Невероятный Халк (ЛП) - Алекс Ирвин 7 стр.


Никто не сомневался, что генерал точно разберётся, кто нарушил дисциплину, когда эта миссия будет завершена.

Брюс пересёк небольшую рощу деревьев и достиг поля, разогнавшись на открытой местности. По краям поля находились фасады зданий университетского городка, такие как задняя часть библиотеки, которая соединялась с центральной частью здания художественных искусств стеклянным переходом. Впереди у Брюса была огромная стальная скульптура современного искусства.

Брюс слегка свернул в сторону, когда заметил у дальнего угла здания броневик. Со своего местоположения он мог видеть, как они нагоняют его. За машинами следом трусила группа солдат. Брюс сосредоточился на лесной полосе за полем – это была единственная надежда на его спасение.

Эмиль Блонски был в преследуемом отряде. На поле он развил небывалую скорость и обогнал всех солдат, словно они стояли на месте. Его бег носил нечеловеческую скорость, который вывел его на уровень скорости автомобиля.

– Блонски, ещё рано! – услышал он в рации голос Росса.

Блонски остановился. Брюс же миновал угол здания художественных искусств и побежал по асфальтной дорожке. Он мчался к задним дверям библиотеки. Через пару секунд он ворвался внутрь и помчался по узкому проходу между высокими книжными полками.

Блонски поднял сжатый кулак, чтобы помешать другим солдатам войти внутрь.

– Не дремать, – улыбнулся он. – Сейчас начнётся.

Его отряд окружил здание, а часть солдат последовали за Брюсом внутрь.

Когда Бетти добежала до библиотеки, она была вынуждена остановиться. Она посчитала отряд солдат, окруживших здание, выгружающихся из транспорта и занимающих позиции у металлической скульптуры. Другая часть команды подтягивалась из леса. Чуть позади находились машины со странным, громоздким оборудованием. Бетти заметила чёрный командный фургон позади колонны, она поспешила именно к нему.

В библиотеке Брюс вбежал наверх по узкой лестнице и помчался по проходу между стеллажами. Упав на колени между двумя из них, он вытащил из своего кармана флэшку с данными.

Топот солдат становился громче, поднимаясь по лестнице к нему.

Брюс не мог больше медлить. Он вытащил флэшку из чехла, открыл рот и засунул её как можно дальше в горло. Он заставил себя проглотить её, кашляя и давясь. У него не было другого выхода, он не мог потерять эти данные. Ни за что на свете. Как только Брюсу удалось проглотить её, он осторожно выглянул из-за стеллажа. Как раз в тот момент, когда один из солдат смотрел в его сторону.

– Вижу его! – закричал тот.

Брюс снова бросился по проходу между стеллажами.

Бетти бросилась к броневику в конце колонны. Она знала, кто находится внутри фургона.

– Стойте! – закричала она, выскочив прямо перед ним. – Стой! Я знаю, ты здесь! Генерал, пожалуйста!

Ответа не последовало. Генерал игнорировал дочь.

– Отец! – закричала Бетти.

Дверь фургона распахнулась, и генерал вышел к ней.

– Отец, прошу, не надо! – умоляла Бетти.

Генерал нетерпеливо посмотрел на неё, косясь на здание. Два вооружённых винтовками солдата прикрывали его.

– Тебе мешают чувства, а мне нет, – бросил ей Росс. – Залезай внутрь.

Он протянул руку, чтобы схватить её за руку, но она отстранилась.

– Вон он! – внезапно крикнул один из солдат.

Брюс бежал по стеклянному переходу, соединяющий библиотеку и здание художественных искусств. Все находящиеся на поле солдаты наблюдали за его передвижением. Над зданиями сгущались зловеще-грозные тучи, сделавшее небо тёмно-серым. Голос по рации доложил: «Объект в стеклянном переходе. Видимость отличная».

– Не атаковать! – отдал приказ генерал Росс по рации. – Повторяю: не атаковать!

Когда отряд солдат появились в дверях перехода со стороны здания художественных искусств, Брюс остановился. Он развернулся и побежал обратно в библиотеку. Но у тех дверей его тоже поджидали солдаты. Он был окружен с двух сторон. Он находился посреди перехода. В ловушке. Брюс тяжело задышал, пока его мысли обдумывали следующий шаг.

Росс сжал кулаки.

– Пускайте газ, – приказал он. – Два заряда, с каждой стороны.

Солдаты заперли двери и начали медленно отступать. Брюс уставился в недоумении на отряд. Внезапно он увидел, как две ракеты влетели в переход, пробивая стекло. Бэннер пригнулся и прикрыл голову, чтобы защитить себя от осколков. Ракеты, залетев в помещение, ударились об потолок, покатились по полу и выпустили облако густого дыма.

Брюс сорвал с себя рубашку, глубоко вдохнул воздух и зажал рот и нос тканью.

– Брюс! – закричала Бетти, увидев, как весь переход наполняется дымом. Она вырвалась из отцовской хватки и побежала к зданию.

– Не пускать её, – крикнул Росс солдатам, которые поспешили выполнять приказ.

Пульс у Брюса участился, он заметался, пытаясь поймать хоть глоток чистого воздуха в задымлённом помещении. Он прижался к стеклу и увидел, как двое солдат нагоняют Бетти. Его глаза расширились от гнева. Один из солдат догнал девушку и схватил её за руку. Бетти ударила его локтём и вырвалась на свободу. Другой же солдат повалил её, прижав к земле всем своим телом.

От ужаса происходящего Брюс выронил рубашку и начал колотить стекло голыми руками. Жгучая ярость пронзила всё его тело, а глаза вспыхнули зелёным огнём. Дыхание участилось, трансформация стала набирать обороты. Дым заполонил всё помещение, закрывая обзор со стороны.

Бетти закричала, когда заметила в дыму вспышки ярко-зелёного цвета.

В фургоне все радиационные мониторы со щупами забили тревогу.

– Счётчик Гейгера зашкаливает, – прокричала Спарр.

Росс не сводил глаз с заполненного дымом перехода. Эмиль Блонски тоже. Он ждал, когда его цель завершит превращение.

Глава 14

Брюс начал преобразоваться в заполненном газом переходе. Халк овладевал телом Брюса прямо на глазах. Зелёная энергия пульсировала в его глазах и поднималась от основания черепа. Гамма-энергия прошлась по всему телу, начиная с лица и шеи и заканчивая на кончиках пальцев. Его ступни порвали обувь, а расширяющееся тело разорвало одежду.

Бетти снаружи приподнялась с земли, не отрывая взгляда от перехода. Рука Брюса ударилась об стекло, медленно сползая вниз. По ходу движения она становилась зелёной и распухала в размерах, обнажая сильные мышцы, а затем снова исчезла в облаке газа. Весь переход, казалось, вибрировал от звука мучительных криков Брюса. Когда крик стих, все наблюдавшие снаружи смогли увидеть огромную тень, двигающуюся по задымлённому помещению. Она поднималась и увеличивалась, принимая нечеловеческую форму. Тень была настолько огромная, что не могла принадлежать человеку.

– Вот теперь она увидит, – буркнул радостно себе под нос Росс.

Раньше Бетти думала, что это её отец чудовище, но теперь она воочию увидела настоящего монстра.

Тень раздвинула в стороны свои массивные руки, а затем хлопнула в ладоши. Сила вибрации выбила всё стекло, освободив проход. Дымовая завеса повалила наружу, открывая солдатам жуткое зрелище – гигантское зелёное существо, вдвое больше человека и покрытое мускулами. Дикая ярость горела в его глазах. Он зарычал и прыгнул на землю, покидая разрушенный переход. Когда он приземлился на одно колено, Бетти почувствовала лёгкое землетрясение под ногами.

Халк медленно поднялся в свой полный рост. Все солдаты на поле отступили на шаг назад.

Халк тремя мощными шагами добрался до середины лужайки и ударил кулаками посреди поля. Вибрационная волна отбросила всех солдат, окружавших его. Оглядевшись, он заметил поднимающуюся с земли Бетти и стоявшего позади неё генерала Росса. Халк яростно взревел, сотрясая воздух огромными кулачищами размером с валун.

– Команда Альфа, – Росс схватился за рацию. – Огонь из всех орудий!

Пулемёт из автоматического ружья пронзил правую сторону Халка, пули рикошетили от его толстой кожи во все направления. Он отмахнулся от них одной рукой, словно от мух, и заметил отряд: шесть солдат с автоматами-пулемётами, установленными на штативе возле металлической скульптуры.

Халк поднял руку, словно щит, и бросился на отряд. Пули продолжали осыпать его ладони и ноги. Но Халка было не остановить. Он развивал колоссальную скорость, приближаясь к отряду. Солдаты кинулись в разные стороны, когда монстр приблизился к ним.

Телохранители Росса схватили Бетти, которая уже не оказывала никакого сопротивления. Настолько она была ошеломлена происходящим. Они поволокли её к машине.

Росс тихо выругался, наблюдая, как гигант движется на них.

– Где крупнокалиберные? – взревел он. – Давайте, поджарьте его!

Два автомобиля с установленными на крыше пулемётами пятидесятого калибра выскочили из-за угла и погнались наперерез Халку, чтобы защитить людей у скульптуры.

Первый автомобиль поравнялся с великаном, пулемётчик открыл по нему огонь. Халк навалился плечом на броневик и перевернул его словно пушинку. Стрелок с крыши еле успел спрыгнуть на землю. Второй автомобиль погнался прямо на Халка, когда тот приблизился к команде Альфа. Цель автомобиля заключалась в том, чтобы сдерживать монстра на приличном расстоянии от скульптуры.

Услышав приближающийся двигатель транспортного средства, Халк развернулся и топнул ногой перед капотом машины. Он схватил броневик, словно скейтборд, и поднял его в воздух. При первом ударе о землю от него отлетели передние колёса и бампер. Халк снова поднял его в воздух. Солдаты у скульптуры кинулись врассыпную. Халк со всей силы опустил разбитую машину на скульптуру, разбивая её вдребезги. Двигатель броневика отлетел к ногам монстра. Грохот разнёсся по всей округе, когда Халк заревел и швырнул оставшийся корпус в две другие машины, стоявшие неподалёку. Словно кегли в боулинге броневики сметали друг друга, пока не врезались в деревья и не взорвались.

Два бесстрашных студента прятались за деревьями недалеко от места боя и снимали всё это на телефон.

– Блонски! Ваш выход, – рявкнул в отчаянии Росс по рации.

– Прикройте! – попросил Эмиль.

Он взял в руки гранатомёт и уверенно двинулся к монстру. Прицелившись, он выстрелил. Первая граната попала Халку прямо в спину, чуть ниже области затылка. Халк не ожидал подобного. Он заревел от боли, когда она взорвалась. Вторая граната взорвалась ниже спины, в районе его ног. Но даже несмотря на то, что гранаты сотрясали гиганта, они не могли причинить ему никакого вреда.

Оглушённый взрывами и сотрясённый рикошетом от удара в спину монстр оторвал одну из больших стальных пластин скульптуры. Он удерживал их прямо перед собой, защищаясь от дальнейшего обстрела как огромным щитом. Затем он вырвал вторую пластину и остановил очередную летящую гранату, прихлопнув её между обломками. Раздался взрыв, который никак не сказался на Халке.

Он поднял обе металлические пластины, сердито сотрясая ими воздух, и хлопнул ими, бросая вызов Блонски, который схватился за новый гранатомёт. Глаза Халка пылали огнём, зубы были стиснуты, внутри нарастал чудовищный рык.

– Помнишь меня? – закричал Блонски.

Существо заревело и напало на него, пытаясь проткнуть Блонски металлическими пластинами и прижать к земле. Но тот почувствовал силу сыворотки суперсолдата. Когда гранаты закончились, он уклонился от металлической косы и перепрыгнул через гиганта, стреляя в него из обычного пистолета. Блонски знал, что пули не причинят вреда зелёному монстру, но в его планы и не входило причинить Халку вред. Блонски пытался заставить Халка напасть на него.

– Боже правый, он ему не уступает! – Росс наблюдал за ними с мобильного командного пункта, представляющего собой более улучшенную версию фургона, который они использовали в Бразилии.

Росс был впечатлён. Он своими глазами видел действие сыворотки суперсолдата. Это был момент, которого генерал ждал всю свою жизнь. Это было даже лучше, чем он ожидал. Посмотрим, чем всё это закончится.

– Гони его к излучателям! – приказал Росс.

Впереди у Блонски появились две машины. Они прорывались сквозь лесной массив к краю лужайки. Броневики остановились на расстоянии пятидесяти футов друг от друга. На крыше каждой из них располагался массивный конусный звуковой излучатель – ещё один исследовательский проект Росса.

Блонски с новой скоростью рванул в зону действия колонок, преследуемый существом на хвосте. Солдаты, управляющие динамиками, колебались, не зная, стоит ли им стрелять, пока в зоне действия находится Блонски.

– Давайте, запускайте, живо! – прокричал тот и понёсся, что было мочи.

Солдаты врубили звуковые пушки, издаваемые достаточно низкочастотный звук. Динамики сильно и заметно колебали воздух, создавая силовую волну.

Звуковая волна коснулась Блонски и отбросила его в сторону. Он перевернулся, катаясь по земле, и незамедлительно вскочил на ноги, чтобы мог оценить звуковой эффект на монстре.

Пересечение звуковых волн сошлись на Халке, замедляя его бег и почти останавливая его на месте. Он бился в агонии. Он побросал на землю свои металлические щиты, чтобы освобождёнными руками попытаться защитить свои уши.

Звуковые волны, проносящиеся за Халком, раскалывали деревья и взрывали окна в зданиях.

Заглушённый вибрацией излучателей нечеловеческий стон был едва слышен. Существо съёжилось, обхватив уши ручищами, из которых текла тёмно-зелёная кровь. Халк не мог сопротивляться боли. Он упал на колени, пытаясь устоять на земле. Было очевидно, что данный звук наносил ему больше урона, чем пулемётная очередь.

– Пожалуйста, не надо! – умоляла Бетти отца. – Прошу, прекрати это! Ему же больно.

Бетти вырвалась из хватки солдат, стороживших её, и вцепилась в униформу отца.

– Уведите её! – приказал генерал.

Когда солдаты оттаскивали Бетти от Росса, она собрала все свои силы и громко закричала:

– Ты ведь его убиваешь!!!

Глава 15

Неожиданно Бетти удалось повторно вырваться из хватки солдат и помчаться через поле прямо к Брюсу. Солдаты бросились за ней. Они нагнали девушку и схватили её, удерживая на месте.

– Уберите, наконец, от меня свои руки! – Бетти вырывалась, как могла. – Брюс! – закричала она, наконец.

Перекошенный взгляд отразился на лице монстра при звуке этого имени. Похоже, он узнал её голос. Вспомнил её. Он напрягся, по его лицу пробежал зелёный мускул, задавая новую частоту пульса.

Медленно... но Халк поднялся.

Он схватил куски стальных пластин скульптуры. И встал. Встал на ноги, выставив пластины, как щиты, перед собой. Монстр боролся с собой, со своей болью. И он был готов нанести новый удар. Вложив все свои силы в кулак, он метнул один из "щитов" в броневик с излучателем, который разрезал машину пополам, словно диск болгарки, и улетел в сторону деревьев.

Освободившись от левого излучателя, Халк повернулся к правому. Подняв оставшийся "щит" над головой, он совершил прыжок в сторону броневика. Правильно рассчитав траекторию, Халк приземлился прямо на излучатель, который от удара разлетелся вдребезги. Управляющий излучателем солдат успел спрыгнуть с машины за секунду до приземления Халка.

Наступила приятная тишина. Монстр обернулся, чтобы увидеть Бетти… но вместо этого увидел разъярённого Росса.

– Где мой боевой вертолёт? – вопил тот.

Ни один из солдатов не рискнул нападать на Халка. Они побросали своё обмундирование и поспешили укрыться в безопасном месте. Но только не Блонски. Сделав кувырок, он подхватил один из обронённых автоматов и нацелил его на Халка. Тот по-прежнему держал в руке "щит". Не дождавшись команды, Блонски открыл по существу огонь.

Халк никак не среагировал на залп.

У Блонски кончились патроны. Он отбросил бесполезное оружие в сторону и двинулся прямо на Халка с голыми руками.

– Что дальше? – задал он вопрос генералу по рации. – На этом всё?

– Блонски, возвращайся! Живо! – услышал он крик Росса. – Отойди от него! Выполняй приказ!

Не желая подчиняться приказам, Блонски сорвал с уха наушник и бросил его в сторону. Он не сводил взгляда с Халка, пытаясь прочесть по глазам его мысли.

Назад Дальше