Иванка и белый волк - Васечкина Андромеда 4 стр.


— Перенеси нас обратно в Арамию, — потребовал Брэм.

— Хорошо, — тролль схватил его за руку, в тут же секунду они оказались обратно в той самой таверне, где были ранее.

Арина подошла к ограде и, раздвинув руками ветви кустарника, посмотрела на улицу, там никого не было, но на скамейке лежал не большой носовой платок, с вышитыми буквами Г и Т. Протянув руку, она щелкнул пальцами, и платок оказался у нее в руке. Спрятав его в карман, ведьма с подозрением посмотрела по сторонам, затем развернувшись, поспешила обратно в сторону беседки, так как мать стала волноваться и звать ее.

Брэм буквально рухнул на табуретку и одним залпом выпил кружку кваса.

— Фуууух, как же я испугался, что она нас заметит.

— Не нас, а тебя, — ответил тролль, позвякивая золотыми монетами у себя в кармане.

— Да, меня, — соглашаясь, кивнул Брэм, все еще никак не отойдя от страха, что его увидят, и тогда все дело будет испорчено, а монеты будут уплачены зря. Тролли коварны, а Ролли был самым хитрым из них, но без него иной раз было просто не обойтись. Вот как, к примеру, сегодня. Так бы он искал Арину годами, а с Ролли он потратил на все не более двадцати минут и половины вырученных за камень денег. — Меня.

— Все? Я больше тебе не нужен? — поинтересовался тролль, посматривая на него своими красными, словно угольки глазами.

Брэм задумчиво кивнул, и Ролли проворно перебирая ногами, умчался прочь из таверны, прятать свое злато. Открыв блокнот, Брэм с легкой усмешкой провел пальцем по корешку вырванной страницы.

— Ну что же, а мне остается только ждать.

Ждать пришлось ровно пять дней.

ГЛАВА 3

Едва только расцвело, хозяина гостиницы "Три лисы" разбудил громкий стук в дверь. Ворча, он поднялся с постели и, сунув ноги в тапки, пошел открывать, на ходу кутаясь в теплый ватный халат.

— Да иду я, иду. Вот же не спится людям? Еще только пять утра, казалось бы, спи себе да спи, но так нет, они уже барабанят в дверь. Иду я.

Широко зевая, хозяин отомкнул маленькое оконце и посмотрел на улицу. Прямо перед ним стоял молоденький эльф, совсем еще мальчишка со светлыми волосами и голубыми глазами на чумазом лице.

— Чего тебе? — довольно грубо спросил владелиц гостиницы, понимая, что мальчишка точно не на постой просится. — Денег не дам, могу только объедки с кухни вынести.

— Милостивый господин, — тут же заскулил парнишка, складываю ладони лодочкой под подбородком. — Мне некуда идти, позвольте мне остаться у вас помощником, я все могу.

Хозяин опешил, застыв с открытым ртом, он посмотрел на мальчишку, затем закрыл оконце и, отомкнув запоры, открыл дверь. Парень не будь промах, тут же проскользнул в гостиницу и зябко протянул руки к едва тлевшему очагу.

— Да мне как-то и не требуется помощник. Я все делаю сам, гостиница у меня не большая. На сегодняшний день всего три постояльца, да и делать тебе особо нечего будет.

— Умоляю вас, прошу, мне больше некуда пойти, — парнишка поднял на него свои большие, полные мольбы кристально голубые глаза. — Я буду делать самую грязную, самую трудную работу. Я буду стараться и усердно трудится, вы не пожалеете, что возьмете меня на работу. Мне не нужны деньги, я готов работать за кров и стол.

Его руки намертво вцепились в халат оторопевшего хозяина.

— Ну… ну… я даже и не знаю…

Тут в открытую дверь вошла высокая молодая ведьма и стремительно прошла к прилавку. Скинув с головы капюшон своего темного плаща, она потребовала тоном, не терпящим никаких возражений.

— Раз вы уже открылись, то мне комнату на пять дней, с видом на площадь. Плачу в двойном размере.

Хозяин тут же засуетился, отстранив от себя мальчишку, он проворно нырнул за прилавок и достал регистрационную книгу.

— Да, да, ваше имя. Пожалуйста, — приготовился записывать он, но…

— Я плачу в двойном размере не для того, что называть свое имя.

— Если вы не назовете свое имя, то я не смогу поселить вас.

Ведьма вспыхнув, стиснула кулаки, но тут, же успокоилась, взяв себя в руки.

— Хорошо. Арина Сталеварова. Этого надеюсь достаточно?

— Вполне, вполне. Записал, — довольно сказал хозяин, выдавая ключ от комнаты. — Ваша комната на втором этаже прямо по коридору.

Схватив ключ, ведьма попросила, более мягче чем прежде.

— Вы не могли бы дать мне перо, бумагу и конверт? Мне нужно написать записку и доставить ее по адресу, который я укажу на конверте. И покормите моего коня.

— Да. Конечно, вот получите перо, бумага и конверт, — хозяин положил просимое на прилавок и стушевался. — Коня вашего я покормлю, а вот с запиской будет труднее.

Получив бумагу и перо, Арина тут же принялась что-то быстро писать. Услыхав, насчет записки, она подняла голову от бумаги.

— Почему?

— Понимаете, у меня нет посыльного. Некому отнести вашу записку.

— Я отнесу, — оживился парнишка, про которого, казалось бы, уже и забыли, подавая голос, привлекая к себе внимания. — Я отнесу записку туда, куда вам нужно.

— Отлично. — Арина сложила записку, вложила ее в конверт и надписала его. — Держи, только нужно доставить быстро.

— Я быстр как молния, — радостно улыбнулся мальчишка, сверкнув улыбкой и на лету поймав золотую монету, вознаграждение за скорость. Схватив конверт, он быстро выскочил из гостиницы и помчался в темноту улицы, бодро стуча каблуками стареньких башмаков по брусчатке.

— Шустрый малый, — с одобрением кивнула ведьма, подхватывая свою сумку и поднимаясь по узкой лестнице на второй этаж.

— Я это тоже заметил, — чуть слышно пробормотал хозяин, закрывая дверь.

Пробежав два квартала, мальчишка, посмотрев по сторонам, свернул в подворотню. Здесь его ждала роскошная карета, взявшись за золоченую ручку, он без стука открыл дверцу и забрался внутрь. На сидении, оббитом светло-кремовом бархате, дремал Брэм, положив ноги на сидение напротив. Шлепнувшись рядом с ним, мальчишка толкнул его в бок.

— Хватит спать.

Встрепенувшись, тот открыл один глаз и, широко зевая, проговорил.

— О, мелкий, ты уже здесь.

— Да, я здесь. И не называй меня мелким. Я сколько раз тебе уже говорил.

— Да, да. Я помню, не кипятись, — открыв второй глаз, Брэм скинул ноги на пол и еще раз зевнув, спросил. — Ну, как дела?

— Она здесь.

— Замечательные новости. Письмо у тебя?

— Да. Как ты и говорил, она написала записку, и попросил отнести ее вот по этому адресу, — вытащив конверт из кармана, мальчишка протянул его старшему брату. — Держи, а в чем ценность этого письма?

Спросил он, хватая сдобную булку и вонзая в нее свои голодные зубы, он уже часов пять, как ничего не ел, сидя в засаде возле гостиницы.

Разрывая конверт, Брэм быстро пробежался взглядом по записке и довольно улыбнулся.

— А ценность в том, что эту записку можно доставить другому адресату, но смысл написанного, совершенно не измениться. Чистый конверт раздобыл?

— Угу, — кивнув мальчишка с набитым ртом, вытащил из-за пазухи еще один только чистый конверт и протянул его брату. — Вот, держи.

Брэм аккуратно вложил в конверт записку и протянул ее лакею.

— Как только рассветет, отнесешь ее в замок на лысом пустыре. Ясно?

— Да. Ваша милость, — произнес торжественно лакей, взяв конверт и пряча его в шкатулку.

Элиас, потягиваясь, спросил, разомлев от булок и теплого молока.

— Теперь домой?

— Э, нет, приятель. Домой мы попадем еще не скоро. Сейчас ты вернешься в гостиницу и останешься там до тех пор, пока наши подруги не встретятся. Как только Иванка и Арина воссоединяться после долгой разлуки, ты уходишь из гостиницы, я буду ждать тебя поблизости, в карете.

— Хорошо, — с явным недовольством в голосе проворчал мальчишка. — Я это делаю не по доброй воле, но я вернусь. Может друзья встретятся очень быстро и мне не придется выполнять черную работу по дому.

— Иди уже, думаю, что время уже вышло, и ты как бы доставил записку по нужному адресу. — Брэм усмехнулся и потрепал младшего брата по волосам.

Выскользнув из кареты на улицу, Элиас быстро поспешил обратно в гостиницу.

Хозяин уже места себе не находил, минуты томительного ожидания казались ему часами. Но вот в приоткрытую дверь заглянул мальчишка и, сияя улыбкой, сообщил.

— Ваше поручение выполнено. Письмо доставлено по адресу.

— Какая хорошая весть, — с облегчением ответил хозяин и кивнул. — Хорошо, будь, по-твоему, беру тебя на работу.

Элиас счастливо, с полным благодарности взглядом посмотрел на него.

— Спасибо, я не подведу вас, обещаю.

— Дружок, как тебя зовут?

— Уилиамс. — без запинки соврал Элиас, глядя самыми честными в мире глазами на хозяина гостиницы.

— Хорошо, Уилиамс, жить будешь в коморке на чердаке. Только разберись там сначала, матрас, одеяло и подушку я тебе все дам, и еще в твои обязанности входит вынос мусора. И приберись в чулане, там скопилось много коробок, пакетов, разного хлама.

— Хорошо, — довольно охотно согласился мальчишка и пошел следом за хозяином, чтобы посмотреть поле своей деятельности. Чулан был битком забит разным хламом, так что энтузиазма у новоиспеченного Уилиамса заметно поубавилось. — Займусь этим прямо после завтрака.

— Хорошо, можешь взять на кухне остатки баранины с чесноком и овощное рагу. А я, пожалуй, пойду, посплю часика два, пока еще есть время.

И хозяин удалился в свою комнату. Как только он ушел, мальчишка усмехнулся, закрыл дверь чулана на крючок и, устроив себе из старых мешков что-то вроде ложа, устроился спать. Сколько он проспал времени, неизвестно, но проснулся от громкого крика хозяина, тот кричал, что вход с собаками в гостиницу строго запрещен. Вскочив с мешков, Элиас подошел к двери, приоткрыв ее, посмотрел сквозь щель в зал. Перед прилавком стояла Иванка Керр и спрашивала о своей подруге Арине Сталеваровой. Но как ответил хозяин, та ушла по каким-то своим делам.

Когда девушка ушла, Элиас, воспользовавшись моментом, когда хозяин отвлекся на минуту, быстро выскользнул из чулана и тенью скользнул на второй этаж. Найдя комнату Арины, он тронул за ручку, дверь заперта. Вытащив из кармана ключ-отмычку, идеально подходивший к любому замку, мальчишка проскользнул в комнату и тут же, без особых церемоний принялся рыться в вещах молодой ведьмы. Что он искал? Он и сам не знал. Но верил, что в вещах Арины должна быть какая-то особенная вещь, которая пригодиться им, пусть не сейчас, а позже. Но к своему разочарованию, он так ничего и не зашел. Зато в кармане сумки он обнаружил записку, написанную анонимно, но почерк он узнал, это был почерк Брэма. Быстро свернув записку, Элиас положил ее в рукав и тут краем уха услышал голоса, раздававшиеся с улицы, это были Арина и Иванка. Они возвращались в гостиницу. Быстро приведя все в порядок, он выскользнул в коридор и подслушал весь разговор хозяина с подругами. Скрипнув зубами, мальчишка быстро вставил ключ-отмычку в дверь одной из пустующих комнат, и как только он закрыл за собой дверь, в коридоре показалась ведьма, она отперла дверь своей комнаты и зашла в нее, через некоторое время вышла. Элиас, понимая, что изображать из себя мальчика-рассыльного для него нет смысла, скинул с себя лохмотья, под ними оказался роскошный наряд шитый золотом. Дождавшись, когда подруги ушли, он вышел из комнаты, со связкой ключей, куда успел вернуть на место ключ-отмычку.

— Это было проще, чем конфетку отнять у младенца.

Усмехнувшись, подошел к окну в коридоре, открыв его, взобрался на подоконник и с легкостью спрыгнул вниз, приземлившись на мешки с мусором, он, отряхнувшись от поднявшейся пыли, быстро забежал за угол и помчался прочь от гостиницы, на ходу напевая какую-то модную песенку. Забравшись в поджидавшую его карету, он сказал старшему брату, повернувшись к нему.

— Дело сделано, они действительно подруги. Очень хорошие подруги. Ведьма сейчас уже перебирается в замок на пустыре, так что я умываю руки, раз шпионить за ним в гостинице не получится. И вот еще что. Я думаю, что это ты писал, поэтому решил прихватить с собой.

Ловким движением, извлекая из рукава сложенную записку, он протянул ее брату.

— Ты правильно поступил, братишка, — Брэм потрепал его по волосам, чем вызвал на себя бурю гнева. — Этой запиской я и выманил Арину из дома.

— Не трогай меня, я и так еле уложил волосы в этих условиях, — Элиас тут же схватил зеркало и стал приглаживать взлохмаченные волосы. — Ну вот, что ты натворил?

— Молодец, Эл, Топир будет гордиться нами. Только мне не понятно, что дадут ему эти знания? Какой прок от них?

Приглаживая щеткой из слоновой кости волосы, Элиас огрызнулся.

— Не знаю. Мы свое дело уже сделали. Едем домой, отдыхать, я совершенно не выспался.

Брэм задумчиво глядя в окно, кивнул, но ничего не ответил.

Вернувшись в свой замок на пустыре, Иванка в кампании своей подруги расположилась в гостиной, и за чашечкой крепкого чая, они вели приятную, веселую беседу, вспоминая свои прошлые встречи и приключения. Но каждой из них не давало покоя подброшенное письмо, которое Арина написала своему бывшему мужу.

Отхлебнув глоток чая, Аринка проговорила, задумчиво.

— Знаешь, мне все не дает покоя один вопрос. Зачем брат графа Топира подбросил письмо тебе? И откуда он знал, что я остановилась в этой гостинице?

— Думаю, что за тобой следили, — ответила на вопрос Иванка.

— А как они узнали, что я это я? — продолжала недоумевать ведьма. — Ты что-нибудь понимаешь? Я совершенно ничего не понимаю.

Иванка задумчиво кивнула, облокотившись на руку, она некоторое время смотрела в окно.

— Знаешь, мне кажется, что неспроста ты здесь, — устремив взгляд на подругу, она спросила. — Вот скажи, зачем ты здесь? Ты же не собиралась в ближайшее время посетить Арамию?

Арина, соглашаясь с подругой, кивнула задумчиво.

— Ты права, я не собиралась в Арамию. Я только приехала в гости к матери, и тут получила эту анонимную записку, ее кто-то перебросил через ограду, а когда я подошла посмотреть, кто бы это мог быть, то уже никого не было.

— А записка все еще у тебя? Или ты ее выбросила? — оживленно задала вопрос Иванка.

— У меня, — кивая, ответила Арина и, поднявшись с кресла, попросила. — Подожди, я сейчас принесу ее. Она должна быть в сумке.

Иванка кивнула, и подруга быстро поспешила в отведенную ей комнату. Замок был большим и пустынным, пока она шел, ей казалось, что кто-то идет следом, но это было не так, это просто эхо ее собственных шагов. Просто эхо ее собственных шагов. Толкнув дверь комнаты, она быстро взяла сумку, поставила ее на кровать и, открыв потайной карман, сунула в него руку с намерением достать из него записку, но ее там не оказалось.

— Что? Как такое может быть? Я же сама лично спрятала ее в этом кармане. Не могла же она взять и испариться.

Выложив все вещи на покрывало, Арина вывернула сумку и потрясла ее, в надежде, что письмо где-то затерялось в недрах сумки, но нет, ничего не произошло. Письмо исчезло.

— Отлично, — с возмущением вскричала она. — Наверняка этот мальчишка выкрал письмо, рывшись в моих вещах.

Развернувшись, она поспешила обратно в гостиную. Проходя по длинному, пустому коридору, она явственно услышала чьи-то шаги или же это все же было эхо ее шагов. Но тогда почему оно двоилось? Развернувшись, она посмотрела назад, нет, за ней никто не шел. Сделав несколько шагов вперед, она прислушалась, никаких посторонних звуков. Убедившись, что это все ей послышалось, Арина продолжила свой путь. Зайдя в гостиную, она, усевшись в кресло, и заявила.

— Письма нет. Кто-то рылся в моих вещах и украл письмо.

— Уилиамс. — произнесла Иванка задумчиво. — Если конечно это его настоящее имя. Знаешь, я знаю только имя среднего брата графа Топира, а вот его младшего даже и не встречала ни разу.

— Этот мелкий негодник выкрал письмо.

— Подчищал следы своего брата. Теперь я точно знаю, что ко всему этому приложил свою руку Брэм. А что было в письме?

— Там было написано, что некий аноним, хороший друг моего мужа хочет сообщить мне, что этот мерзавец кутит получив наследство, что он остановился в одном из домов в Арамии, и я решила приехать, чтобы хотя бы попробовать стрясти с него алименты.

Назад Дальше