Тимо гневно посмотрел на парня.
— Без личного приказа, молодой человек, — на столешницу лег массивный ключ. — Прошу, госпожа Дэн.
Сильвия кивнула, поднимая неожиданно тяжелую железку. Из метеоритной стали он, что ли, подумала она, пряча ключ в карман куртки. Одежду сразу оттянуло на сторону, но девушка не придавала таким мелочам значения — ей пришлось едва не бегом догонять лисенка, уже скрывающегося в глубине лабиринта длинных стеллажей.
— Не спешите так! — едва нагнав, выдохнула Сильвия.
Найджел обернулся к ней с мягкой улыбкой.
— Как пожелаете, госпожа Дэн, мы пришли, — он указал рукой на совершенно гладкую стену.
Сильвия с недоверием оглядела пустующий камень. По соседству стояли два одинаковых шкафа с древними свитками, саму стену украшали старые трещины — кто-то явно пытался их скрыть, замазав краской, но неумолимое время брало свое.
Девушка вынула ключ, и стена подернулась рябью. Иллюзия? Толкнув камень рукой, она едва не провалилась — Найджел успел подхватить ее в последний момент, одновременно переступая невидимую черту.
Что ж, неплохо, подумала Сильвия, разглядывая заставленный старыми шкафами зал. Едва ли здесь было меньше трудов прошлого, чем в основном. А главное — никакого смотрителя, чтобы разобраться, где и что искать. Впрочем, она примерно догадывалась, что ей нужно.
— Что ищем? — спросил Найджел, отходя к стеллажу справа.
— Магия эше’райх, — отозвалась девушка, двигаясь в левую сторону. — Магия иллюзий.
— Мы здесь надолго, — горько выдохнул лисенок, но тут же принялся обследовать полки, совершенно не стесняясь возраста записей. — Могу я спросить?
— Конечно, — отозвалась Сильвия, оглядывая собранные в стеллаже манускрипты.
— Госпожа Дэн, зачем вам это?
— Распоряжение Алистера Фланнагана, — пожала плечами та.
— Я прочел ваше дело, госпожа Дэн.
Это что, обвинение в голосе? Сильвия внутренне улыбнулась этой мысли. Почему- то стало приятно, что Найджел ей заинтересовался.
— И что нашли?
— Талантливый артефактор, возможно, один из лучших, внезапно остается без работы и тут же начинает сотрудничество с безопасностью. Не поймите меня неправильно, госпожа Дэн, но… — он вдруг повернулся к ней с толстой потертой книгой в руках. — Вы не производите впечатления наивной охотницы за богатством и знатностью, я на таких насмотрелся, так что вряд ли вы решили окольцевать нашего главу.
— И это ваш вопрос? — подняла бровь Сильвия, уже рассмотрев названия тома.
— Вопрос только в одном, госпожа Дэн, — он протянул ей «Полное собрание запретной магии иллюзий, том первый», — насколько все серьезно?
Подхватив тяжелую книгу, она прошла к ближайшему пюпитру и, заботливо уложив фолиант, раскрыла на первой же странице.
— Конкретнее, — попросила Сильвия замолчавшего парня.
— Вы ожидаете нового появления эше’райх?
Она пожала плечами.
— Боюсь, не могу ответить на ваш вопрос. А сейчас, пожалуйста, помолчите.
Лисенок кивнул и отошел в сторону, тут же пропадая не только из поля зрения, но и вообще исчезая из головы Сильвии. Девушка вчитывалась в выцветшие строки и листала страницу за страницей.
Какие-то вещи заставляли ее внутренне сжиматься от отвращения, другие — восхищали утонченными решениями. Да, магия эше’райх, безусловно, зло. Но это лишь от неверного применения. Само волшебство не может быть ни плохим, ни хорошим — это лишь инструмент. И то, что пепельные обратили свою магию во зло говорит лишь об их собственном зле.
Страница сменялась страницей, глаза студентки уже устали от чтения едва различимых символов. Хорошо, что знала язык, иначе пришлось бы тратить время и силы на перевод.
Наконец, ближе к концу книги, она ткнула пальцем в страницу и подняла голову от манускрипта. Найджел тут же оказался рядом.
— Нашли, что искали, госпожа Дэн?
— Да, — еще раз перечитывая отрывок, кивнула она. — Поспешим, Найджел, мне срочно нужно встретиться с господином Фланнаганом.
Обратно они дошли значительно быстрее. По пути в корпус безопасников им попался злой, как черт, лисенок с мокрыми по колено ногами.
— Что случилось, Тео? — окликнул соратника Найджел, на всякий случай придерживая девушку за локоть.
— Прорвало трубу в женской уборной, — отмахнулся тот и продолжил бег по своим делам.
— Надо же, не знала, что у вас предусмотрена женская уборная, — не удержалась Сильвия.
— Это для нарушительниц нашего спокойствия, — мило улыбаясь, ответил Найджел.
Ей все больше и больше казалось, что с этим лисенком можно вести себя непринужденно. Хотелось быть свободной рядом с ним. Конечно, она сдерживалась, но не могла избавиться от ощущения, что и парень посматривает на нее как-то по-особенному. Иначе почему вызвался сопроводить ее именно он?
В коридоре корпуса им не попалось никого. Лишь проходя мимо злосчастного туалета, Сильвия скривилась от запаха, но Найджел быстро помог переступить натекшую лужу и не испачкать сапоги.
Наконец, показалась дверь в кабинет Фланнагана, Сильвии почудилось, она слышит змеиное шипение за ней. Застыв на мгновенье, она все же постучалась.
Створка резко распахнулась, и Сильвия успела испугаться от такой неожиданности, но уже в следующую секунду взяла себя в руки. По крайней мере, попыталась, ведь перед ней стоял он — сам Салазар Кроу.
Глава седьмая
— Господин Кроу, позвольте представить вам мою помощницу, Сильвию… — проговорил Алистер, но Салазар вскинул руку, прерывая Серого Лиса.
— Госпожа Дэн?
Тихий, но властный голос заставил девушку впасть в оцепенение. Салазар видел это по чуть изменившемуся взгляду, по сбившемуся дыханию. И сам неожиданно для себя стал дышать ей в такт — коротко и прерывисто, словно напряжённая пружина скручивает внутренности.
— Рада познакомиться, господин Кроу, — выдавила из себя та, едва удерживаясь от шага вперёд.
Кобра, подумал Салазар, рассматривая невероятно красивую девушку. Она меня околдовала! Заворожила, как кобра гипнотизирует жертву! Только я не какой-то там пустынный тушканчик!
Сильвия, судя по чуть приоткрытому рту и блуждающему маслянистому взгляду, ещё больше придающему радужке сходство с болотной водой, тоже попала под его очарование.
Казалось, время остановилось, отрезало от мира застывшую на пороге кабинета пару.
Они бы так и стояли друг напротив друга, глядя глаза в глаза, если бы за спиной студентки не пошевелился лисёнок, сводя на нет все наваждение. Он слегка кивнул Кроу и, подхватив под локоть девушку, ввёл её в кабинет.
— Господин Фланнаган, мы вернулись, — сообщил он.
Алистер кивнул, внимательно следя за приходящими в себя Сильвией и Салазаром. Кроу тут же напялил цилиндр и, чуть приподняв его над головой, низко поклонился исключительно студентке, словно других в кабинете и не существовало.
— Рад был познакомиться, госпожа Дэн.
— Взаимно, — склонив голову, Сильвия сделала книксен.
Путь по коридору молодому Кроу вспоминался с трудом. Он просто оказался на свежем воздухе — и только здесь смог свободно вздохнуть. Рванув пуговицы накрахмаленного воротничка, с наслаждением втянул ноздрями аромат осени и задрал голову к небу.
Как там сказал Адриан, время делать инвестиции?
Мимо прошли несколько рабочих с досками. Им предстояло соорудить сцену для выставки. По сложившейся традиции, мероприятие пройдёт на открытом воздухе, так что вскоре рядом с Академией вырастет небольшой городок — от лавочек мелких торговцев до полноценных цехов сборки.
Нужно проверить, все ли привезли для голема, подумал Салазар, опираясь на трость. Уходить от корпуса безопасников он не спешил — размышлять на свежем воздухе проще, чем в душных стенах гостиничных апартаментов. Тем более пока идут занятия, его никто не отвлечёт здесь, снаружи. Но стоит появиться в жилых помещениях, вездесущие охотницы сразу же накинутся, стараясь перещеголять друг друга в попытке урвать себе на кроху его внимания больше.
Против воли мысли вернулись к неясному наваждению в кабинете Фланнагана. Нахмурившись, Кроу перебирал в голове произошедшее, но не смог вспомнить, была ли против него направлена магия. Нет, девушка и правда очень красивая. Опасной красотой, что присуща диким хищникам.
Или змеям, снова подумал он.
— Господин Кроу, — оторвал от раздумий очередной лисёнок, появившись из-за спины. — Господин Фланнаган распорядился проводить вас в отведённые покои, — чуть наклонив голову, сообщил он. — Пройдёмте?
— И тут не дают подумать, — пробормотал Салазар, но все же позволил увести себя прочь.
Почему Сильвия работает с Алистером? Талантливый артефактор? Что стряслось здесь, в стенах его альма-матер, что понадобилось привлекать студента к расследованию? Уж не поставила ли Мил-мил план под удар? И чем это грозит лично ему?
Чушь, конечно, здесь ему никто не сможет ничего противопоставить, не та весовая категория. И выставка снова покажет всем — Салазар Кроу лучший в Империи маг- механик.
* * *
— Что удалось найти? — Фланнаган устало опустился в своё кресло, хотя после того, как в нём посидел Кроу, отчаянно хотелось сжечь ни в чём не повинную мебель.
Найджел перевёл взгляд на девушку. Задумчиво нахмурившись, Сильвия раз за разом переживала встречу с кумиром, совершенно отрешившись от внешнего мира.
— Госпожа Дэн, — тихо позвал Алистер.
— Да, простите, господин Фланнаган, — чуть кивнула та, опускаясь в кресло напротив. — Я нашла заклинание, вероятно, наложенное на Милдред Миле.
Алистер кивнул.
— Отлично, что это нам даёт, по-вашему?
Сильвия пожала плечами.
— Нужно будет ещё многое обдумать. Пока что я уверена — кто бы ни наложил его на жертву, он явно имеет связи с эше’райх.
— Культ? — вклинился Найджел, чем заслужил недовольный взгляд своего начальника.
— Нельзя отбрасывать этот вариант, — чуть растягивая слова, ответила она. — Но есть ещё один, думаю, он вам не понравится.
— Я не верю, что вернувшиеся эше'райх стали бы заколдовывать рядовую служанку.
Она не рядовая, — запротестовала Сильвия. — Разве вы сами не заметили её уровень знаний, господин Фланнаган? Она была вхожа в один из самых влиятельных родов Империи! А если таких Милдред Миле не одна, а по одной — в каждой семье.
— Тогда у нас целая куча умелой прислуги, работающей на врага? — усмехнулся Алистер. — Я не сомневаюсь в вашем уме, Сильвия, но все же — присутствие пепельных в Империи, это чересчур.
Сильвия кивнула.
— По нашему договору я обязана озвучить и эту версию.
Но ты недальновидный идиот, чтобы её хотя бы обдумать, добавила про себя. Впрочем, никто не мешает самостоятельно заняться исследованием.
Проклятье, выставка!
— Простите, господин Фланнаган, если это все — мне нужно вернуться к своим делам. Все же я не только студентка, но и участница выставки.
Алистер помолчал, разглядывая бумаги на столе, после чего кивнул.
— Хорошо, госпожа Дэн. Найджел будет приставлен к вам для сопровождения. Если что-то понадобится, или вы ещё что-то обнаружите — сообщите через него.
Лисёнок мило улыбнулся, подавая руку девушке.
— Благодарю, — кивнула та напоследок и позволила вывести себя из кабинета.
Всё разваливалось на части. Привычный уклад рушился, отлаженный механизм начинал сбоить. Алистер злился, а визит Салазара Кроу и домыслы госпожи Дэн только усугубляли состояние начальника службы безопасности.
Видимо, следует приказать Эмберу принести второй отвар.
— Почему так долго? — Фланнаган потирал виски, глядя на застывшего в дверях лисёнка с дымящейся кружкой.
— Да я давно уже стою. Сначала ждал, пока вы освободитесь, потом решил дождаться Теодора и Милдред, — пожал плечами Эмбер и поставил напиток на стол. — Пейте, я за новым схожу.
Парень развернулся и бодро пошёл к дверям.
— Стоять! Не надо, — Алистер пригубил отвар, и уже почувствовал себя лучше. — Пошли искать наших пропащих. Мне это уже не нравится.
Интуиция не обманула мужчину, пол около уборной блестел от влаги, а в коридоре сильно тянуло нечистотами.
Фланнаган закусил губу. Авария накануне приезда делегации Его Высочества и конкурсной комиссии в туалете, где сидит зарёванная Милдред Миле. Безопасник не верил в такие совпадения. А тем временем довольный Тео вёл техника на место поломки. Вид у лисёнка был такой, словно он спас жизнь Императору, а не шёл чинить толчок.
Однако вместо благодарностей Теодор получил такой гневный взгляд, словно его расстреляли в упор. Начальник, как мог, сохранял самообладание и потому очень смешно говорил, делая паузы после каждого слова, чтобы отдышаться:
— Ты. Оставил. Преступницу. Одну, — констатировал Алистер.
Вот только подчинённому было не до смеха. Радость мгновенно схлынула с юного лица.
— Куда она денется с браслетом-то? — пробормотал в оправдание Тео.
— То есть, госпожа Миле сейчас в уборной терпеливо ждёт нашего появления?
— Да, — голос парня напоминал блеяние.
— Госпожа Миле, которая собрала из подручных материалов мощный ультразвуковой динамик, умудрившись сделать точные замеры осциллографом прошлого века.
— Да? — подопечный совсем побледнел.
— И ты поверил, что унитаз прорвало случайно, и она, разумеется, не могла сама устроить потоп, чтобы отправить тебя за ремонтником?
— Но браслет…
Алистер молча открыл лисёнку дверь и кивком пропустил вперёд.
Из кабинки больше не хлестало, но Тео всё равно позвал, не теряя надежды:
— Милдред?
Тишина.
— Милдред… — парень в ужасе покосился на своего начальника.
Первый желанием Алистера было наказать Теодора по всей строгости. Устроить публичную выволочку в присутствии остальных лисят, чтобы неповадно было. Но наткнувшись на испуганный и немного затравленный взгляд, вдруг вспомнил личико Мил-мил. Те же большие наивные глаза, смотрящие с надеждой.
— Приберитесь тут. Дальше я сам, — мягко сказал мужчина.
Фланнаган не спеша вернулся в кабинет. Выпил отвар.
А чего он хотел, нанимая мальчишек? Гонор, гипертрофированные амбиции, желание покрасоваться перед девчонками. Один Найджел чего стоит? В присутствии Дэн медленно, но верно превращался из лиса в собачку, и разве что хвостом о пол не бил. А ведь потом будет страдать. Разобьёт ему сердце звезда академии. Безопасник вдруг поймал себя на том, что улыбается и немного завидует. Ему сильно недоставало этого самого ребячества и тяги к подвигам. Слишком рано пришлось повзрослеть, заботясь о больном начальнике, и взвалить на себя ответственность за академию. А ведь возраст — это просто цифра. Где-то там внутри до сих пор живёт совсем другой Алистер.
Мужчина вытащил из-за стола ещё одного паука Кнехта. У этого членистоногого не было резервуаров под парализаторы, а спинку украшали яркие светящиеся пластины, показывающие примерное расстояние до парного браслета.
Лапки опасно сомкнулись на запястье, и Алистер почувствовал приятную тяжесть артефакта. Загорелся жёлтый индикатор. Мил-мил не ушла далеко, но он не хотел торопиться. Жгучее желание не отставать от своих лисят разливалось по телу. Мужчина с приятным щемящим сердце чувством достал из нижнего ящичка деталь нагнетателя пара и смахнул с неё пыль.
В подсобке амбара тоже было пыльно. Фланнаган потёр нос, чтобы не чихнуть, и пригляделся.
Всё на месте. Даже защитные очки и перчатки висят на руле.
Первым делом он проверил уровень масла и тормоза. Топливо всё ещё выглядело пригодным и не отсырело за годы. Его должно хватить миль на сорок. Больше чем нужно.
Сколько он, вообще, сюда не заходил? Пять, шесть лет? А почему? Ответ напросился сам. Несолидно начальнику службы по безопасности передвигаться таким образом. И кто это придумал, уж не сам ли?
Безо всякой надежды Фланнаган залил воду в систему и зажёг топку. Как только жидкость достигла точки кипения, он попытался запустить нагнетатель. Из трубы вылетело целое облако пыли, а затем амбар начал наполняться белесым паром.