— Как думаешь, дядя, что они там делали? — просил он Альфа с отчаянием в голосе.
Толеран догадывался мучался как сильно мучился его племянник от того, что был так жестоко обманут той, которую боготворил.
Альф сделал небольшую паузу.
— Мы не станем обнаруживать то, что узнали. Даже вида не покажем! Слышишь? Завтра, сославшись на то, что наш дядя герцог Итан из Медвежьего бора заболел, уедем. Ты отправишься в путь в моем экипаже прямиком в сторону имения дяди Итана. Я же немного задержусь и поеду иной дорогой, а вернее в имение нашего деда Армана герцога Арданского Драконоборца. Нортон позаботиться об экипажах.
— Я не понимаю, Альф?! — удивился юноша. — К чему все это?
— Мне нужно помочь одному, эээ, человеку… Потом все узнаешь. С Архоном и Наей я объяснюсь сам. К тому же, я избавлю тебя от лишнего неприятного объяснения с Наей. Мы не должны вызвать своим поведением никаких ненужных нам подозрений. Ная должна быть уверена, что ты по прежнему без ума от неё. Понимаешь?
Дон помотал головой и с отчаянно сел на свою кровать:
— Святой Марк, это невозможно пережить, как я ошибся! Как я несчастен сейчас, дядя!
— Крепись, Дон, покажи что ты мужчина. Ты внук и сын герцогов Драконоборцев. Доверься мне и выполни все так, как я тебя просил. От этого зависит жизнь одной девушки.
— О, — от неожиданности поднял голову Дон. — Я ее знаю?
— Нет.
— О, дядя, ты, как всегда, полон загадок. Я обещаю, сделаю так, как ты сказал.
Герцог Альф скомкал недописанное Нае письмо и оперся о столешницу секретера.
— Хорошо, что все выяснилось до вашей свадьбы, Дон. Не отчаивайся и представь, что могло бы получиться, если бы все всплыло гораздо позже?
Он пытался приободрить племянника, но понимал, что сейчас сердце Дона было жестоко разбито.
— Ты всегда очень проницателен, дядюшка Альф, — с горечью согласился с ним Дон. — Кто эта девушка, что ты намерен спасти? Я ее знаю?
— Нет, — ответил герцог. — Завтра утром я пошлю за тобой Нортона. И помни, ты должен держаться, как будто ничего не знаешь.
Глава 4
Утром Альф и Дон к семи утра спустились в гостиную, где быстро позавтракали. Ка только Альф поднялся из-за стола и промокнул салфеткой рот, увидел Архона.
— Вы так неожиданно решили нас покинуть? — Архон явно пребывал в некоторой растерянности. Узнав о том, что дорогой гость собирается покинуть имение, поспешил увидеться с ним в гостиной.
— Дядюшка Итан совсем плох, — с сожалением сообщил Альф. — Я намеревался остаться здесь гораздо дольше, но утром пришло письмо, о его плохом самочувствии. Я думал. вы догадаетесь, что в связи с этим мне необходимо будет срочно уехать в Медвежий бор.
— Странно, почему меня никто не предупредил?! Может, Дон останется, дождется Наю и они вместе навестят больного.
Герцог Толеран забеспокоился, что ответит Дон и повернулся к нему лицом.
— Дядюшка Итан не расположен видеть кого либо еще, — сказал Альф. — Дон прямиком отправится к нему, взяв мой более быстрый и знакомый дядюшке. А я заеду за лекарем. Да, он живет не так близко, но это лучший лекарь, из всех, кого я знаю.
Герцог переживал о душевном состоянии своего подопечного. Но Дон держался непринужденно.
— Как жаль, что заболел ваш дядюшка. Я хорошо вас понимаю, — видно было, что Архон был раздосадован таким поворотом событий. Ведь Дон так и не сделал предложение Нае.
— Благодарю, визит мне очень понравился, — откланялся герцог Альф.
— Дон, как вы смотрите на то, чтобы пообедать у нас в Гобуррге? Ная будет очень удивлена, когда узнает о вашем отъезде.
Герцог напрягся и посмотрел на Дона, который собрался было отказаться.
— Спасибо за приглашение, — спокойно мотнул головой Дон и прежде чем Архон сказал еще что либо, быстро направился к экипажу дядюшки.
Герцог тоже быстро забрался в экипаж племянника и видел как Архон Драго провожал его взглядом, стоя на ступенях дома. Лицо у него было хмурым. А Альф знал, разозлить дракона тяжкое бремя. Пока Архон толком ничего не понял, но потом…
Драконы — твари мстительные!
Он прриказал возничему ехать по дороге вдоль стены и дальше забора, окружавшего имение. Альф приказал возничему ехать помедленее.
Вдалеке показалась маленькая женская фигурка, которая перебралась через деревянную изгородь.
Экипаж притормозил, и девушка запрыгнула в приоткрывшуюся дверку.
Альф прикрыл дверцу и теперь приказал гнать быстрее. У него немного отлегло от души.
Некоторое время они ехали молча. В свете дня Альфу еще больше стала заметна болезненная худоба Олив. Потом на щеках заиграл легкий румянец
— Все позади. Вот вы и убежали!
— О, драконий Бог, неужели мои страдания скоро закончатся, и я покину это место. Мне не верится! — воскликнула Олив.
— Обещаю, никто и никогда больше вас не ударит. И я позабочусь о том, чтобы прошлое не повторилось. Мы залечим ваши раны.
— Благодарю.
Некоторое время они снова ехали молча.
Когда карета покинула земли Драго, герцог облегченно вздохнул и предложил остановиться для отдыха в ближайшем придорожной гостинице.
Девушке нужно было что-то поесть и отдохнуть. К тому же она была так хрупка и слаба, что Альф опасался за ее здоровье.
— Здесь готовят неплохое жаркое. По крайней мере, мне так сказал мой слуга, — сообщил своей путанице герцог.
— Люди могут заметить, что я из племени драконов, — переживала Олив.
Альф подал Олив свой плащ.
— Накинешь на голову капюшон и твои чешуйки никто не заметит.
Девушка улыбнулась взяла плащ, распустила шелковистые каштановые волосы, которые пахли травами и облачилась в плащ. В Этом одеянии она была похожа на лесную нимфу.
Из кареты они высадились на повороте дороги. И некоторое расстояние шли пешком. Альф еще раз обратил внимание на ее стоптанные старые туфли.
— Куда мы направляемся, — вопрос был задан девушкой резонно.
— Туда, где вас не посмеет тронуть не один дракон, — ответил Альф, и это было правдой. В имение его деда Армана не посмел бы сунуться ни один здравомыслящий дракон. Ну кроме… Кроме того, которого она привезет к нему сам. — Вы слышали о герцоге Арданском?
Олив на мгновение остановилась.
— Вы шутите, сэр Альф?!
— Разве я похож на шутника?
— Я слышала, что сэр Ардан имеет неплохую коллекцию голов обращенных драконов.
— Арман прекрасный человек, — заверил Альф нисколько не преувеличивая. Хотя, старик весьма удивится, увидев драконита в своем доме.
В глазах Олив промелькнула тень сомнения. Альф поспешил ее успокоить.
— О, ты боишься, просто потому, что не знаешь Армана. Все эти сказки про головы он придумал сам, чтобы к нему лишний раз не заглядывали незваные гости, — сообщил Альф, надеясь, что эти заверения хоть немного успокоят девушку. — Цели он своей добился, и к старику мало кто заглядывает. Он будет рад нашему визиту.
Хозяин гостиницы был рад принять богатых гостей. И задавал не так много вопросов. Пока все шло гладко. Даже слишком гладко.
Альф заказал номер с отдельной гостиной, чтобы у девушки была возможность спокойно с ним пообедать. И обслуживать их за столом поручил своему слуге Нортону.
Когда Олив увидела пирожки, она вся засияла от радости.
— О, вы знаете, чем меня подкупить, — улыбнулась она.
Её волосы были уложены лентами в косы.
— Вы напомнили мне одну из учениц благородного пансиона, подметил Альф.
— О, вы не представляете, как бы мне хотелось учиться! — Олив жадно смотрела на кушанья на столе.
Нортон намеренно поставил их ближе к девушке.
— Ешьте, не стесняйтесь. Мой дед Ардан присмотрит за вами, пока я буду заниматься вашими делами, — сообщил Альф.
— Значит, вы собираетесь надолго оставить меня.
— Вы являетесь частью рода Драго, и после смерти ваших родителей — дядя ваш опекун. По закону он может смело обвинить меня в твоем похищении и упечь в тюрьму.
— Я совсем не знала о таком законе, — девушка положила салфетку на колени и ненадолго задумалась.
— А если бы вы знали, Олив, вы бы отказались принять от меня помощь?
— Скорее всего нет, сэр Альф, как можно отказаться, когда тебя спасают из лап чудовища. Теперь я свободна и собираюсь покинуть вас, чтобы не навлечь беду. вот только достать хоть немного денег на дорогу.
— Позвольте спросить, юная леди, как вы это себе представляете? Куда вы отправитесь? — поинтересовался Альф, пораженный самоуверенностью девушки.
— Я отправлюсь в земли своей матери. Там наверняка остались люди, которые помнят ее и помогут мне заработать на пропитание, — сообщила юная леди с жадностью поедая пирожок. — Я не собираюсь быть причиной вашего заключения.
— Знаете, Олив, вы мне теперь немного обязаны за спасение… — напомнил Альф.
— Да, обязана! — воскликнула Олив. — И не люблю оставаться в долгу.
— Тогда в благодарность за это, поклянитесь, что будете поступать так, как я вам скажу, — потребовал Альф.
Девушка на некоторое время оторвалась от обеда и с удивлением смотрела на него.
— Клянусь, я сделаю все, как вы хотите, сэр, — согласилась, наконец, Олив.
— Первое, что тебе нужно сделать — сменить фамилию. Сейчас ты не можешь быть Олив из рода Драго.
— Ни в коем случае…
— Как звучала фамилия вашей матери?
— Лорин-Мор.
Альф подавился бульоном.
— Как? Нет, эта фамилия на слуху гораздо чаще, фамилии Драго!
— Тогда. я возьму фамилию моей бабушки — Орин, — предложила Олив.
— Олив Орин, звучите не плохо. Замечательно. Еще один вопрос. Вы не помните точно, когда поженились ваши родители?
— Мама рассказывала, что они поженились, как только перебрались в Армахам, а спустя девять месяцев родилась я.
— Так, сколько тебе лет?
— Скоро будет восемнадцать, — с гордостью заявила Олив.
Альф сделал несложные вычисления в уме.
— Примерно в год Собачьей луны. Что же, это упрощает поиски.
— Вы что, и вправду будете искать? — переспросила Олив.
— Ты хочешь меня обидеть? — пристыдил герцог.
— Вовсе нет, — стушевалась Олив. — Но вы, герцог Толеран, такой важный человек и у вас вряд ли есть время заниматься такими мелочами.
— Я думал, вы, Олив, уже давно поняли, что ваши дела все же волнуют меня.
— И я так рада, так благодарна вам за это! Вы такой благородный, замечательный человек.
— Стараюсь, — намеренно спокойно ответил герцог, услышав трогательные нотки в голосе девушки.
Альф привык к тому, что женщины часто влюблялись в него. Возможно, Олив ничего толком не знала о любви. Но все же существовала опасность, что она начнет видеть в нем не только спасителя и борца за справедливость. А такие проблемы ему были ни к чему. Он намерен был наказать Драго, за жестокость к беззащитной девушке. За то, что дочь Архона Ная, решила обмануть его племянника. Его путь возмездия будет нелегок, но он поставит вероломного дракона на колени. Как впрочем, делали многие поколения его предков. Времена ратных подвигов Драконоборцев прошли, но теперь им предстоит сразиться иным оружием.
Во время войны, Альф научился одной важной мудрости — не стоит недооценивать врага и стоит быть готовым к самым неожиданным поворотам судьбы.
Они продолжили свой путь. И прислушиваясь к стуку колес кареты, Альф обдумывал детали своей миссии. Он словно как и прежде разрабатывал боевую операцию. Обследуя каждую возможность, которую противник мог неожиданно применить и ударить в самое больное место.
К концу второго дня, они добрались до земель герцога Арданского, о чем им напомнил указатель на перепутье дорог. Здесь Альф знал каждую, тропинку, ручеёк, деревце. Годы шли, но эти места практически не меняли своего облика.
Спустя около половины часа герцог Толеран сказал:
— Добро пожаловать в земли, которые на протяжении больше трехсот лет принадлежат моей семье.
Олив с интересом выглянула в окно кареты и увидев вдалеке древний бастион воскликнула:
— Как интересно, вы привезли меня почти что к себе домой. В места, где хранится сила самых Великих Драконоборцев в истории Гории.
— Да, и вы увидите человека, который во времена своей молодости сражался руническим мечом с Рогоном, Серебряным Драконом из Семигорья.
— А он не прогонит меня прочь? — Олив приложила ладони к покрасневшим щекам.
— О. нет, не те времена. Сейчас он очень старый и ужасно скучающий человек, которому нужна интересная компания.
— Вы расскажете ему всю правду? — поинтересовалась девушка.
— Да, я полность доверяю своему деду. Но кроме Армана и моего племянника Дона никто не должен ничего знать, запомни это.
— Я обещаю, ничего никому не говорить. Если вы оставляете меня своему деду, значит мы с вами будем видеться?
— Конечно, Олив, я не намерен исчезать.
На некоторое время между ними воцарилось молчание.
Карета пересекла каменный мост и въехала в железные кованные ворота. На воротах сразу виден был герб рода Толеранов это всадник поражающий мечом превратившегося дракона.
Альф заметил, как Олив скрестила на груди руки и сжимала их, словно замерзла. Впервые герцог встретил девушку, эмоции и мысли которой он мог читать, словно открытую книгу.
Миновав забор, они остановились во дворе замка. К их карете подбежали два конюха.
Альф вышел из кареты и помог спуститься со ступенек Олив. Взяв ее за руку. он ощутил, как она дрожит, а ее ладонь была холодной и влажной.
— Тебе нечего бояться, — прошептал он ей на ухо, провожая к дому.
Камергер герцога встретил их с радостью.
— Ваше сиятельство! О, сэр Арман будет очень рад вас видеть! Как раз на днях он вспоминал о вас и говорил, что вы пренебрегаете его обществом.
Приятный пожилой человек в опрятном костюме производил приятное впечатление.
— О, Девис, пожилые люди порой бывают хуже маленьких детей. Разве я могу забыть о нем? — ответил ему герцог. — Подскажи мне, дружище, где сейчас наше сиятельство?
— Сэр Арман сидит в своей гостиной, жалуется на радикулит и плохой аппетит. Так продолжается уже два дня.
— Я поднимусь к нему, а ты проводи леди Олив к Мери. Ей нужно привести себя в порядок после долгой дороги.
— Хорошо сэр. Все будет сделано наилучшим образом, — Девис улыбнулся Олив и пригласил ее следовать за собой. — Только не спешите подниматься по лестнице, леди, я уже не в том возрасте, чтобы быстро передвигаться.
Альф заметил, как Олив учтиво последовала за стариком камердинером.
Сам он поспешил подняться в комнату деда.
Тот сидел у камина в кресле. На голове у него был надет длинный теплый колпак с кисточкой. В на коленях у него грелся такой же как и дед старый, потрепанный кот Базиль.
— Святой Марк Огнеборец, неужели ты все таки вспомнил старика? — обрадовался Арман
— Да, дедушка, мне нужно было решить некоторые проблемы с Доном.
— Дон часто доставляет тебе неприятности. Он весь в своего отца, — заключил Арман, потом сделал замечание: — Ты явился без предупреждения. Что случилось?
— Мне нужна твоя помощь, — не стал отпираться Альф.
Герцог освободил руки от пледа.
— Если ты просишь заступиться перед властями за кого-то из твоих друзей. Прости, я должен тебе в этом отказать. В прошлый раз праведный гнев короля, еле миновал моей головы.
Альф не знал что сказать ему на это.
— Нет и не проси, Альф! Пусть сами разбираются со своими неприятностями.
Арман прекрасно знал, что к нему Альф обращался за помощью в крайних случаях.
— Да, дедушка, я снова прибыл сюда с другом. Но на этот раз друг совершенно иной.
Альф взял стул и поставил его рядом с креслом деда и сел поближе.
— Не хочу больше никаких друзей! — уперся старик.
— Как жаль, — огорчился Альф. — На этот раз со мной необычная девушка и на этот раз я не только собираюсь помочь ей, но и восстановить справедливость. И дело касается дракона.