BioShock: Восторг (ЛП) - Джон Ширли 5 стр.


– Я не против того, чтобы быть на корабле, но спускаться в ту преисподнюю! Вот уж нет!

– Бессмысленно говорить, что ты возьмешься за работу, только если сможешь постоянно оставаться на корабле, ведь будешь делать то, что Гриви прикажет! Скажет спуститься, спустишься!

–Тогда ты пойдешь, и ты спустишься туда вместо меня сражаться с дьяволом! То, что он там делает, просто безбожно!

– Решишь уйти сейчас, приятель, не получишь больше ни цента. Загружайся-ка немедленно, мы отплываем через десять минут, или скажи «пока-пока» своему контракту!

– Двухнедельное жалование, которое будет стоить мне жизни? Пха!

– Да не умрешь ты там! У нас был один неудачный рейс, но…

– Повторюсь: пха! До свидания, мистер Фростер!

Матрос направился прочь от корабля, а Горланд только теперь заметил, что вахтенный смотрит на него с нескрываемым подозрением:

– Ты чего тут ошиваешься?

Фрэнк кинул окурок в воду:

– Просто дымлю, приятель…

Он пошел за матросом, раздумывая, на что же умудрился наткнуться. Как будто на несколько монеток, сверкнувших в бледном свете луны. И теперь надо лишь идти по этому золотому следу, чтобы найти целый мешок денег.

Горланд понимал, что этот след из монет мог принести ему кучу проблем и даже билет до ближайшей тюрьмы. Но он был азартным человеком и чувствовал себя несчастным, если не ходил по самому краю. Он либо занимал себя работой, либо терялся в руках женщин. В противном случае оставалось слишком много времени на раздумья. Например, о том, как старик оставил его в сиротском приюте, когда Фрэнк был ребенком.

Матрос свернул за угол погрузочной площадки, неторопливо двигаясь по подъездной дороге. Это был туманный вечер, и короткий переулок, ведущий на большую улицу, оставался безлюдным. Никто не увидит…

Фрэнк Горланд получал от жизни то, что хотел, двумя способами: долгосрочным планированием и творческой импровизацией. Он увидел возможность – кусок металлической трубы в фут длинной и диаметром в дюйм, свалившийся, скорее всего, с кого-нибудь грузовика. Он валялся в канаве и взывал к Фрэнку. Горланд подобрал трубу и кинулся догонять сутулившуюся фигуру матроса.

Он нагнал его быстро, схватил за воротник, резко дернув, так что мужчина начал терять равновесие, но не упал.

– Эй! – воскликнул матрос.

Горланд удерживал его на месте, приставив к шее обрезок трубы:

–Замрите, – просипел он, старательно меняя голос, добавляя в него сталь и официоз. – Попытаетесь обернуться, мистер, попытаетесь дергаться, нажму на спусковой крючок и пущу вам пулю в позвоночник!

Мужчина замер:

– Не… не стреляйте! Что вы хотите? У меня нет ничего, только один доллар!

– По-твоему, я какая-то вороватая портовая крыса? Я федеральный агент! Теперь не смей даже шелохнуться.

Горланд отпустил воротник матроса, достал из кармана пальто бумажник и открыл его, посмотрев на бросовый офицерский значок, который использовал, когда надо было притвориться власть имущим. Значок мелькнул перед глазами матроса буквально на секунду, чтобы тот не успел ничего рассмотреть.

– Видел? – голос Горланда звучал требовательно.

– Да, сэр.

Фрэнк спрятал бумажник и продолжил:

– Теперь слушай сюда, матрос: ты по уши в дерьме из-за того, что работал на этом незаконном проекте Райана!

– Но они сказали мне, что все законно! Абсолютно все!

– А еще они сказали, что это секретно, ведь так? Думаешь, это законно, скрывать что-то от дяди Сэма?

– Нет, я уверен, что нет. В смысле, я не знаю толком ничего об этом! Знаю, что они строят что-то там. И это опасная работа, в океане, в туннелях под водой…

– Туннели? Под водой? Зачем?

– Для строительства! Фундамента! Я не знаю, что он там делает. И никто из тамошних рабочих тоже, им говорят только то, что они должны знать! Ну, я слышал, как Гриви разговаривал с одним из ученых. Могу рассказать лишь это…

– И что же?

– Что Райан строит подводный город.

– Что?!

– Этакую колонию на дне чертова океана. И они доставляют туда все материалы. Звучит невероятно, но он делает это! Вбухивает туда сотни миллионов; счет уже должно быть пошел на миллиарды. В любом случае он тратит больше денег, чем когда-либо было потрачено на стройку в человеческой истории!

В горле у Горланда пересохло, когда он представил себе это, а сердце забилось чаще:

– И где оно?

– Где-то в Северной Атлантике. Все плавание нас держали под замком, чтобы мы не могли ориентироваться. Я даже неуверен! Но там чертовски холодно! Хотя они научились добывать тепло у самого дьявола: пар поднимается каким-то способом, а вместе с ним серные испарения! Некоторые заболевали, надышавшись ими! Люди умирали там внизу, строя эту штуку!

– Откуда ты знаешь, сколько он тратит?

– Я… Я нес сумки в офисе мистера Гриви на корабле-платформе, я услышал разговор, и мне стало любопытно…

– На каком корабле?

– Ну, они так называют это. Кораблем-платформой! Платформа, с которой запускают скользунов. «Олимпиец» как раз возит припасы для этих кораблей!

– Какие еще «скользуны»?

– Батисферы!

– Батисферы? Если ты мне врешь...

– Нет, офицер! Клянусь вам!

– Давай-ка убирайся отсюда! Беги! И никому не рассказывай о нашей беседе, иначе живо отправишься в тюрьму.

Мужчина рванул прочь. А Горланд застыл в немом изумлении.

«Райан строит подводный город».

3

Нью-Йорк, Райан-билдинг

1946

Было десять часов утра, и Билл МакДонаг хотел закурить. В кармане пиджака лежала пачка сигарет, которая так и манила, но он держался и чертовски волновался перед этой встречей с Эндрю Райаном. Билл сидел буквально на краю мягкого бархатного стула в приемной перед кабинетом босса и старался расслабиться. Доклад о туннелях лежал у него на коленях в коричневом конверте.

Он взглянул на Элейн, усердно работавшую за столом. Это была крепкая брюнетка двадцати девяти лет в серо-голубом деловом костюме, сдержанная, с энергичными синими глазами и чуть вздернутым носиком, который так напоминал Биллу о его матери. Но легкое движение, что она делала, когда садилась поудобнее в кресле, точно не вызывало мысли о костлявой матушке. Билл смотрел, как Элейн ходит по офису, когда это могло оставаться незамеченным. У нее были в меру широкие плечи и бедра, длинные ноги. Одна из тех длинноногих американок, как Мэри Луиз, только умнее, насколько мог судить о ней Билл по их редким, коротким встречам. Можно поспорить, что она любит танцевать. Может быть, в этот раз удастся собраться с духом и просто спросить у нее…

Билл заставил себя сесть нормально, вдруг почувствовав утомление. Он все еще был усталым после полуночного наблюдения за ночной командой в туннеле. Но он был рад этой работе, ему уже удалось получить больше денег, чем когда бы то ни было. Он перебрался в квартиру получше, в западной части Манхэттена, спустя месяц службы у Эндрю Райана и теперь подумывал о покупке машины. Порой все здесь можно было назвать Водопроводным делом с большой буквы. Правда, трубы в проекте туннеля весили по тонне.

Наверное, ему следовало поговорить с Элейн. Райан не уважал людей без инициативы. И неважно в чем эта инициатива не проявлялась.

Билл прокашлялся:

– День просто бесконечный, да, Элейн?

– Хм? – она посмотрел на мужчину так, словно только сейчас заметила его. – Да, тянется как-то медленно, – вновь взглянув на него, Элейн покраснела, прикусила губу, после чего снова уставилась в свои бумаги.

Билл был доволен. Если женщина краснеет в вашем присутствии – это хороший знак.

– Когда время тянется медленно, надо его оживить, как я говорю. И что может быть оживленнее джиттербага?

Она посмотрела на него невинно:

– Джиттербаг?

– Ага. Пробовали танцевать джиттербаг когда-нибудь?

– Вы имеете в виду, что хотите потанцевать…? – Она взглянула на дверь офиса Райана и понизила голос: – Хорошо, я могла бы... то есть, если мистер Райан не… Я просто не знаю, как он относится к служащим, которые…

– Которые танцуют? – Билл усмехнулся. – Такие люди все достаточно безумные, – он опять прокашлялся, – то есть разумные.

– А, Билл! Вы уже здесь! – Эндрю Райан стоял в дверях офиса, он выглядел счастливым и полным энтузиазма.

– Совершенно верно, сэр, – пробормотал МакДонаг в ответ. Он встал, стремясь поймать взгляд Элейн, но та уже старательно вернулась к работе.

– Я рассчитываю, что вы принесли мне доклад, – Райан посмотрел на конверт в руках инженера. – Хороший человек. Но я уже в принципе знаю, что там будет. Вот что скажу: давайте-ка пропустим всю эту офисную возню. Вы и я, Билл, если, конечно, вы готовы, совершим путешествие. Будет пара остановок. Одна в городе, другая далеко за его пределами… но мы обсудим это по дороге.

* * *

Это была первая поездка Билла в лимузине. Плавная, спокойная, столь далекая от городского движения снаружи. МакДонаг оказался вне своего социального слоя.

С тех пор как его наняли, он встречался с Райаном лично всего несколько раз. В основном его работа проходила с подрядчиками и иногда с Гриви, когда тот возвращался из Северной Атлантики. Только для Билла все выглядело так, словно инженер приходил наблюдать за ним. Оценивал его, как ученый. Однажды Гриви привез посмотреть на Билла пару хмурых, бородатых ирландцев в причудливых костюмах, братьев Даниэля и Саймона Уэльсов. Гриви так и не потрудился объяснить, для чего это было нужно.

– Когда у вас появится возможность взглянуть на цифры, сэр, – начал Билл, – то вы увидите, что мы догнали график и близки к завершению…

Райан поднял руку, останавливая его. Но в то же время он едва заметно улыбался:

– Я не удивлен, что все почти готово. На самом деле команда может справиться и без вашего участия с этого момента. Именно поэтому я и нанял вас, знал, что вы будете делать свою работу отлично. Гриви проверял вас этим туннельным назначением. Но я был правильного мнения о вас с самого начала. Есть еще кое-что, что мне нужно знать. Кое-что гораздо более важное, Билл.

– Да, сэр? – Билл ждал, абсолютно завороженный электрическим зарядом уверенности, который, казалось, исходил от Эндрю Райана.

Райан посмотрел на него серьезно:

– Я должен узнать, готовы ли вы принять величайший вызов в своей жизни.

–Я, – Билл сглотнул. Что бы там ни было у Райана на уме, он должен выдержать это. – Я приму все, что вы мне скажите.

– Билл. – Райан наклонился вперед убедиться, что окошко, отделявшее их от шофера, закрыто, и заговорил тихо и настойчиво: – Вы когда-нибудь слышали о Североатлантическом проекте?

Билл не смог сдержать ухмылки:

– Слышал эти два слова и ничего больше. Они все ведут себя как монахи, взявшие обет молчания, когда я спрашиваю об этом.

– Да, да. На то есть несколько веских причин. Например, Американское правительство и их УСС 8. Британская, Советская разведки…

– УСС – американские шпионы, да? Когда я служил в РАФ 9, мы периодически получали информацию у этих ребят…

– Верно. «Управление стратегических служб», – он фыркнул. – Могу сказать, мы все время лавируем между ними и ФБР, – дружелюбие в его глазах сменилось твердостью, когда он внимательно посмотрел на Билла. – Вы воевали, расскажите мне об этом немного.

Об этом Билл не любил рассказывать больше, чем было нужно.

– Я не особо участвовал в боях, в основном был в поддержке. Служил бортовым радистом в РАФ. Никогда не убивал никого лично. Одиннадцать налетов на Германию в бомбардировщике, потом ранение. Мне нашли место в инженерных войсках. Это понравилось мне гораздо больше. Там я получил мое образование.

– Вы были верны правительству, за которое воевали?

Билл почувствовал, что этот вопрос ключевой.

– Не сказал бы так, сэр. Не был я верен властям. Да и не любил их никогда. Тут дело не в том за кого я воевал, а в том – против кого. Я был против чертовых нацистов, ублюдков, которые швыряли планирующие авиабомбы на Лондон.

Райан кивнул, переглянулся с Биллом, и тот невольно почувствовал напряжение.

– Мое отношение к верности, – начал магнат осторожно, – очень… конкретное. Я считаю, что человек в первую очередь должен быть верен себе. Но я ищу людей, которые верят в то же, во что и я. Которые верят в это достаточно сильно, чтобы понимать, что быть верным мне означает быть верными самим себе. Таких людей, как ты, Билл, я надеюсь.

Билла повысили. Этот человек, один из самых могущественных в мире, открывал еще одну дверь перед ним и в то же время признал его как личность.

– Да, сэр. Думаю, я понимаю.

– Да? Конечно, я управляю корпорацией и требую сотрудничества от людей, которые на меня работают. Но корень сотрудничества – личный интерес человека. И я собираюсь доказать, что личный интерес – топливо, которое движет машину бизнеса, и свобода от… щупалец правительства, избавление науки от социальных оков, и развитие техники являются залогом всемирного процветания. Я придумал огромный социальный эксперимент. Но, Билл, спроси себя: где можно провести социальный эксперимент таких гигантских масштабов? Где в мире есть место для таких людей, как мы? Мой отец и я сбежали от большевиков, и где же мы оказались? Не в «землях свободы», которыми тут все притворяется. А в землях налогов. И именно нежелание платить налоги привело моего отца в тюрьму. Сегодня все общества на поверхности Земли одинаковы. Но, Билл, представь, что можно было бы… – его голос сделался тихим, он точно не дышал, – … покинуть поверхность Земли? На время. На век или два. Пока эти дураки не уничтожат себя своими хиросимовыми бомбами?

Билл был немного смущен:

Покинуть, сэр?

Райан усмехнулся:

– Не смотри так удивленно! Я не говорю, что мы собираемся отправиться на Луну. Мы отправимся не вверх, мы отправимся вниз! Билл, я хочу показать тебе кое-что. Отправишься со мной в путешествие… к Исландии?

– Исландии!

– Просто первая часть маршрута. Самолетом до Исландии, потом сразу на судне в Северную Атлантику смотреть на фундамент, на начало Североатлантического проекта. Я собираюсь довериться тебе, и тебе придется довериться мне.

– Сэр… – Билл сглотнул. Он редко когда открывался людям, но его тронуло доверие Райана, – вы доверились мне, босс. Прямо как гром серди ясного неба. И я доверюсь вам.

– Хорошо, но ты будешь высказывать мне свое мнение, Билл. Я чувствую, что на тебя можно положиться. А! Мы прибыли к месту первой остановки. Надо перекинуться парой слов с одним нашим артистом здесь, а потом поздним рейсом отправимся смотреть Североатлантический проект. Я собираюсь показать тебе чудо, которое зарождается к юго-западу от Исландии. И я обещаю, ты будешь… в восторге.

* * *

Ведя грузовик тем вечером, Горланд заметил неброскую вывеску на фасаде складского здания: «МОРЕХОДНОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО». Он завернул за угол и подъехал к погрузочной платформе. Даже в такой поздний час это место походило на встревоженный улей. Одна смена уходила, другая тут же принималась за работу

Горланд заглушил двигатель и поправил свой накладной живот. Взять грузовик напрокат было просто, час заняла маскировка. Он раздобыл рабочий потрепанный комбинезон, спрятал подушку под рубашкой, тем самым приобретя объемное брюхо, добавил шрам на лицо и не забыл про парик. Больше всего внимания уделил мимике, так что теперь у него было выражение скучающего умника.

– Эй, как делишки, – поздоровался сам с собой Фрэнк, смотря в зеркало заднего вида. Он сделал голос немного выше. Ему очень не хотелось, чтобы кто-то узнал «Фрэнка Горланда». Сегодня он был Биллом Фостером, водителем службы доставки, а именно Биллом Фостером только по той причине, что это имя было вышито на комбинезоне.

Он заглянул в блокнот, который оставил хозяин грузовика на приборной панели. Там было сказано «Консервы Хайнца». Это и будет грузом. На самом деле кузов был пуст, товар, который в нем перевозили, уже давно доставлен куда-то, но ребятам со склада об этом знать не надо.

Назад Дальше