— Вот и отлично. Госпожа Кора, прошу вас, устраивайтесь удобнее. Сейчас я принесу чай и чего-нибудь перекусить.
— Благодарю вас, леди Керр, — ответила с улыбкой эльфийка и устроилась в большом кресле возле камина. Огонь тут же вспыхнул, и по комнате разлилось тепло, хотя и было начало лета, но в замке с его огромными комнатами, были прохладно, поэтому, Иванка с помощью своей магии сделала так, чтобы огонь в камине вспыхивал сразу же, как только кто-то садился в кресло напротив камина. — Как тепло.
Улыбаясь, сказала госпожа Кора, протягивая руки к огню.
Арина поспешила на второй этаж, в свою комнату. Мимо нее важно прошествовали с деловым видом несколько метел, ведущих следом за собой ведра с мыльной водой, и скрылись в одной из комнат. По-видимому, пошли мыть комнату, которую, Иванка отвела для госпожи Коры. А навстречу летел Бу, с призрачной книгой под подмышкой.
— Добрый день, Бу, — радостно поприветствовала его Арина. — Рада вас видеть.
Привидение застыло как вкопанное. На прозрачном лице Бу, застыло удивление.
— Добрый день, Арина. Действительно рады видеть меня? И это после вчерашнего?
Арина смутилась, но виду не показала.
— Да, серьезно, рада вам так, что не выразить словами, — кивнула она, заходя в свою комнату.
Закрыв дверь, она подошла к письменному столу и стала усердно в нем шарить, в поисках огрызка карандаша или пера с чернилами. Но так ничего и не нашла.
— Придется в кабинет идти, — с досадой пробормотала она, развернувшись, чтобы выйти из комнаты, нос к носу столкнулась с зависшим за его спиной Бу. — Бу. Я что-то не заметила, как вы вошли.
— Это вполне естественно, — ответило привидение, паря в воздухе, не касаясь ногами пола.
— Да, — кивнула Арина, вспоминая, что Бу привидение и может проходить сквозь стены. — Но все равно не ожидала, что вы пойдете за мной.
— Я и не собирался. Я летел в библиотеку, чтобы вернуть том на место. Но мне стало любопытно, отчего вы изменили свое мнение обо мне?
— Да, я вроде бы не совсем изменила свое мнение, — начала Арина. — Просто мы с Ив побывали в прошлом, и я нос к носу столкнуласьс бароном, с живым бароном. Он точная ваша копия, только из плоти и крови.
— Побывали в прошлом? — оживился Бу. — Это интересно. Если вы столкнулись с бароном, может вы видели и меня?
Арина с сожалением покачала головой.
— Нет, я слишком мало была в замке, столкнувшись с бароном, я тут же убежала, да и вас в замке вроде бы еще не было. Хотя, может лучше спросить у Иванки, она гораздо дольше в замке находилась, чем я.
Бу, не сказав больше ни слова, тут же вылетел из комнаты через стену возле двери и направился на поиски леди Керр.
Иванка была на кухне, заваривала чай, когда туда влетел Бу.
— Бу, добрый день, — поприветствовала она привидение, укладывая на тарелки крошечные бутерброды, мясную нарезку и рулет из печенки.
— Добрый день, — с улыбкой ответил на приветствие Бу. — Перейдем сразу к делу. Ваша подруга, сообщила мне, что вы побывали в прошлом, видели барона.
Продолжая манипулировать с тарелками, едой и чайником, Иванка кивнула.
— Все верно. Мы видели барона и его сообщника мага Коркуса. видно, что они затевают заговор против Оберона.
Бу с надеждой посмотрел на нее.
— А меня вы там не видели? Может вам хотя бы одним глазком удалось увидеть то, что я спрятал в этом замке, что удерживает меня здесь, в этом мире?
Посмотрев на несчастного горемыку, Иванка, с сожалением покачав головой, ответила.
— Простите, Бу, но я ничего не видела. Мы побывали в том времени, когда барон еще не опасался за свою жизнь, и двойник ему был еще не нужен. Вас в замок еще не привезли.
Привидение, низко опустив голову, кивнуло.
— Понятно. Значит, буду искать дальше. Только, верну книгу в библиотеку.
Иванка с интересом посмотрела на прозрачную, призрачную книгу в руках Бу.
— Что вы читали?
— О, от скуки взял тут на днях почитать приключения из вашей библиотеки, ночами и днями делать совершенно нечего, слоняться по замку уже поднадоело. Пугать некого, спать я не сплю, а почитать люблю. Надеюсь, вы не против, что я позаимствовал книгу?
Иванка живо ответила, беря в руки поднос с тарелками и чашками.
— Конечно не против. Берите, какие хотите.
— Благодарю вас. — Бу благодарно кивнул. — У вас много книг. А те книги, что в старой библиотеке я уже все перечитал.
Иванка, выходя в коридор, чуть не споткнулась.
— Какой еще старой библиотеке? У меня только одна библиотека, та, что в кабинете.
— Въехав в замок, вы не потрудились, как следует все осмотреть, так как пользуетесь только несколькими комнатами на втором этаже, гостиной и кабинетом на первом. Но поверьте, в северном крыле находится старинная библиотека, с таинственными книгами и свитками. — Бу понизив голос до шепота, заговорчески добавил. — Там в сейфе полно бумаг барона, купчие на землю, паспорта на разные имена, ну и так далее.
— Купчие, паспорта? Очень интересно. Благодарю вас за информацию, Бу. Обязательно загляну в заброшенную библиотеку.
— Рад помочь, — вежливо поклонился Бу и прошел сквозь стену кабинета вместе с книгой.
Вернувшись в гостиную, Иванка, поставив поднос на стол, села в свое излюбленное кресло напротив жарко горящего камина. Госпожа Кора и Арина взяли по чашке горячего чая и бутерброды.
— О. Бутерброды и рулет. Я так голодна, что готова съесть целую корову. Пахнет очень вкусно. Сейчас попробуем на вкус. — Арина за пару укусов проглотила весь бутерброд, заставляя Иванку краснеть за нее.
Госпожа Кора улыбнулась поверх чашки и сделала несколько глотков.
— Так, друзья мои, давайте подведем итоги нашей экспедиции, — предложила девушка, беря в руки свою чашку. — Мы отправились в дом мага Коркуса, чтобы выяснить место нахождения барона, но вместо этого вызволили из темницы вас, госпожа Кора и побывали в прошлом. Но ничего полезного и интересного для нас, так и не узнали.
— А что вы планировали узнать? — поинтересовалась госпожа Кора. — Отец заточен в башню крика, а мы с Инией были слишком малы, чтобы что-то знать о заговоре. После того, как отца заточили, мама увезла нас в другие места, а уже когда мы выросли, то сами решили вернуться в родной дом. Разделили его пополам и стали жить со своими семьями.
— Значит, кроме вас в поместье еще кто-то живет? — поинтересовалась Иванка, отставляя пустую чашку. Странно, но когда они с Ариной проникли в дом, несмотря на то, что в подвале было полно еды, он казался совершенно пустым и не обжитым.
— В моей половине дома должны были жить мой муж и сын, а в половине Инии ее семья. У нее муж-колдун и две дочери, — ответила госпожа Кора, стискивая руки на коленях.
— И когда ваша сестра заточила вас в подвал, никто не попытался вас искать? — Арина, откладывая кусок рулета обратно на тарелку, посмотрела на нее.
— Я не знаю, — покачала головой госпожа Кора. — Первые дни я пыталась мысленно связаться с мамой или мужем, но у меня ничего не получалось, Иния каким-то образом блокировала мои силы, я почувствовала их вновь, только когда мы оказались все вместе на тех болотах. Наверное, она подлила зелье в чашку чая, когда мы пили его у нее на кухне.
— Наверное, это так и было. Затем она усыпила вас, переместила в темницу и держала взаперти долгие десять лет. Нужно сообщить вашим родным, что вы живы и здоровы.
— Да, я напишу письма маме и мужу, если вы мне дадите несколько листов бумаги и перо с чернилами, — с улыбкой кивнула эльфийка.
— Конечно, вы получите все, что вам потребуется, — уверила ее Иванка. — Идемте за мной.
Когда госпожа Кора получила просимое, она осталась в библиотеке, чтобы написать письма родным и близким, они, наверное, уже отчаялись увидеть ее живой и невредимой.
Вернувшись в гостиную, Иванка тихо произнесла.
— Бу сообщил мне, что в северном крыле есть заброшенная библиотека.
— Я в этом даже не сомневаюсь, — пробормотала Арина, запихивая в рот кусок рулета. — Замок довольно древний, поэтому в нем может быть все что угодно. Начиная потайными комнатами и кончая привидениями.
— И в сейфе он видел документы, купчие на имя барона, паспорта на разные имена.
— Так чего мы с тобой ждем? — Арина, тут же вскочила на ноги. — Идем искать библиотеку.
Поднявшись на второй этаж, подруги направились в северное крыло. Обследовав все комнаты, они так и не нашли библиотеку.
— Может она на третьем этаже? — предложила ведьмочка, снимая с себя паутину и стряхивая с одежды пыль. — Здесь, мы всю пыль уже собрали, но ничего похожего на библиотеку так и не нашли. Ты уверена, что Бу имел в виду второй этаж?
Иванка медленно кивнула, осматриваясь по сторонам очень внимательно.
— Полагаю, что да, он имел в виду именно этот этаж. На третьем этаже просто спальни. Библиотека где-то здесь.
— Но мы, же ее так и не нашли. — Арина развела руками.
— Поэтому, она и называется, скрытая библиотека. — Иванка попробовала представить себе, что она барон Итон, где бы она хотела устроить тайное место, где будет хранить запретные книги и документацию? Это было довольно трудно, так как она, никаких темных помыслов в голове и сердце не держала. — Хм, она определенно где-то здесь. Но вот где?
— Давай пройдемся по комнатам еще раз. — Арина медленно пошла вдоль стены. — Раз уж мы все равно в пыли и паутине испачкались.
Иванка кивнула и открыла дверь в ту самую комнату, где они впервые повстречали Бу, вошла в нее и остановилась посередине.
— Думаешь, она здесь? — спросила Арина, заходя следом за ней.
— Да. Она именно здесь, — довольно улыбаясь, ответила Иванка. — Бу сказал, что любит читать, и именно в этой комнате мы повстречались с ним в первый раз. Что ему тут было делать, если его комната находится на втором? А северное крыло заброшенное, пугать здесь он никого не может, потому, что здесь никто не живет.
— А ведь и верно, — вскричала Арина, вскинув руки радостно. — Найти бы теперь вход, в эту потайную комнату, полную загадок и ответов.
В комнате было много шкафов расставленных вдоль стен. Иванке на ум весьма, кстати пришло, что в одном из дел, когда-то раскрытом, был потайной вход в подвал замаскированный под шкаф. Возможно и здесь, в одном из шкафов находится та самая потайная дверца, что приведет их в заброшенную библиотеку. Вот только бы узнать, в каком именно из шкафов.
— Дверь в библиотеку в одном из шкафов, — сказала она уверено.
— Откуда ты знаешь? — оживилась подруга, рывком открывая дверцу ближнего шкафа, из него вывалилось куча разного тряпья, истлевшего от времени.
— Поверь мне, — прошептала Иванка, едва пошевелив кончиками пальцев. — Мы найдем его.
В ту же секунду дверцы всех шкафов одновременно открылись. Многие из них были забиты хламом, а вот один зиял чернеющей пустотой.
— Мы нашли ее, — чуть слышно произнесла полным восторга голосом Аринка.
А Иванка в ответ, молча, кивнула, не спуская взгляд с входа, ведущего в потайную комнату, полную тайн и загадок.
ГЛАВА 10
Переглянувшись, подруги быстро подошли к открывшемуся входу, быстро осмотрев шкаф, они увидали, что внутренняя стенка у шкафа отсутствует.
— Ив, да ты гений, — прошептала возбужденно Арина, первой забираясь в шкаф.
— Я в этом даже не сомневалась, — кокетливо ответила Иванка, придержав шуструю подругу за руку. — Постой.
— В чем дело?
— Я первой пойду. Думаю, что комната полна сюрпризов, — отстранив Арину в сторонку, она первой переступила через порог шкафа и оказалась в большой, просторной комнате, заставленной высокими шкафами, забитыми до самого верха книгами.
В комнате отсутствовали окна, единственным источником света были тусклые лампы, развешенные вдоль стен и под потолком.
— Ого, сколько книг. Почти как у меня, вероятно, несколько поколений баронов собирали эту коллекцию. Возможно, некоторые из них, мне пригодятся.
Едва она сделала несколько шагов по скрипучему, паркетному полу, раздался легкий, едва различимый щелчок.
— Что это? Ты слышала? — чуть слышно вопросила Арина.
— Да, — кивнула Иванка, бросая на пол стрелу, с поржавевшим от времени и яда наконечником. — Если бы ты пошла первой, то она бы уже была у тебя в спине.
— Что это? Стрела? Но, когда ты успела ее поймать? Я даже не заметила, чтобы она летела в твою сторону.
— Это произошло сразу же после щелчка. И она не единственная, — раздались еще два щелчка и вновь стрелы полетели на пол. — Я же говорила.
Арина переступила через порог, и медленно подошла к подруге.
— Интересно, сколько их еще? — проворчал она, глядя по сторонам.
Быстро проведя рукой перед ее лицом, Иванка ответила, бросая очередную стрелу на пол.
— Предостаточно, чтобы убить небольшую толпу не прошеных гостей. А раз мы здесь только вдвоем, то все достанется нам.
— Они вылетают из стен, — сделала правильный вывод Арина. — Стены заставлены шкафами, а на шкафах стоят какие-то маленькие статуи. Может стрелы выпускают именно они?
— Сейчас проверим, — Иванка сделала резкий жест рукой и все фигурки в одно движение со страшным скрежетом повернулись к стенам, послышался целый залп и в стены полетели отравленные стрелы. — Точно. Ариш, я горжусь тобой, ты начинаешь мыслить широко.
Арина отвесила шутовской поклон.
— Стараемся.
Покачав головой, Иванка медленно пошла вдоль шкафов, в поисках сейфа, в котором хранятся документы и важные бумаги барона Итона Келвиса. Тусклые лампы давали очень мало света, но это не мешало ей.
Подруга брела следом, спотыкаясь и налетая на стулья, кресла и столы, установленные вдоль книжных рядов.
Обойдя всю библиотеку, Иванка твердо решила сюда вернуться позже, чтобы перенести некоторые заинтересовавшие ее тома в свою библиотеку. Или же навести порядок здесь, развесить люстры с ярким светом, на столах лампы и заменить обивку на креслах, сделать небольшой ремонт. Да, эта идея пришлась ей по душе. Теперь у нее будет две разных библиотеки, с магическими, интересными книгами. Из стены показалась голова Бу. Он был крайне обеспокоен.
— О, леди Керр, вы здесь. А я подумал, что вы пропали. Та госпожа, которую вы привели с собой, упала на пол в вашем кабинете и не приходит в чувство. Я бы помахал ей веером или водичкой побрызгал, чтобы привести в чувство, но сами понимаете, что не смогу этого сделать. Я же привидение.
— Да что там такое произошло? — встревожено произнесла Иванка, собираясь уже было вернуться в кабинет, но Арина остановила ее, схватив за руку.
— Ив, я сама разберусь, тебе проще найти документы, чем мне, а это важнее.
— Ты права. — кивнула Иванка, глядя, как подруга быстро выбирается из шкафа и скрывается из виду в комнате, вздохнула чуть слышно. — Документы необходимо отыскать.
Бу выбравшись из стены, завис над ней. Паря в воздухе, он полюбопытствовал.
— Вам помочь с поисками? Я знаю, где тайник с документами.
— Буду признательна, если вы подскажите мне, где его искать.
— Вы стоите прямо за ним.
Иванка повернулась, обычный книжный шкаф, точно такой же, как и все остальные, ничего особенного в нем не было. Такие же полки, такие же толстые книги в потрепанных переплетах. И лишь одна из них, несколько отличалась от остальных. Протянув руку, она взяла книгу. Ее бровь чуть шевельнулась, книга была не в кожаном переплете, а в металлическом. Тайник был именно в этой книге. Мелькнула догадка, словно вспышка молнии.
— Ну, конечно. Среди страниц книг прятать важные документы рискованно. А вот поставить на полку среди скучных, нудных томов, которые вряд ли кто возьмется читать, вполне можно спрятать шкатулку в виде книги, а, о ее содержимом знает лишь тот, кто поставил ее сюда, — с этими словами, она попытался открыть книгу, но ее страницы слегка засветились. — Ясно, заперли при помощи магии. Но ничего, откроем ее чуть позже. Прежде разберемся с обмороком госпожи Коры.
Зажав книгу под подмышкой, она собралась было покинуть потайную библиотеку, но тут до ее слуха донесся легкий, словно ветерок шорох шелковых тканей.