Джокер и Вдова - Шторм Милана 13 стр.


Конечно, помнил. Иначе ее бы сейчас здесь не было.

И это только разжигало огонь надежды все сильней. Он помнил ее. Он настоял на том, чтобы ее командировали в первый участок к нему. Может… может он действительно осознал?

Джей отвернулась от Вэрда, пытаясь скрыть выражение своего лица. Она много раз, даже слишком много, представляла себе такое. Как Вэрд, измученный жизнью с Куколкой бухается ей в колени и просит прощения. Как она с презрительной усмешкой отвергает его. И уходит, гордо расправив плечи, свободная от него и той любви, которая уже давно лишь отравляет ее разум.

Она понимала, что все ее надежды тщетны.

Но вопрос, зачем она ему нужна все равно оставался открытым.

— Знаешь, что в тебе самое противное, Ллойд? — немного успокоив жжение в груди, проговорила Джей. — Ты — просто пожиратель разума. Ненавижу тебя. Мне нужен твой ум, но я умней. Где логика? Хотя… не отвечай. У мужчин ее нет.

— За старое взялась? — недовольно буркнул Вэрд, пристально глядя на дорогу.

А что ей еще остается делать? Только стать прежним Джокером: язвой и саркастичной шутницей, хотя бы на вид. Потому что внутри теперь творилось невесть что. Она буквально чувствовала, как пустота расползается внутри нее. Пустота, которая раньше была даром. Вот ведь шутка судьбы: пока она владела ментальной магией, она никогда не ощущала ее внутри себя. Но стоило магии пропасть… было странно ощущать себя наполовину глухой.

Она — сталь. Она выдержит и это.

Она выдержит все.

Что бы не случилось.

— Ты не ответил на мой вопрос, Вэрд. То, что я имею некоторый опыт и репутацию ничего не значит. Для тебя. Я это прекрасно знаю. Что-то не верится мне твоим словам. И я до сих пор жду ответа. Выдай что-нибудь похожее на правду, будь добр.

Вэрд усмехнулся.

— Он не изменится, Крис. Мне нужна твоя помощь, вот и все.

— А если я не хочу тебе помогать? Нет у меня такого желания. Я работала в восьмом участке и никого не трогала, а тут ты со своими прихотями. Меня никто не спросил, хочу ли я этого. Меня никто не спросил, смогу ли я вновь окунуться в вашу грязь. И ты ждешь от меня помощи? Не слишком ли велики твои запросы?

Мерное покачивание брички внезапно прекратилось и Джей обнаружила, что они остановились у шикарного двухэтажного особняка. Облицованные черным камнем стены будто излучали тьму, а позолоченные рамы овальных окон и золотой же флюгер в виде орла, расправившего крылья, указывали на то, что здесь живут не просто обеспеченные люди, но богачи.

— Приехали, — сказал Вэрд. — Вылезай.

— Наш разговор не закончился, — предупредила Джей, оставляя сверток на сидении.

Вдова, уже направляющийся к крыльцу, обернулся. Критически оглядел Джокер с ног до головы, а дождавшись, когда она приблизится к нему, сказал:

— Закончился. Уже давно, — развернувшись, он поднялся по ступенькам и позвонил в большой колоколец, висевший рядом с дубовой дверью.

— Ошибаешься, — буркнула Джей. Его резкий ответ больно кольнул ее, но при этом заставил немного собраться. Сейчас кому-то станет намного больнее, чем ей.

Дверь открылась, явив взору немолодого мужчину, одетого настолько безупречно, что Джей почувствовала себя жуткой растрепой. Его темные, прореженные сединой, волосы были аккуратно зачесаны назад, темно-серый сюртук сидел на его фигуре как влитой, а рубашка с накрахмаленным воротничком была настолько белоснежной, что у Джокер заслезились глаза. На ногах встречающего были привычные остроносые туфли. Надо пройтись по обувным лавкам: неужели в Дирне другой обуви не достать?

— Чем могу вам помочь, дама и господин? — чопорно осведомился мужчина. Голос у него был глубокий, таким бы в опере петь.

Вэрд вскинул руку с клеймом-бляхой.

— Детектив Ллойд, Магполиция, — представился он. — Мне нужно поговорить с госпожой Лерко.

Ни один мускул не дрогнул на лице мужчины, но глаза сказали Джей многое: в этом доме уже знали о смерти Жустина. Интересно, откуда? Тело обнаружено недавно. Конечно, опознали его практически сразу, но вряд ли в суматохе, которая сопровождает любое убийство, кто-то распорядился сообщить родственникам. Или все-таки сообразили. На самом деле, так даже лучше: Джей не любила быть черным вестником, приносящим новости о смерти родных и близких.

Интересно, откуда Вдова знал, куда ехать? Он точно не заглядывал ни в какие бумаги, да и не было их, этих бумаг. Хотя, о чем она думает, Вэрд наверняка был знаком с Жустином, так же, как и она. Возможно был знаком более близко. Это вполне объясняет его странное поведение: излишнюю резкость, нежелание лишний раз смотреть на труп, перепалку с Логаром, хотя до этого Джей не замечала между ними особой неприязни: инспектор довольно давно занимал свою должность, Джокер и Вдова пересекались с ним еще в те времена, когда оба были детективами восьмого.

— Я попробую убедить госпожу Лору принять вас, — склонил голову мужчина, скорее всего управляющий. — Но ничего не обещаю. Узнав о смерти брата, она заперлась в комнате и уже два часа не выходит оттуда и никого не пускает. Проходите.

Мужчина проводил их в огромную гостиную, обставленную с таким шиком, что Джей вновь почувствовала острый приступ неполноценности, и быстрым шагом поднялся по лестнице на второй этаж, скрывшись из вида.

Джокер неуверенно присела на краешек обитого бежевым драпом кресла и огляделась внимательней. Гостиная была поистине огромна, к тому же выбранная цветовая гамма визуально расширяла пространство: ковры, кресла, небольшие столики с стопками газет, даже шикарный бар, все это было выполнено в светлых тонах. Газовые светильники были стилизованы под золотые свечи, стены были обиты деревянными панелями, тоже светлыми, а открытая резная крышка салонного белого рояля говорила о том, что еще вчера в этом доме с удовольствием музицировали. Судя по всему, на первом этаже, кроме гостиной, располагалась кухня, столовая и, наверняка, библиотека. В таких домах всегда есть отдельное помещение для книг. Спальни находились наверху, и Джей не сомневалась, что их никак не менее пяти. И уж точно в этих спальнях есть место и для приличных гардеробных, и для письменных столов. А может в этом доме есть место и для кабинетов. Письменные столы из темного дерева, удобнейшие стулья с мягкими сидениями и спинками, дорогие перья, хрустальные чернильницы, стопки белой бумаги, идеальной для ведения записей, не рвущейся при любом сильном нажатии. Джей всегда мечтала о кабинете. По сути, он у нее есть. Вся ее квартирка размером меньше раза в три, чем эта гостиная. Поэтому ее легко можно обозвать кабинетом.

О чем она только думает? Сейчас хозяевам (а точнее, оставшейся в живых хозяйке) этого дома не позавидуешь: она потеряла брата. И кормильца. Понимает ли она, что ее жизнь может измениться не в лучшую сторону, ведь содержать такой дом она просто не сможет. Хотя, что она знает о госпоже Лерко? Ничего. Совсем. Она о ее существовании узнала несколько минут назад. Джей с горечью вынуждена была признать: нахождение рядом с Вэрдом вновь заставляет ее отчасти тупеть. Делает ее слабой. Она даже не подумала о родственниках, о том, что надо с ними поговорить, она думала лишь о себе. И о Вэрде. Нет, так дальше работать она не сможет. Если раньше ее слабость была оправданной: Вдова с удовольствие брал организацию на себя, то сейчас…

Она — сталь. Она всегда была сильной. До Вэрда. И после него. Не стоит вновь возвращаться к такому прекрасному ощущению слабости. Когда можно немного расслабиться и просто отдать себя в руки тому, кто сможет тебя направить.

Направить в нужную сторону, а потом ударить в спину.

Она больше никогда не повернется спиной ни к одному мужчине. Не позволит вновь предать себя. Если для этого ей нужно оставаться одинокой — что ж, так тому и быть.

Джей искоса посмотрела на Вэрда. Он не стал садиться, а подошел к овальному окну и сцепил руки перед животом, так сильно, что пальцы побелели. Он выглядел напряженным и задумчивым: на лице застыло хищное выражение, которое можно было истолковать десятком способов. И горечь от потери хорошего знакомого, возможно приятеля или даже друга был лишь одним из них..

Молчали. После не самого удачного разговора в бричке у Джей в принципе исчезло желание что-либо обсуждать с ним. Она прекрасно представляла, что именно ее ждет, вздумай она сейчас высказать какие-либо предположения. А ведь предположений хватало. Оба убийства связаны с верхушкой, оба связаны с полицией, обе жертвы — шаманы духов, убитые одним и тем же способом: их распотрошили. Это рождало минимум четыре версии. Будь Джокер сейчас с Лисом, будь ее дар на месте, сейчас бы она лихорадочно записывала эти версии в блокнот, какими бы сумасшедшими и невероятными они ни были. Но блокнот остался дома: сегодня Джей забыла про него, да и карман в юбке, которую она выбрала сегодня, был маловат. Надо не забыть вечером найти в доме сумку. Она носила ее раньше, когда ее святой обязанностью было таскать кипу бумаг. Когда была с Вэрдом.

Рука непроизвольно сжалась в кулак. Ну уж нет. Обойдется. Он умней — пусть думает сам.

А она пока что раскроет это дело.

Звук шагов прервал ее раздумья, и Джей вскинула голову, чтобы посмотреть на того, кто спускается по лестнице.

Женщина была ее ровесницей. Одетая в небесно-голубое вельветовое платье, с кружевным белоснежным воротничком, госпожа Лерко выглядела прекрасно, несмотря на распухшие и покрасневшие от слез глаза и немного сбившуюся прическу. Некоторые умеют быть красивыми всегда, Джей до сих пор не представляла, как им это удается. Может, это какая-то, недоступная ей магия?

Ругая себя за неуместные сейчас мысли, Джей поднялась на ноги и шагнула навстречу хозяйке, но та будто не заметила ее. Ступив на пол гостиной, она на миг замерла, а затем бросилась к обернувшемуся Вдове.

— Вэрд, ох, Вэрд, как же так? — повиснув у него на шее зарыдала она. Прижавшись к нему всем телом, она уткнулась носом в ткань его черного сюртука. — Жустин… кто это сделал? Вэрд, он же был хорошим человеком, справедливым, веселым, добрым. Кому он помешал?

Вдова поморщился. Как и большинство мужчин, он ненавидел женские слезы. Хищное выражение так и не сошло с его лица, наоборот: черты его заострились, а губы искривились в невеселой улыбке. Он избегал смотреть на Джей, смотрящей на эту сцену со странной смесью изумления и горечи.

Он был не просто знакомым. Судя по тому, что она сейчас видела, он был другом этой семьи. Только почему управляющий его не узнал? Новенький?

— Я найду этого ублюдка, Лора, обещаю, — поглаживая госпожу Лерко по спине, сказал он.

Он будто не знал, что сказать, и Джей понимала его. Очень трудно подобрать нужные слова в такие моменты. Волна сочувствия к Лоре накрыла ее. Бедняжка, она ведь осталась одна в этом огромном доме, наполненном воспоминаниями и слугами. Судя по всему она очень любила своего брата.

Лора зарыдала еще горше, полностью спрятав лицо на груди Вэрда. Джей села на кресло обратно, чувствуя себя определенно лишней. Вряд ли госпожа Лерко будет сейчас в состоянии разговаривать о делах брата. И Джокер сомневалась, что она много о них знала.

— Как же я теперь? — продолжала причитать Лора. — Вэрд, он же собирался в Шивал уезжать! Здесь ему нравилось, но в столице намного больше шансов найти мне мужа, а он… он обожал меня, Вэрд, все время твердил, что сделает все для меня. А теперь… Теперь его нет! Как мне теперь жить? Вэрд, миленький, ответь: что мне делать?

Вдова продолжал молчать, только сильнее сжимал губы, продолжая гладить Лору по спине.

— Вы можете продать дом и ухать в столицу, как и хотели. Если вас ничего не держит, конечно, — подала голос Джей. Если уж Вдова растерялся и не знает, что сказать, она ему поможет. И не потому что хочет помочь ему. Она хочет помочь этой несчастной. Может быть, переезд поможет госпоже Лерко справиться с горем?

Лора шмыгнула носом и отстранилась от Вдовы.

— Спасибо, Тани, я очень благодарна вам… — она осеклась, повернувшись к Джей и обнаружив, что перед ней стоит некто другой.

Джей стало противно. Почему-то тот факт, что эта женщина знакома с Куколкой, испортил весь настрой, и Джокер больше не испытывала сочувствия. Хотя, нет. Не поэтому. А потому что выражение лица Лоры Лерко, внимательно осмотревшей Джей с ног до головы, приняло брезгливое выражение.

— Вы кто? — спросила она. Джей отстраненно подумала, что даже голос изменился. Когда она рыдала на плече Вэрда, он был мелодичным, глубоким, а теперь в нем проскальзывали высокие нотки, будто бы она вот-вот завизжит.

Стараясь не выдавать своей злости и разочарования, Джей шагнула вперед и протянула руку для приветствия.

— Меня зовут Джей Крис, госпожа. Я детектив и временно…

— Где Тани? Вэрд? — Лора посмотрела на руку Джей, будто это — какая-то змея, и повернулась обратно ко Вдове. — Что происходит? Кого ты привел в мой дом?

Джей поняла, что сейчас не сдержится. Сестра Жустина Лерко, одного из самых знатных людей Дирна, оказалась высокомерной стервой, которая даже в минуты горя не забывала о своем высоком положении. При этом сам Жустин никогда не кичился подобным, наоборот, Джей иногда казалось, что он хотел бы это скрыть. Потому что о том, кем он являлся, она узнала совершенно случайно, в ходе одного из расследований (кажется, тогда ее напарницей была Бестия, и дело оказалось настолько грязным, что после его окончания они, не сговариваясь, отправились в бани, пытаясь смыть мерзость людских интриг), при встречах с ним она и подумать о подобном не могла.

— Джей Крис ведет это дело со мной, Лора, — Вдова будто и не удивился подобному повороту событий, более того, Джей начала подозревать, что он этого ожидал: уж слишком отсутствующее выражение было на его лице. — И поверь, она прекрасный детектив.

— Она — нищебродка! Ты только посмотри, Вэрд! Откуда ты ее взял?! — все-таки взвизгнула. Джей подумала, что розовый цвет этой женщине подошел бы больше. Тогда ее смело можно было бы сравнивать со свиньей. Но, к сожалению, Лора была в голубом.

— Джей — детектив, Лора, — справедливо заметил Вдова. — Мы пришли сюда по делу. Не стоит давать волю классовым предрассудкам в такой момент. Твой брат мертв, ты помнишь?

Госпожа Лерко сжала губы. Ее лицо раскраснелось, и Джей с удовлетворением отметила, что оно стало некрасивым. Гримаса отвращения исказила все его черты.

— Я буду разговаривать только с тобой, Вэрд, — не сводя с Джей взгляда полного ненависти, заявила Лора.

С чего это вдруг? Ну ладно еще отвращение, эти взгляды Джокер уже и не замечала, но ненависть? Они же не знакомы! Что здесь происходит, в конце концов?

В конце концов, у нее есть гордость.

Джей опустила руку.

— Встретимся в участке, Вэрд, — безучастным голосом сказала она. Внутри все клокотало от едва сдерживаемой злости. Разочарование, горечь, страх от потери дара, вылитая на нее порция отвращения, интересно, что еще приготовил для нее сегодняшний день?

Развернувшись, она покинула гостиную, оставив этих двоих наедине. Пусть разговаривают, они ровня друг другу. Шагая к выходу, она подумала, что у нее даже есть что-то хорошее. У нее есть письмо от Лиса, которое она теперь сможет прочитать, не показывая Вдове. Жаль, конечно, что она не сможет услышать о Жустине из первых уст, но что поделаешь. Пересказывать в лицах Вэрд умел, ему это даже доставляло удовольствие. А Джей когда-то доставляло удовольствие его слушать. Просто слушать, наслаждаясь его голосом, мелодичным с вечно игривыми интонациями.

Сейчас он разговаривал с ней по-другому.

Сдержав практически нестерпимое желание хлопнуть дверью, Джей покинула жилище Жустина Лерко. Рассеянно оглядевшись, она безошибочно определила направление и двинулась вдоль по улице, надеясь найти укромное местечко, чтобы прочитать послание от напарника.

Поиски привели ее в маленький скверик возле театра оперы. Сезон уже закончился, поэтому сейчас здесь было малолюдно, и Джей с легкостью смогла найти свободную скамейку.

Вытащив из кармана совершенно измятый конверт (видимо, сжимала его, пока слушала Лору), она с нежностью улыбнулась, глядя на рисунок белки, а затем решительно порвала край и вытащила письмо. На трех листах.

Назад Дальше