Статус: мёртв - Виланов Александр Сергеевич 13 стр.


Низкокачественный короткий железный меч.

Тип: меч, одноручное.

Качество: плохое.

Урон: 5–7.

Прочность: 30/30.

Создатель: Кадиус.

Внимание: оружие не заточено!

— Да уж. Не тот результат, которым я мог бы гордиться, — усмехнулся кузнец. — Может, следующий ты попробуешь?

— Нет смысла, навык у нас обоих нулевой. К тому же ты видел пометку насчёт трёх успешных крафтов, необходимых для появления рецепта, так что из-под моих рук выйдет ровно такая же коряга. Лучше не разбрасываться ресурсами и вложиться в прокачку одного человека, то есть тебя. Скажу то же, что советовал Елене: крафти как можно больше оружия, качай навык. Количество здесь важнее качества. И заточи-ка меч, а то игра ругается.

Вернув клинок, Экиро понаблюдал, как Кадиус затачивает его на старомодном точильном диске, надавливая ногой на педаль. Абразивный круг вращался с лёгким дребезжанием, высекая веер искр при каждом соприкосновении с металлом.

— Готово, — сказал кузнец спустя минуту работы и повторно осмотрел характеристики меча. — Теперь стало семь-девять урона.

— Неплохо, но всё равно меньше, чем у тех, которыми дерутся зомбаки. Готов приступать к следующему?

— Да погоди ты, дай отдохну. — Тяжело дыша, кузнец опустился на деревянную скамейку. Вид у него был усталый, что неудивительно: Кадиус добрую четверть часа долбил молотом по железу, а после ещё минуту давил ногой на педаль точильного станка, не оснащённого никакой автоматикой.

— Не вопрос, мы никуда не торопимся, — усмехнулся Экиро и прошёл к ящикам в углу. — Да и руды тут совсем немного. Меча на три хватит, не больше. Как раз для появления рецепта.

— Ещё три? Мда, долго провозимся, — протянул кузнец.

— Так нас никто и не торопит. Главное — успеть к возвращению охотников, чтобы не пролететь с обедом, а больше в гостинице всё равно делать нечего. Сколько успеем, столько и сделаем.

— Не сделаем, а сделаю, — беззлобно поправил Кадиус. — Ты-то всё время будешь сидеть и смотреть.

— Считай, что я тебя охраняю, — выкрутился Экиро. — Боевого опыта у меня всяко побольше будет.

— Чёрт с тобой. — Кузнец махнул рукой и поднялся со скамейки. — Неси руду, продолжим.

***

Обратный путь прошёл без происшествий. Караш шёл впереди, высматривая в окнах и закоулках возможного неприятеля, а Кармина плелась следом, с кряхтением пытаясь удержать в руках три увесистых тома.

Когда они вернулись в гостиницу, обед ещё не был подан, но с кухни уже раздавался звон посуды, а Келли с Демраном сидели за одним из столов. Вид у них, надо сказать, был не только уставший, но и весьма побитый.

— Ну как, нагулялись? — усталым голосом спросил Демран.

— Да, и принесли кое-чего интересного, — сообщила Кармина, плюхнув стопку книг на ближайший стол. — А у вас как дела?

— Негусто — один кротокрыс.

— Вдвоём ходили? — между делом спросила девушка.

— Нет, втроём, — всё так же устало ответил толстяк. Кармине его тон показался странным, словно что-то было не так.

— И кто был третьим? — поинтересовалась она.

— Какой-то пацанчик, не помню имени. А теперь уже и не посмотреть. Лежит в лесу холодным трупиком.

Кармина застыла, лицо её резко побледнело.

— Ушли втроём, а вернулись вдвоём, — продолжал Демран. — Вот что бывает, когда кое-кто не выполняет приказов и плюёт на дела общины.

Караш злобно сверкнул глазами — обвинительный тон толстяка ему совсем не понравился:

— Вы что, не смогли справиться с волками?

— Ха, если бы! В этих лесах, как оказалось, водятся не только волки с кротами.

— Саблерог, — включилась в разговор Келли. — На вид как олень, только рога у него, как лезвия сабель — гнутые и острые. Так мы с ним и не справились, пришлось уносить ноги. Мы с Демраном сбежали, а вот Барри не сумел. Но хотя бы саблерога задержал, иначе мы бы тоже сейчас в лесу валялись.

— Так что сегодня довольствуемся одним кротом, — добавил Демран. — Даже мелких порций не хватит на всю ораву, и уж я прослежу, чтобы вы двое остались без жратвы. Сами в лес тащитесь, если надо.

Стараясь не пересекаться ни с кем взглядами, Кармина уселась на стул, и Бетти поспешила устроиться у неё на коленях, изучая вываленные на стол книги. Караш сел рядом. До еды ему дела не было, но хотелось дождаться возвращения Экиро и узнать, увенчалась ли успехом идея с кузницей.

Постепенно зал снова наполнился мерным гулом голосов. Смерть охотника никого не удивила и, кажется, уже забылась, принятая как должное.

Кармина тем временем разложила стопку принесённых книг и раскрыла том под названием «Монструм». Полистав страницы, она нашла нужную:

— Вот. Саблерог. Парнокопытное травоядное животное. Крайне агрессивное при защите своей территории. Средний запас здоровья — 200–250 единиц, средний урон — 25–30. Предпочтительная зона обитания — леса. Бродят поодиночке, после смерти спавн нового саблерога происходит примерно через сорок восемь часов.

— Значит, — подытожил Караш, — если его убить, то на следующий день охотничий отряд будет в безопасности.

На этом разговор пришлось закончить: двери гостиницы отворились, и в зал вошли Экиро со слесарем.

Пройдя через зал, Экиро без лишних слов вывалил на стол три неказистых железных меча.

— О, вот это я понимаю! — Демран покрутил один клинок в руке, оценивая его показатели. — Хотя дамага чё-то негусто.

— Зато прочность высокая, — Сергей присоединился к осмотру оружия, проверив два других экземпляра. — Полных тридцать пунктов. Хотя бы не развалятся в первой же серьёзной схватке.

— Первый блин, как говорится, комом, — оправдался Экиро. — Кадиусу, как и поварам, тоже нужно качать навыки, прежде чем из-под его рук начнут выходить годные пушки. Сегодня подняли ему кузнечку до второго левела и выстрадали рецепт простого меча. Уже следующая партия должна выйти с нормальными статами, без приписки «низкокачественное».

— Так делайте, о чём речь. А, вы на обед пришли? — Демран повернулся к поварам. — Эй, скоро там жратва?

— Уже несём! — откликнулась с кухни Елена.

Вскоре по уже знакомой процедуре двое парней, краснея от натуги, вытащили в зал кастрюлю с похлёбкой, а молодые поварихи вслед за ними принесли ложки и тарелки. Демран проконтролировал, чтобы охотники и кузнецы получили полноценные порции, а вот Кармину с Карашем кормить запретил.

— Эти ничего полезного не принесли, пускай сами себе жратву ищут, — прокомментировал он.

— Ничего полезного? — девушка плюхнула перед ним книгу в потрескавшемся зелёном переплёте, подняв облако пыли. Название гласило: «Всё о ремёслах. Краткий курс для любого начинания».

— Пригодится и кузнецу, и поварам, и всем остальным. Или мне отнести назад?

— Ладно… Тащите ещё порцию! — сдался Демран, после чего вернулся к осмотру клинков. Накормить спутника Кармины он не посчитал нужным, а тот не стал спорить.

— Три штуки, маловато, — заметил Сергей. — Хватит на половину основного состава, но вооружать новых людей всё ещё нечем. Сможете выковать ещё после обеда?

— Вообще-то, с этим есть проблема, — сказал Кадиус, принимая из рук молодой кухарки разогретую похлёбку. — Кузница в полном порядке, но вот руды там почти не было. То немногое, что оставалось, мы сегодня израсходовали под ноль.

— Точно всё обыскали? — уточнил Демран, без особого удовольствия отправляя в рот ложку с похлёбкой.

— Внутри и снаружи, — подтвердил Экиро. — В той кузнице руды больше нет. Придётся искать другие хранилища в городе, или…

— Добыть самостоятельно, — закончил за него Караш, впервые напомнив о своём присутствии. — Я изучил карту окрестностей в библиотеке. К северу от города есть один рудник, богатый железной рудой. Если доберёмся до него, то сможем обеспечить кузнеца стабильными поставками сырья.

— Я готов, хоть сейчас, — вызвался Экиро, хлебнув супа.

— Не так быстро, — осадил его Сергей. — Посмотри вокруг. Половина зала сидит голодная, у остальных детские порции. Придётся сделать ещё одну вылазку на охоту, иначе людям придётся голодать. Да и к походу на рудник нужно как следует подготовиться.

— А чего там готовиться? Пошли да накопали руды.

— А в темноте ты видишь? — спросил Сергей. — Сомневаюсь, что в шахтах проведено электричество.

Экиро не нашёлся, что ответить. Обычно в играх его не заставляли заботиться о таких мелочах, как освещение, и в любых подземельях и катакомбах разработчиками были заботливо понатыканы вечно горящие факелы. Но в этой реальности даже ночь на улице была почти непроглядной, а в шахтах, лишённых даже лунного света, он, скорее всего, не сможет ступить и шага. Его геймерский опыт впервые дал сбой.

— А что у нас по факелам?

— Те, что нашлись в кладовке, уже подходят к концу. Скоро нечем станет даже освещать гостиницу. Придётся либо найти новые, либо создать из подручных материалов.

Кармина придвинула к себе зелёный том и открыла на последней странице, изучая содержание. Отыскав нужный пункт, она перелистнула в начало книги.

— Вот. Руководство по созданию факела. Понадобится…

— Да знаю я, как делать факел, можешь мне не рассказывать.

— Уверен? На-ка, прочитай.

Кармина настойчиво протянула ему руководство, раскрытое на нужной странице. Пожав плечами, Сергей взял книгу и прочитал текст под схематичным изображением факела:

Для создания факела понадобится: деревянная палка, кусок ткани, верёвка и горючая смесь. В качестве горючей смеси можно использовать масло, смолу, воск или парафин.

— Ну и что? Я же сказал — я всё это и так зна… — прерванный писком интерфейса, мужчина перевёл взгляд на окно системных сообщений.

Изучен новый рецепт: Факел.

— Вот теперь — знаешь, — удовлетворённо кивнула девушка. — Понятия не имею, что бы вышло, попытайся ты сделать факел без рецепта.

— Ах да, игра…

— Рецепт сам собой появился бы после трёх крафтов, — сверкнул знаниями Экиро, восстанавливая подкошенную репутацию знатока. — А первые три выйдут, как эти мечи, и будут светить в половину своей мощности.

— Получается, рецепт должны будут прочитать все, кого я озадачу этой работой, подытожил Сергей.

— Выходит, что так.

— Ладно. В любом случае рецепт несложный. Вот только ресурсы здесь, как я уже сказал, не бесконечные. Надо будет как следует обыскать дома в городе, хотя бы в ближайших кварталах.

— Люди тоже не бесконечные, — напомнил Демран. — Давайте-ка решим, кто куда пойдёт.

— Я на охоту, без вариантов, — заявила Келли.

— Не вопрос, — без возражений кивнул толстяк, словно знал о девушке что-то, пока не известное остальным. — Я тоже — уже надоело в этих развалинах сидеть. Караш, ты с нами. Если снова нарвёмся на саблерога, будешь его танчить, раз ты у нас такой непробиваемый.

— Троих человек хватит? — спросил Сергей.

— Должно. Нечего всей толпой по лесу носиться.

— Тогда остальных запрягаю на исследование города.

— Не думаю, что его вообще нужно исследовать, — высказался Караш. — Я уже находил в библиотеке карту окрестностей, наверняка там найдётся и план самого города с описанием всех важных объектов. Прочитаете его — и карта заполнится сама собой.

— Хм… — Сергей ненадолго задумался над предложением, после чего сказал: — Не пойдёт. Смотри, какое дело. Во-первых, карта создавалась давно, ещё при жизни здешней цивилизации, и с тех пор многое могло измениться. А во-вторых, в наших интересах как можно выше раскачать боевые навыки, для чего придётся бегать по городу и вырезать всех встречных ходоков. Чем больше, тем лучше. Так что пока обойдёмся своими силами, без всяких там атласов.

— Если что, я тоже могу драться, — вызвался Кадиус. Грузный мужчина уже обзавёлся дырявым кожаным доспехом с неполным набором металлических пластин. На поясе у него висел увесистый кузнечный молот.

— Не стоит, у тебя не так много боевого опыта, — подумав, ответил Сергей. — Останешься со мной, будем охранять гостиницу. Экиро, Кен — город на вас.

— Я с ними, — вызвалась Кармина, рассказав об открытой сегодня способности к исцелению.

— Хорошо, пойдёте втроём, — согласился Сергей.

Глава 9. Саблерог

— Где вы на него нарвались? — спросил Караш, когда отряд из трёх человек продвигался через лес.

— К югу отсюда, — сказала Келли, сверившись с картой. — Налетел внезапно, как понос. С ходу протаранил Барри и уработал его так быстро, что тот и сообразить ничего не успел. Мы сами чудом ноги унесли. Хорошо, что эта зверюга дальше своей территории не заходит.

— А чё ему далеко ходить, если мы сами принесём себя на блюдечке, — проворчал Демран. — Скажи мне, нахрена мы снова туда прёмся? Нам чё, одного трупа мало было?

— Мы не знаем точных границ его территории, — ответила Келли, — а значит, пока саблерог жив, охотничьи отряды нигде не могут чувствовать себя в безопасности. Так что в наших интересах разобраться с ним, и чем скорее, тем лучше.

— Хоть план боя-то у вас есть, герои хреновы?

— Я танкую, вы пристраиваетесь сбоку, — сказал Караш. — Не лезть на рожон, не сбивать агро. Если сбили, ждите, когда я снова на себя перебью. Вот и весь план.

— Надёжный, как швейцарские часы, б#&, — проворчал толстяк, но спорить не стал.

— Постойте-ка, — послышался за спиной голос отставшей Келли. — Смотрите, тут следы.

Девушка сидела на корточках, всматриваясь в траву под ногами. Проделав то же самое, Караш и правда разглядел на земле еле заметные вмятины от толстых лапок, уходившие дальше в лес, но готов был поклясться, что секунду назад, когда сам проходил по этому месту, никаких следов здесь не было.

— Как ты их вообще заметила? — подивился игрок.

— На прошлой охоте я чутка подкачала навык следопыта, так что теперь могу их видеть.

Караш выпрямился и отошёл в сторону, чтобы не затоптать отпечатки лап, и попытался определить, куда они ведут. Но стоило ему отдалиться на пару шагов, как следы будто бы стёрлись, оставив после себя нетронутую траву.

Келли, судя по всему, таких трудностей не испытывала.

— Туда, — заявила девушка, с поразительной быстротой определив, в какую сторону уходит цепочка следов.

— Короче, веди сама, — сказал Демран. — Нам ни хрена не видно.

Без лишних вопросов Келли пошла впереди, уверенно двигаясь меж деревьев и лишь изредка останавливаясь на густых участках травы, где и без того еле заметные следы полностью пропадали с глаз.

Вскоре она остановилась.

— Приехали. Смотрите.

Встав рядом с ней, игроки увидели на земле свежевырытый бугорок. Цепочка следов уходила в него и обрывалась.

— Он чё, в землю зарылся?

— Ага, прямо как крот.

— Теперь надо придумать, как его оттуда выкурить, — произнёс Демран, как вдруг услышал за спиной глухой топот.

— Назад! — крикнул Караш.

Демран не успел ничего сообразить, лишь краем глаза увидел саблерога, несущегося прямо на него. Караш рванулся вперёд, раздался треск, и игрок в шлеме отлетел назад, сбив на землю Келли; сверху на них посыпались обломки разлетевшегося щита.

— Ах твою ж мать! — выругался Демран и бросился на животное.

— Не лезь! — крикнул Караш, пытаясь слезть с девушки. Та с силой толкнула его в спину, помогая вернуться в вертикальное положение. Стряхнув с руки обломок щита, игрок кинулся толстяку на помощь. — Не бей, дай мне его заагрить!

— Да знаю я, забирай резче! — огрызнулся Демран и чуть снова не полетел на землю от мощного удара рогами в грудь. — Ах ты ж тварь! Келли, стреляй — не промахнёшься! — крикнул он девушке, восстанавливая равновесие.

Демран перестал атаковать, и вскоре саблерог переключил внимание на Караша, напоследок наградив толстяка длинным порезом на лице. Вытерев кровь и выждав время, Демран пристроился к зверю сзади и принялся рубить мускулистый круп, за что тут же получил копытом по животу и снова растянулся на земле.

Саблерог сражался как бешеный, крутясь во все стороны и поражая врагов взмахами острых как бритва рогов и ударами копыт. Его не волновало, кто здесь танк, а кто дамагер — животное билось сразу со всеми; разве что на стоявшую поодаль Келли не обращало внимания.

Назад Дальше