Лунный свет - Серебро Варвара 6 стр.


— Драконы! О, я тебя умоляю, Альф. Последний драконит, который умел перевоплощаться в чудовище, был убит мной в равном поединке.

— Но некоторые из них до сих пор по сути остаются чудовищами…

— Ничего не хочу слышать! Я старый больной человек и мне плевать на драконов, — дед поджал губы.

Некоторое время прошло в молчании, но любопытство взяло верх.

— И что это за дракон?

— Архонт Драго.

Герцог, забыл о своем радикулите и уставился на внука, не веря в услышанное. Потом спросил:

— Каким образом судьба свела тебя с ним?

— Драго, отец той девушки, на которой вскоре хотел жениться мой подопечный виконт Дон.

— До чего же безмозглая нынче молодежь! И что дальше? Давай же, расскажи все как было! Не испытывай моё любопытство!

— О, дед, ты не исправим, — рассмеялся Альф. — Тебе уже почти век, а ты все так же любишь сплетни. Зачем тебе все знать об этом?

— Альф, в силу своего возраста, я почти не покидаю свою спальню и у меня так мало развлечений. Давай, не томи.

— Невеста Дона оказалась не совсем той, какой хотела казаться.

— Хочешь сказать, что между Доном и этой девушкой, кажется Наей, все кончено. Я слышал, что она хотела поймать кое-кого поважнее Дона, но рыбка сорвалась с крючка, — потирал руки дедуля.

— Да, ты, Арман, даже в своей деревне знаешь больше, чем я!

— О, я все же интересуюсь жизнью вокруг.

— Только из моих уст ты сможешь узнать истинную правду и еще одну занятную историю.

Дед устроился в кресле поудобнее, ожидая захватывающий рассказ. Его глаза заблестели от предвкушения.

В комнату вошел Девис с графином великолепного вина и хотел было наполнить бокалы.

— Я сам, Девис, — остановил его герцог Толеран.

— Благодарю, ваше сиятельство. — Девис хотел было удалиться, но Альф остановил его — Лучше идите к леди Олив Ордин и подайте ей ваши фирменные бутерброды с телятиной. Проследите, чтобы она хорошенько поела и выпила чаю.

Когда дверь за Девисом закрылась, герцог обратился к деду.

— Дед, твой лекарь запретил тебе пить алкоголь, но в этой ситуации без него нам не обойтись.

— Тогда, наполняй бокалы вином, а мои уши историей, — громко потребовал Арман. — Но не надейся напоить меня и уговорить помочь твоему очередному дружку. Я стар, но не глуп.

— Как я могу, — возмутился Альф. — Ты поступишь так, как считаешь нужным.

Альф Толеран рассказал рассказал герцогу Арданскому всю историю с самого начала, с того момента, как он прибыл в гнездо Драго Красный мыс. И как он с Доном застал Наю с любовником.

Арман слушал его не отводя взгляда и не притрагиваясь к вину. В его взгляде угадывался истинный интерес.

— О, я всегда знал, что ты, Альф совсем не дурак и горжусь твоим поступком! А еще, я немедленно желаю познакомиться с Олив лично. К тому же я так давно не видел настоящих драконов.

Девушка была немедленно приглашена в гостиную старого герцога. Когда он увидел ее, восторгу деда не было предела. Он даже привстал с кресла и пожал девушке руку.

— Из твоего рассказа я понял, что негодяй Драго заявил, что Олив незаконнорожденная и не является прямой наследницей их богатства?

— Именно так, — подтвердил Альф — И это лишь часть его злого умысла. Пересылая брату деньги за границы, он таким образом избегал обложения налогами на доходы. Кроме того, ловко избавился от брата, а оставшиеся деньги, присвоил себе. Поэтому ему выгодно признать Олив незаконнорожденной и избавиться от нее. притом так, чтобы это не выглядело как преднамеренное убийство.

Герцог Арман потирал руки. Старику так не хватало впечатлений.

— Стало быть, война с драконами продолжается и одного из них нужно защитить.

— Мой дядя не остановиться не перед чем, — заверяла Олив.

— Верно, только теперь войны больше ведутся с помощью связей и скрипа перьев.

Дед, ты поможешь Олив стать настоящей наследницей драконов. И Драго, после такого, не сможет на неё напасть и отрицать факт ее существования! Ты справишься, дед Арман?

Арман, услышав подобные слова от внука, резво, насколько можно быть резвым старику почти в девяносто лет, встал с кресла.

— Альф, когда ты будешь готов предъявить девушку этому негодяю. Она будет готова, как никогда.

— Я скажу, когда этот момент настанет, — в голосе герцога прозвучала прозвучала не просьба, а скорее приказ.

Глава 5

Олив неплохо устроилась в Доме герцога Арданского. Её проводили в просторную комнату со светлыми обоями. Слуга принес ей восхитительные пирожные, пирожки и ароматный чай. Олив съела всего один пирожок и поняла, что уже сыта. А еще, ее охватило волнение от мысли, что герцог Альф оставит ее в этом доме. Волнение нарастало и было уже таким сильным, что хотелось куда нибудь спрятаться. Лучше туда, где ее никогда бы не нашел дядюшка Архон.

Олив была слишком измучена и напугана после того, как дядя забрал ее из Армахама. У неё отобрали все, даже одежду. Одели в дешевое платье и поношенную обувь. Сделали все, чтобы она как можно меньше была похожа на наследницу рода.

Сейчас у неё не было ни одного гроша за душой и ни одной вещи, которую она могла бы продать.

— Почему у меня все отобрали? — спрашивала она дядю, все еще не веря, что он поступает с ней несправедливо.

— Радуйся, что ты жива и находишься здесь. Ты ублюдок, выродок, ты не имеешь право носить фамилию моего рода! Скажи спасибо, что я не оставил тебя в Армахаме подыхать с голоду на улице.

— Моя мать из благородного семейства Гории, мой отец — ваш родной брат. Они не могли совершить ничего плохого. Они были женаты много лет! Почему до этого никто с этим не спорил?

Вместо ответа, Архонт Драго рассвирепел, и впервые избил девушку до полусмерти. Когда Олив почувствовала боль и гнев, она начала превращаться в дракона. Но это лишь еще больше разозлило дядю. Он приказал слугам принести цепи покрепче и начал бить еще сильнее.

Все продолжалось до тех пор, пока она не перестала сопротивляться.

— Выродок. Ты даже не можешь превратиться толком! Отныне, все будет так, как я этого захочу, — произнес дядя.

Перенеся боль и унижение, девушка поняла, что у неё больше нет сил защищать себя и своих родителей…

Сейчас же ей казалось, что когда герцог Толеран уедет и оставит ее в доме Армана Арданского, она снова окажется в опасности. В роли игрушки в чужом доме.

Дверь в ее комнату распахнулась, но вместо служанки, которая должна была забрать поднос с пирожными, на пороге ее комнаты оказался герцог Арман.

Девушка вскочила:

— Я так боялась, что вы забыли про меня!

— Дед заинтересовался вашей историей и хочет помочь. А к его мнению прислушиваются до сих пор многие влиятельные люди Гории.

— Я думала… может быть мне не стоит впутывать во все это вас и вашу семью, — Олив еще хотела предложить ему просто отпустить ее и позволить ей исчезнуть.

Герцог догадался о ее мыслях, взглянув в ее глаза:

— Я дал слово помочь вам, а вы обещали делать все так, как я захочу. Вы должны выполнять обещание, Олив.

Девушка гордо вскинула голову, и герцогу понравился этот жест.

На Олив уже не было его дорожного плаща. И она все еще была одета в своё ужасное платье. Вид у неё был измученный: темные круги под глазами, выступающие ключицы и следы побоев.

Герцог протянул ей руки и сказал с улыбкой, которая могла бы подкупить кого угодно.

— Успокойся, Олив, мой дед не такой страшный, каким вы его себе представляете.

В комнату заглянул и сам хозяин поместья.

— Мой внук столько рассказал мне о тебе, Олив, — проговорил он. — Надеюсь, тебе у меня понравится.

Олив сделала реверанс, как её учила мама. Коснулась пальцев Армана и наконец почувствовала себя в безопасности. Так же, как рядом герцогом Альфом.

— Я боюсь создавать вам хлопоты, сэр, — сказала она с волнением.

— Я думаю напротив — ты скрасишь мою однообразную скучную жизнь. Внук дал мне указания, чем следует занять вас ближайшую неделю.

Олив с удивление посмотрела на Альфа.

— Во первых, — уточнил Арман. — Следует позаботиться о новой одежде. Девушке из такой семьи следует выглядеть подобающе своему положению

Герцог знал, что любая девушка любит обновки и ожидал увидеть радость в глазах Олив. И он не ошибся.

— Новое платье? — радостно воскликнула она.

— Да, — подтвердил Арман. — Думаю юной леди нужно не менее десяти разных платьев на все случаи жизни.

— Благодарю вас, сэр. Вы очень добры ко мне.

— Легко быть щедрым, когда счета оплачивает мой внук.

Радость погасла в глазах Олив.

— Простите, сэр, я не думаю что смогу…

— Вы сможете вернуть мне все долги, когда я докажу, что вы являетесь прямой наследницей состояния семьи Драго. Я постараюсь доказать, что состояние вашего отца должно быть вашим по праву, — ответил Альф.

Олив не знала, как отблагодарить Альфа, ведь он обещал ей не только вернуть деньги ее семьи и свободу, но и подтвердить ее статус.

После завтрака, герцог Толеран разобрал стопку писем. Официальные письма Норман уже вскрыл, осталась лишь переписка личного характера. Альф вскрыл несколько писем, которые были адресованы ему дамами, которые всячески хотели снискать его расположения. И увидев конверт с Вестей от из поместья герцога Арданского не было уже больше двух недель.

Адам еле сдерживался, чтобы не послать к деду конюха с запиской и узнать как дела у его подопечной или послать к ним своего секретаря. Но ему стоило соблюдать осторожность и между ним и Олив должно быть как можно меньше контактов, пока Арахн не будет им разоблачен. Никто и никаким образмо не должен догадаться, где Олив.

Его рука снова потянулась к чернильнице, чтобы написать деду, узнать, как там Олив.

— Нет, — сказал он сам себе и положил перо на место. И вообще не стоило давать девушке хотя бы малейшую надежду на его интерес к ней не как к другу.

***

— Ты наверное умираешь здесь от скуки, — сказал однажды герцог Арман Олив, которая сидела у него в гостинной и вышивала крестиком незамысловатый узор.

— Меня все устраивает, сэр.

— Хочешь, я покажу тебе свою коллекцию! — предложил Арман и лицо его засияло от радости.

Олив вспомнила о слухах по поводу драконьих голов в подвале этого имения и по ее спине пробежал холодок. Но отказывать старику неудобно.

— Хорошо, но только немного, — нехотя согласилась она, понимая, что отказ мог бы показаться странным.

— Надеюсь, ты не из робкого десятка?

— Нет, — Олив снова ощутила холодок на спине.

— Вот и проверим.

Старик взял ее за руку и повел следом за собой, опираясь на трость. На наконечнике трости, была вырезана из кости голова дракона.

Они прошли в другой конец большого дома. Дом казался пустынным, лишь изредка в нем слышались шаги слуг или скрип двери от сквозняка.

— Скажи, дочка, а пробовала ли ты превращаться? — поинтересовался Арман. Его тусклые старческие глаза с любопытвом смотрели на девушку-драконита.

— Когда мой дядя меня избивал, у меня случались метаморфозы. Но потом все прекращалось.

— И никто из твоих родственников не превращался? — спросил с интересом пожилой граф.

— Нет, никогда. А вы видели превращенных, сэр Арман?

— О, да. Очень давно. Тогда я был молод, очень молод и впервые отправился на драконью охоту. Рунический меч казался мне тогда неподъемной ношей. И знаешь, что я сделал, когда увидел превращенного дракона? — вопрос был явно с подвохом.

— Убили его, — побледнела Олив.

— Наложил от страха в штаны, — засмеялся дед. Это он сейчас смеялся, а тогда было не смешною

Девушка тоже еле удержалась от смеха.

— Вы должно быть шутите, сэр. Великий драконоборец, Арман Арданский…

— Это все в легендах и на картинах выглядит величественно, а в жизни ты оказываешься обычным юнцом, с большими амбициями и пустой головой. Тогда мне просто повезло, Олив. Дракон был стар и беззуб. Нападал на людей и селения только потому, что его разбил маразм. В нем уже не было ничего человеческого.

— И все же, вы убивали моих сородичей не один раз, — осмелилась заметить Олив. Сердце у неё снова сжалось от страха.

— Не только убивал, Олив, но так же и относился к ним с должным почтением. Чудовища встречаются и среди людей и среди драконов. Как, в общем, и достойные из достойных. Мой друг, Боорг Драго, по прозвищу Огненный Цветок, не раз спасал мой тощий зад во время семилетней войны. Кажется.

— Вы были другом моего двоюродного деда?! — удивилась гостья и сразу почувствовала некоторое облегчение. — А про драконьи головы…у вас есть?

Осмелясь спросить, она и тут же засомневалась, что поступила верно. Арман чуть не покатился со смеху.

— Эту сказку, я сам придумал, чтобы отвадить от своей персоны слишком любопытных зевак.

Они спустились в просторный каминный, зал, который служил также и местом хранения коллекции. Старые доспехи, картины, с изображением великих битв с драконами. И никаких голов.

— А вот Альф, мой внук, не из тех, кто пачкает штаны. Не был таким не в юности, и уж тем более сейчас

***

Альф развернул плотный лист пергамента, где четким почерком его деда Альфа было написано:

Дорогой внук!

Настоятельно рекомендую обратить внимание на моего правнука Дона и навести вместе с ним визит в герцогство Арданское. Думаю, нашему виконту это будет только на пользу.

В его ситуации и его возрасте естественно вести себя подобным образом. Но это может не лучшим образом сказаться на его репутации, а особенно на репутации нашей семьи. Хорошая компания ему сейчас не повредит.

Приезжайте как можно скорее. Твой дед герцог, Драконоборец Арман Арданский.

Альф свернул письмо и улыбнулся. Дон и вправду, потеряв голову от горя, пустился во все тяжкие. Много пил, не думая о своем здоровье, посещал странные компании и даже не обходил стороной бордели. Превратился в бледную копию себя, с темными кругами вокруг глаз.

Арман, хоть и сидел безвылазно в своем имении, знал все, что происходит в Гобурге о похождении своего правнука. В том числе о выходках правнука. К тому же, скорее всего, старик был очарован Олив и верил в то, что клин вышибается клином. Красивая, и не менее достойная девушка сможет вылечить сердечный недуг правнука.

“Что ж, дед мудрый человек. Как же я сам не догадался!” — рассуждал Альф.

Олив и Ная почти одного возраста и можно ли придумать более изощренную месть, чем брак ее бывшего жениха с ее ненавистной кузиной. Улыбка снова появилась на губах герцога, на этот раз удовлетворенная. Он позвонил в колокольчик, призывая слугу.

— Нортон, пошли нашей светлости, виконту Дону Толерану записку и конюха. Пусть явится ко мне немедленно, чтобы днем сопроводить меня в имение деда Армана.

— Будет исполнено, ваше сиятельство, — ответил Нортон.

— Отправь конюха поскорее, и займемся текущими бумагами, — приказал герцог.

Разбирая различные текущие документы в своем кабинете, Альф все еще рассуждал об Олив. А что, Дон вполне мог бы влюбиться в Олив. К тому же, его племянник имел слабость к темноволосым красавицам. Будучи опытным в женской красоте, он был уверен: стоит Олив подкормить и одеть соответствующим образом, она затмит своей красотой и нежностью роковую красотку Наю.

Дону, конечно не стоит говорить о своих планах. Просто предложить навестить прадедушку.

— Ты что нибудь разузнал об этом гаде Архоне? — зло поинтересовался вошедший к нему Дон. Выглядел он как всегда с иголочки, но не притронулся к обеду.

Накануне Дон лихо предавался пьянству. Хозяин не настаивал.

Слуги подали напитки и быстро удалились. Когда обед подходил к концу, к ним вошел Нортон. Что было очень странно, Обычно во время еды Альфа никто не беспокоил. И он с удивлением посмотрел на Нортона.

— Простите, — извинился Нортон. — Но я подумал, что об этом вы захотите срочно узнать. Запрос в Давр прибыл и дал хороший результат.

Назад Дальше