Женить дипломата - Зиентек Оксана 4 стр.


- Барону? Нет, он предпочитает чай. И любит заваривать его сам. Так что если хочешь сделать ему приятное, пошли кипятка и отдельно плошку с травами.

- Спасибо, так и сделаю, - сдержанно поблагодарила девушка, дивясь странным причудам гостя. Ну да ладно, пусть развлекается, как хочет, ее это не касается.

Принц, тем временем, проворно налил кофе в хрупкую чашечку и с наслаждением пригубил.

- М-м-м! Знаешь, я как-то даже не замечал, насколько к нему привык, пока не выехал из столицы. Спасибо, Мелли!

- Отдыхайте, Ваше Высочество! - Присела в неглубоком реверансе Мелисса, собираясь выйти.

- А ты? - Спросил ее Гуннар и тут же поправился, осознав, что хотел пригласить незамужнюю девушку присоединится к нему в спальне. Вечером. Наедине.

Мысленно обругав себя последними словами, Гуннар подумал, что отец был прав, надо держать ухо востро. Мало того, что для дипломата его ранга такие промашки недопустимы, девушке тоже дорого обойтись эта чашечка кофе. К его радости Мелли достойно вышла из неловкой ситуации.

- Благодарю!, - с легкой улыбкой сказала она. - Но мне непременно надо поговорить с близнецами. Надо успокоить мальчиков.

- Да-да, конечно.

Мелисса ушла, а Гуннар остался сидеть в уютном кресле, задумчиво потягивая кофе. Надо же, настоящий! Интересно, - подумал он, качая головой в такт своим мыслям, - Мелли сейчас опустошила последние, оставшиеся от лучшей жизни, запасы? Или ему только что случайно открылась тайная страсть старой девы, на последние деньги покупающей не новое платье, а крохотный мешочек заморского товара? Решив, в любом случае, по возвращению в столицу компенсировать Мелли эту жертву, Гуннар решил насладиться спокойным вечером.

Принц и не догадывался, насколько прав оказался в своем предположении. Вернувшись в кухню, Мелли несколько раз то брала в руки заветный мешочек, то снова бережно укладывала его в деревянную шкатулку, позволяющую лучше сохранить аромат. Наконец-то, решившись, она взяла шкатулку в руки и вышла в кладовую. Вернулась она уже совсем с другой шкатулкой, хранящей, однако, похожий полотняный мешочек.

В кухне еще витал запах свежесваренного кофе, в мельнице остались ароматны крошки. Если прямо сейчас смолоть эту замечательную смесь, составленную по рецепту доброй соседки, а потом сдобрить получившийся напиток сливками... Можно притвориться, что она и правда пьет кофе.

Мысленно приказав себе прекратить раскисать, Мелисса проворно смолола порцию сушеной моркови с цикорием и вишневыми косточками, изящной ложечкой отмерила нужное количество в кофейник и подбросила в огонь еще пару щепок.

- Надо действительно поговорить с мальчиками, - раздумывала она. - Они ведь наверняка сейчас не знают, чего ожидать. С другой стороны, если не сварить напиток сейчас, то аромат кофе выветрится, и волшебство момента пропадет. Постояв еще немного, задумчиво помешивая варево, девушка дернула за шнурок.

- Госпожа? - Удивленная Лора заглянула на кухню. - Что ж Вы сами-то? Кухарку бы позвали.

- Ты же знаешь, Лора, что кофе я люблю варить сама. - Уж сказав это, Мелисса осознала, насколько ее причуда схожа с причудой малознакомого столичного барона. Вот ведь, не зря говорят, что в чужом глазу соринка виднее. - Отнеси мальчикам ужин и скажи, что все устроилось. Предупреди, я зайду к ним перед сном, объясню все подробно, так что пусть пока особо по дому не шастают. Нечего тревожить гостей.

К сожалению Мелиссы, спокойно допить кофе ей не позволили. Не успела она полюбоваться, как густая сливочная пенка украшает темную поверхность, как во дворе послышался шум. Заржали кони, кто-то громко протопал сапогами под окном. Вздохнув, девушка с сожалением отставила чашку и пошла посмотреть, что там случилось. В другое время она спокойно дождалась бы доклада, но сейчас. Когда она несет ответственность за жизнь и благополучие остановившихся в ее доме гостей...

- Доброго вечера, фройляйн фон Ратиборг! - Важно поприветствовал ее бургомистр, прискакавший в поместье во главе небольшого отряда. Присмотревшись, Мелисса узнала среди всадников главу городской стражи и, кажется, одного из ратушных секретарей. Их сопровождал господин фон Остров - ее ближайший сосед.

- Здравствуйте, фройляйн Мелли! - Приветливо помахал он ей рукой на правах старого знакомца. - Господин бургомистр распереживался, что за гости к вам пожаловали. Ну, и я тоже решил присмотреть, чтобы Вас никто не обидел.

Мелисса благодарно кивнула, понимая, что дипломатичный старичок намекает не только и не сколько на столичных гостей, столько на быстрого в своих выводах бургомистра.

- Здравствуйте, господин фон Остров! - Так же приветливо поздоровалась девушка. - Здравствуйте, господа! - Теперь в ее голосе слышалась точно отмеренная официальная любезность, не меньше, но и не больше.

Пока новоприбывшие спешивались и обменивались любезностью, во дворе поместья как-то незаметно оказались все солдаты из сопровождения Его Высочества. Краем глаза отметив их перемещения, Мелли подумала с досадой, что не додумалась спросить Гуннара, как его представлять. Не заявлять же в самом деле: „К нам тут второй принц в гости пожаловал. Ваш визит сейчас не очень уместен.“ Или... почему бы и нет?

Пока Мелисса рассуждала так, на крыльцо вышел барон.

- Здравствуйте, господа! - Довольно холодно поприветствовал он бургомистра и компанию. - Чем могу служить?

- Здравствуйте! - Не сильно приветливо буркнул бургомистр, внимательно разглядывая приезжего. - Я - бургомистр ближайшего города. Думаю, будет лучше, если мы поговорим в помещении.

- Госпожа? - Барон повернулся к девушке, ожидая ее решения. И, одновременно, явно давая господам понять, кто здесь хозяйка.

- Да, барон, это хорошая идея. - По виду Мелиссы было трудно сказать, что идея действительно так уж хороша, но она не хуже других понимала бессмысленность разговора посреди открытого двора. - Прошу вас, господа, пройдемте в дом.

Пригласив всех в дом, Мелли еще на некоторое время задержалась, отдавая распоряжение прислуге. Точнее сказать, малодушно надеясь, что мужчины познакомятся без ее участия. Когда Мелисса поняла, что подумала уже, казалось бы, обо всем на свете: об очередной порции горячего глинтвейна, о легких закусках, о том, чтобы обед работникам подавали прямо сейчас, не ждали, пока господа наговорятся... В этот момент она поняла также, что дальше прятаться нее получится. Делать нечего, пришлось вернуться в комнату.

Некоторое время Мелисса терпеливо слушала пикировку мужчин. Ни один из них, видимо, не хотел первым пересекать границу, за которой обычные подколки перерастали в хамство. Но и смириться, признав за собеседником право задать вопросы (или не отвечать на них), пока тоже никто не хотел.

- ... так Вы, значит, говорите, что не знали покойного господина фон Моора? - Упрямо допытывался господин бургомистр. - Жаль, жаль...

- Чего вам жаль, господин бургомистр? - Невинно поинтересовался господин барон. Подозрительно невинно.

Пока бургомистр подбирал слова, господин фон Остров снова (видимо, не в первый раз уже) попытался выступить в роли миротворца.

- Творец с ним, с этим Моором, не сильно тут по нему и плакали. Расскажите, лучше, Ваша Милость, как в столице идут приготовления к свадьбе кронпринца? А то в нашу глушь новости пешком идут. К примеру, о свадьбе Его Высочества младшего принца газеты новость напечатали, когда у молодых уже, наверно, и медовый месяц закончился.

- Отлично идут. - Усмехнулся барон, принимая неожиданную поддержку со стороны старика. - Столица гудит, словно улей. Вендский мед снова вошел в моду и раскупается, словно горячие булочки.

- Да он из нее и не выходил. - Старый рыцарь довольно разгладил усы. - Хотя. Я вам по секрету скажу, Ваша Милость, что вендский мед сильно перехваливают. Если бы Вы нашли время летом заехать к нам на пасеку. Моя супруга умеет варить изумительный мед, не хуже вендского получается.

- Ну-у, если пригласите...

- Приглашаю! - Широким жестом фон Остров чуть не смахнул со стола кубок с глинтвейном и тут же извинился перед хозяйкой. - Простите, фройляйн Мелисса! А все-таки, лучше б Вы нам медку подали, а не это южное баловство.

- Увы, господин фон Остров, - тепло улыбнулась Мелисса, благодарная за то, что свое бесхитростной похвальбой сосед разрядил обстановку. - Не у всех такая пасека, как у Вас. А мне мед еще пригодится. Вот, не далее как вчера опять пришлось отпаивать мальчиков медом и горячим молоком.

- Строгости Вам не хватает, госпожа Мелисса. - Не упустил случая оседлать своего любимого конька господин бургомистр. - В их возрасте юноши должны уже готовится к службе, чтобы в сложное время рыцари могли достойно защитить королевство!

- В их возрасте мы с молодым Ратиборгом писали мелом по доске, а после занятий носились по замковому парку, словно крестьянские дети. - Мягкий мужской баритон заставил окружающих резко повернуться на звук. - И это не помешало Нильсу-Кристофу доказать свою доблесть на деле.

- Нильсу-Кристофу? - Переспросил господин бургомистр, наморщив лоб.

- У фройляйн Мелиссы был еще один брат, старший. - Мягко заметил старый рыцарь фон Остров. - А ты что же, думаешь, только твои мальчики воевали? Э-эх, молодежь! Совсем своей политикой расстроили ребенка!

Не слушай ты их, девочка! - Обратился он к Мелли, видя, что она совсем сникла под грузом воспоминаний. - Вся эта болтовня - это исключительно для важных и владетельных господ. Мы - рыцари - народ простой: сказал Его Величество идти и воевать, идем и воюем. Большей дисциплины от нас не требуется.

Мужчины снова ударились в рассуждения о долге и прочих высоких материях. Точнее, рассуждали бургомистр и господин фон Остров. Молодой клерк пока не заслужил права высказывать свое мнение в разговоре старших, барон с умным видом кивал в нужных местах, а принц Гуннар умело направлял беседу, вставляя короткие меткие реплики.

Некоторое время Мелисса развлекалась, наблюдая за всем этим, но вскоре ей наскучила пустая болтовня. От нечего делать она начала детально рассматривать резьбу на мебели, тщательно отслеживая взглядом каждую завитушку. Опытный взгляд хозяйки то и дело останавливался на мелочах.

Опытный взгляд хозяйки то и дело останавливался на мелочах, замечая там небольшую царапину (мальчики, что ли, опять шалили), там - небольшой развод от мокрой тряпки (основа служанка замечталась)...

К беседе мужчин Мелисса почти перестала прислушиваться, пока ум сам собой не зацепился за слово, которому в этом разговоре было никак не место.

- Так, значит, жених - не Вы? - Подозрительно прищурившись, пытал барона господин бургомистр.

- Какой жених?

- Понятно, значит - не Вы. - Бургомистр вздохнул. - Жаль... А я уже было обрадовался, когда Вы про старшего брата заговорили.

- Так, а что там за история с женихом? - Снова вмешался принц, ненавязчиво направляя разговор в нужное ему русло.

- Ах, это право, совершенно не важно! - Попыталась увести разговор Мелли. - Господа, мы как раз собирались обедать...

По-хорошему, надо было бы пригласить почтенных господ отобедать с ними, но Мелисса не была уверена, что на кухне приготовили достаточно для такой оравы. И если не позвать неожиданных гостей к столу было не очень красиво, но не смертельно, то оставить званых гостей сидеть перед пустыми тарелками - просто недопустимо.

- Да, действительно, засиделись мы что-то. - Правильно понял намек господин фон Остров. - Меня, наверное, жена уже заждалась. Опять ворчать будет, что в мои годы уж надо у камина сидеть, а не за мифическими заговорщиками гоняться. - Он весело подмигнул Мелли, вставая.

Остальным господам не осталось ничего иного, как тоже откланяться. И лишь бургомистр, выходя, решил все-таки прояснить ситуацию.

- Покойный опекун госпожи Мелиссы всем в округе дал понять, что приглядываться к девушке бесполезно. Дескать, он еще с детства помолвлена с кем-то, родители договорились. Но раз жених так и не объявился, придется нового опекуна назначать, да.

- Господин бургомистр! - Девушка искренне возмутилась. Такого подвоха она не ожидала. - Зачем мне опекун? В моем-то возрасте...

- Вы, барышня, не думайте, что если все закрывают глаза на Ваше мелкое самоуправство, то никто ничего не замечает. - Поднял указующий палец бургомистр в строгом жесте. - И Вам еще по возрасту опека положена, и с сорванцами своими Вы едва справляетесь.

- Но... - Мелли беспомощно перевела взгляд с бургомистра на господина фон Острова, потом на принца. Старый рыцарь только виновато пожал плечами, показывая, что спорить с бургомистром бессмысленно, закон на его стороне. Зато принц оправдал возложенные на него надежды сполна.

- Не нужно новых опекунов. - Тихо, но веско сказал он. - Госпожа Мелисса фон Ратиборг и господа Нильс и Кристоф фон Моор находятся под опекой Короны.

- С каких это пор, позвольте спросить?

- С этого самого момента. - Гуннар веско приложил ладонью о подлокотник кресла, делая вид, что не замечает недовольного взгляда барона. Или, наоборот, очень даже хорошо замечая. Потому что в следующей его фразе прозвучала легкая ехидца. - О моих полномочиях можете уточнить у господина барона. А сейчас, прошу меня простить, мне надо приготовиться к обеду.

Отъезжая, господин бургомистр выглядел слегка пришибленным и прощался до невозможности вежливо и многословно. После отъезда рыцарей, Мелли вернулась на кухню, чтобы обнаружить там принца, подозрительно принюхивающегося к забытой на столе чашечке.

- Морковный? - Спросил он, кивая на безнадежно остывший напиток.

- С ячменем и вишней. - Мелли смутилась, словно ее застали за чем-то непристойным.

- Понятно. А меня ты баловала настоящим... - Он покачал головой. - Держишь только для гостей?

- Не только, - поспешила возразить Мелисса, чтобы Гуннар не подумал, что она находится в крайне стесненных обстоятельствах, - я тоже очень люблю кофе. Просто...

- Просто, позволяешь его себе далеко не всегда. Прости, я не должен был поднимать ту тему, - повинился принц.

- Неважно. Главное, мы теперь избавлены от опеки господина бургомистра, - Мелли слабо улыбнулась, - а за это мне никакого кофе не жалко. Хоть весь мешок заберите.

- О-о! Так, значит, завтра я тоже могу рассчитывать на чашечку? - Лукаво подмигнул ей принц.

- Непременно!

День, начавшийся для Мелиссы суматошно, заканчивался неожиданно хорошо. Беседа с мальчиками, обед в присутствии высоких гостей - все это прошло удивительно легко, словно тучи тревоги, так долго висевшие над поместьем Роде, рассеялись по мановению руки.

А следующее утро принесло очередные перемены.

- Мелли? - Его Высочество принц Гуннар спустился в утреннюю гостиную ни свет ни заря, даже раньше Мелиссы. - Доброго утра!

- Доброго, Ваше Высочество! - Вежливо поздоровалась девушка. - Кофе?

- Спасибо, не откажусь. И, Мелли, сделай, пожалуйста, покрепче. Я потом компенсирую тебе все расходы. - Принц яростно потер переносицу, словно надеясь таким образом стереть со лба наметившуюся там морщинку.

- Какие расходы, Ваше Высочество?! Для меня честь... - Мелли осеклась и, оглянувшись, не слышат ли слуги, спросила уже совсем по-домашнему. - Что-то случилось, Гуннар? Это из-за меня, да?

- Нет, Мелли, это - из-за меня. - Принц вздохнул. - Я потом расскажу, ладно? За чашечкой кофе.

Провожая взглядом уходящую девушку, Гуннар подумал, что легко мог бы удавить предателя Моора собственными руками. Вот, значит, какую сказку он изобрел, чтобы отвадить от Мелли местных кавалеров - столичный жених. И теперь к клейму „родственницы предателя“ добавился ярлык „брошенки“. А ведь какая девушка! Хорошенькая, хозяйственная, разумная, добрая... С ее родословной и приданым она была бы первой невестой в округе.

Последняя мысль неожиданно пришлась Гуннару по-вкусу.

- А что, это может сработать, - пробормотал он себе под нос, - если правильно все обставить...

Назад Дальше