…Осталось миновать всего несколько кварталов, когда Перла прижала уши и пошатнулась. Маклери натянул повод, он и сам почувствовал внезапный страх — холодный, сковывающий. Еще несколько шагов, и лошадь падет или попытается его сбросить. В следующий миг Перла шарахнулась в сторону без команды и тем спасла ему жизнь. Прыгнувший нелюдь пролетел мимо и приложился о стену ближайшего дома. Послышалась ругань, из окна высунулась всклокоченная голова, глянула на тварь остекленевшими глазами и убралась восвояси. Завтра Сеок с улицы оружейников проснется с головной болью и в плохом настроении.
Леденящий ужас наступал со стороны особняка, которому полагалось стать убежищем. Подобраться к нему не получалось, и Маклери решился: в очередной раз поворотив кобылу, он помчал к южным воротам — только их не запирали на ночь. В городе Маклери знал каждый закоулок, но стряхнуть нингунов со следа в лесу будет куда как проще. К тому же незачем горожанам их видеть, не их это головная боль, вернуться же можно и по подземному ходу — не впервой.
Он проскакал мимо стражника, охранявшего ворота, и свернул в лес. Нестись меж стволов ночью, рискуя переломать лошади ноги, а самому получить веткой по лбу, было безумием, если б не нингуны. Довольно скоро позади перестали хрустеть поломанные тварями ветви, страх отступил, а Маклери наконец почувствовал усталость.
На востоке посветлело, когда он решился остановить Перлу. Кобыла только начала уставать и могла скакать еще долго, но рисковать больше необходимого Маклери не хотел. Лучше дать ей отдохнуть, пока можно. Нингуны то ли отстали, то ли имели четкий приказ не отдаляться от города.
— Ну надо же, — улыбнулся Маклери, — если нам с тобой, старушка, и на этот раз удастся выжить, я…
Глава 4
Шмяк. Амари прихлопнул слепня на шее и придержал коня. Дарзи отвернулся, поправляя съехавшую на глаза шляпу, а на самом деле, скрывая усмешку. Оставшись в одиночестве, его высочество начал искать дружбы ближайшего окружения, самым ближайшим, конечно же, оказался Дарзи.
— Капитан, вы ведь нидосец?
«Надо же. Заметил», — подумал Дарзи. Он был уверен в том, что младший Рейес не видит, куда ступает собственный конь.
— Да, мой принц, как и большинство ребят из отряда.
Амари подавил тяжкий вздох.
— Конечно, нидосские леса могут ввергнуть в уныние и бывалых путников, но небо ясное, дорога — широкая, а к полудню прибудем в город. Горевать совершенно не о чем, мой принц.
Тот кивнул, ничего не ответив, и Дарзи продолжил рассказывать:
— Земли моего родителя чуть западнее, но в Нозарок меня часто отправляли с сестрой. С семейством Керво нас связывали давние отношения.
Амари, отстегнул от пояса флягу, сделал несколько глотков и протянул ему:
— Хотите?..
— Не откажусь. Мой принц, а вы не опасаетесь?
— Чего же? — спросил тот и улыбнулся.
— Я узнаю ваши потаенные мысли, — ответил Дарзи и рассмеялся: — Считается, обычай пить из одного кубка этому способствует.
— Я несуеверен, — Амари тронул повод. Его конь, уже потянувшийся к траве, укоризненно вздохнул. — К тому же пьющие вино из одного кубка стремились не к познанию потаенных мыслей друг друга, а опасались отравления.
— Вы не способны преподнести яд даже самому непобедимому врагу, — Дарзи с удовольствием приложился к узкому горлышку. Вино оказалось восхитительным, поистине королевским. — Вы его, скорее, на дуэль вызовете.
Амари кивнул, лесть явно пришлась ему по сердцу. Дарзи не отказался бы узнать, что у него на уме, этой поездки он ждал и рассчитал заранее, как станет вести себя с младшим Рейесом. Добиться доверия принца было бы нелишним.
— Мне хотелось бы больше узнать о Нидосе.
— Конечно, мой принц. Если вас удовлетворят сведения десятилетней давности.
Амари пожал плечами. Некоторое время ехали в молчании. Тишина прерывалась лишь пением пичуг, да кто-то из солдат мурлыкал под нос залихватскую кабацкую песенку.
— Вы не поддерживаете отношений с родными?
— Не в этом дело, — он откинул ветку старой осины, склонившейся над дорогой. — Мой принц, от столицы до Нозарока сплошные леса, люди не селятся. Деревушки, которые мы миновали, кормятся за счет тракта да скудного земледелия. Зато после Нозарока начинаются горы, полные рудоносных и серебряных жил. Там жизнь кипит, правда, пыли и грязи тоже много. Камень, прежде чем даться в руки, много пота требует, а то и крови, — последнее слово Дарзи выделил специально.
Амари вздрогнул: Часовую вспомнил не иначе. Дарзи вернул флягу, поправил перевязь со шпагой и глянул на синеющее небо. День обещал быть ясным и теплым по меркам ласкового северного лета. Из отряда он один кутался в плащ, даже младший Рейес — южанин — преодолевал леса Нидоса в одном колете.
— Что вы можете рассказать о властителе Нидоса, капитан?
Дарзи поправил шляпу. Вот и представился шанс переманить младшего принца на свою сторону, а он-то думал, как поудачнее завести разговор. Теперь даже врать не придется. Почти. Как показывал немалый опыт, полуправде люди верили охотнее, нежели чистому вымыслу или истине, и Амари выглядел ничем не умнее прочих:
— Видите ли, мой принц…
— Амари.
— Амари, — согласился Дарзи. — Последний раз, когда я видел нынешнего герцога, ему было немногим меньше тридцати. Я вызвал его гнев.
Дарзи покинул родные земли непосредственно из-за Керво. Тот изложил свои требования в довольно жесткой форме: дуэль, суд с вынесением смертного приговора или ссылка. Видеть бывшего друга герцог не желал, однако и об отце Дарзи — графе Вальэ — помнил. Вряд ли старик покорно принял бы казнь единственного сына, даже несмотря на то, что сын этот действительно наломал дров. Посвящать мальчишку-Рейеса во все подробности, впрочем, не стоило.
— Вы — мой капитан. Я намерен защищать вас перед герцогом Керво, если такая необходимость появится, — заявил тот.
— Благодарю, мой принц, — Дарзи поклонился. Амари будет сильно удивлен, познакомившись с герцогом. Керво — не Теренс Намитский. Пусть защищает, почему бы и нет? Зная обоих, в том, что общий язык они не найдут, сомневаться не приходилось.
***
Злат всхрапнул, Амари ободряюще похлопал его по шее, зарылся пальцами в серую гриву. На душе было муторно, настроение неукоснительно падало с каждым новым днем, отдаляющим их от столицы. Как же все это несправедливо и до злости, алеющих щек и шеи стыдно! Иначе как бегством эту поездку не назвать: натворил бед, а разбираться предоставил отцу. Амари не сомневался: Алонцо догадывался о дуэли, ведь не просто так отправил отряд стражи тем утром на Часовую. А ведь Амари прощальных посланий не оставлял и даже писать не пытался. Значит, решил не вмешиваться, хотел удалить из столицы, и ссылка в отдаленные земли показалось ему наилучшим решением.
«Зачем? Почему? На сколько?..» — Амари не мог понять этого какой день подряд. Оставалось надеяться разобраться с происходящим в Нозароке, а там уже ничего не удержит его от возвращения.
Капитан молчал, перебирая повод своего чалого. Почтение не позволяло ему заговаривать первым, но Амари собирался положить этому конец. Здесь, вдали от дома, дворцовому этикету и прочей чуши не могло быть места. С ближайшей ветки сорвалась сорока: до неприличия жирная, черно-белая. Словно от этого, проснулся ветер, согнул тонкие маковки ютящихся у дороги чахлых березок, а в грудь путников кинул песком.
— Между вами произошла ссора? — если капитан счел разговор оконченным, то ошибся.
Злат неожиданно споткнулся, и Амари не разглядел действительно ли собеседник поморщился. Конь прядал ушами и выгибал шею, пришлось сильнее натянуть повод, не позволяя ему трясти головой. Краем глаза Амари заметил, что разволновались и остальные лошади.
— Волчий след? — предположил он.
— Вполне возможно.
— Все же ответьте, капитан.
— Ничего особенного между мной, всего лишь виконтом, и герцогом произойти не могло, — сухо ответил тот. — Керво всегда был сам себе на уме, да и больно несносен. Если он и уважал кого-нибудь, то только собственного отца и то поскольку боялся, — чалый задрожал и попробовал перейти с шага на рысь. — Десять лет назад мне пришлось спешно покинуть Нидос, иначе гнев Веласко мог выплеснуться на членов моей семьи.
— И вы стерпели?! — Амари постарался говорить спокойно, но голос сорвался.
— Только не делайте поспешных выводов, мой принц, я не струсил, — Дарзи Валэ выглядел расстроенным, и Амари смягчился. — Керво — первая шпага Кассии, я в том готов поклясться, но вовсе не это виной моего поступка. Оставайся Веласко маркизом Нозарок, я с готовностью скрестил бы с ним шпагу, однако на тот момент он уже являлся герцогом Нидоса. Я не мог ослушаться сюзерена.
Амари кивнул. Вдаваться в подробности показалось ему неуместным. Он не сомневался в благородстве Валэ, хотел спросить еще что-то, касательно Нозарока, но Злат резко встал, его ржание смешалось с ужасающим воплем. В том, что кричал человек, не было сомнений, вот только орать так можно лишь пред лицом смерти.
Взвился на дыбы чалый, Злат, мелко трясясь, присел на задние ноги.
— Вперед! — Следующие мгновения слились в бесконечную вязкую муть.
Амари произносил четкие, отрывистые команды, казавшиеся ему, безусловно, правильными, а Злат едва переставлял ноги, вламываясь в кустарник. Вскоре перед глазами уже мелькали стволы. Кони выметнулись на поляну и встали. Амари зажмурился, но реальность не пожелала оборачиваться ночным кошмаром. В центре почти идеального круга завядшей травы ничком лежал мертвец. У мужчины отсутствовали правая кисть и стопы, голова свернута на бок, он косился на приехавших вытекшим глазом и усмехался.
— Плохая смерть…
— Ишь, скалится, — заметил кто-то из солдат. — Видать, узнал убийцу-то.
— Убийцу? — голос охрип и отказался подчиняться, Амари сглотнул. Тошнота поднялась к горлу, но он стерпел.
— Эх, кровь творцова… ваше высочество… — вздохнул тот, кого все звали Гистоном.
— Осмотрите, — велел Валэ, и солдат поспешил исполнять, не став договаривать.
Амари покосился на капитана. Тот казался абсолютно спокойным, и голос его слушался.
— Ну и рожа, — Гистон, склонился над мертвецом. — Разбойник.
— Так или иначе, но подобной смерти он не заслужил, — заметил Амари.
Еще один солдат подошел к телу и помог его перевернуть:
— Капитан, вам глянуть бы…
Валэ приблизился, Амари последовал за ним и тотчас пожалел об этом. Ветер бросил ему в лицо запах смрада и крови, дурнота подкатила к горлу, и справиться с ней оказалось нелегко.
— Это Маклери, — выдохнул Валэ.
— Кто?..
Живот несчастного был исполосован, кишки вылезли наружу, слабый алый ручеек вытекал изо рта, а на шее кровоточил глубокий порез.
— Управляющий герцога, — небрежно пояснил Валэ. Держался он так, словно беседовал о лошадях или рассказывал о выигранной тысячу аньов назад кампании.
— Вы узнали его после более чем десяти лет отсутствия? Вы всех слуг так хорошо запоминаете? — Амари не представлял, откуда возникла в его голосе дрожь и ярость. Он только понял, что, как хорошо ни относился бы к Валэ, готов его ударить. За равнодушие над мертвым телом!
— Маклери присматривал за Веласко при старом герцоге, просто ни на шаг от него не отходил, и остался служить после смерти его светлости Рикардо. У него шрам от виска через всю щеку, да и черты лица… Гистон прав, не с картин Бриколло. Такого, попробуй, забыть, так в страшном сне явится.
Насчет собственных кошмаров Амари не сомневался: явится обязательно. Не этой ночью так следующей.
— Мы, когда помоложе были, его ненавидели. То попойку сорвет, то о дуэли доложит. Правда, Веласко его ценил.
— А теперь он мертв, — напомнил Амари. Дурнота прошла, только под сердцем поселился холод.
«Что управляющему герцога делать в лесу в двух часах пути от города? Не по грибы же он выбрался?» — подумал он. Это беспокоило даже сильнее, чем неведомое животное, перекусывающее конечности, как Злат подсушенную краюху хлеба. Амари похлопал коня по шее, почти неосознанно сжал эфес, хотя вряд ли шпага могла спасти от подобного монстра.
— Странно, — заметил Густен, — а ведь с такими ранами покойничек давно обескровить должен.
— Зверюга может поблизости хорониться, Творец и Его порождения, — согласно кивнул помогающий ему солдат.
— И лес притих. Пичуги не свиристят, и хоть бы листочек на ветке дернулся, кровь творцова…
— Хватит! — прикрикнул Валэ. — Мой принц, нам лучше вернуться на тракт.
Амари и сам это понимал. Если Маклери убил зверь — существо, в реальность которого он отказывался верить, то всем им грозила опасность. Он уже было открыл рот, чтобы отдать приказ, но все вокруг внезапно ожило. Лес снова зашумел, вязкая мертвая тишина развеялась, и стало легче дышать, зачирикали птицы, ветер заиграл травинками.
— Распорядитесь о похоронах.
— Мой принц, герцог захочет взглянуть на тело.
— Мы его не довезем. Не сможем, — Амари почувствовал, что снова начинает злиться, глубоко вдохнул, как можно медленнее выдохнул, мысленно сосчитал до десяти и приказал: — Похороните его, капитан Валэ.
***
Стоило покинуть поляну, на плечи опустилась усталость. Злат снова забеспокоился, и Амари поспешил к тракту, бездумно следя за темно-синими мундирами королевских солдат, мелькающими поблизости. Думать о произошедшем не получалось, очень хотелось очнуться в Кастелле и понять, что дуэль, поездка в Нозарок и убитый оказались страшным сном.
Раздался треск. Из кустов вывалился измазанный грязью и древесным соком солдат. Внешняя неопрятность и алый след на щеке говорили о том, что «герой» поучаствовал в победоносной войне с ветками, корягами и лесом в целом. Он вытянулся во фрунт и с простоватым деревенским говорком доложил:
— Вашлость, тут это… в кустах… три шага на пятый.
Амари вряд ли выдержал бы вид очередного загрызенного, но идти решил все равно.
— Приведите себя в должный вид, — бросил он, спешиваясь.
— Прощения просим, — солдат почесал затылок. — Как свистопляска началась, так я в лес вломился и, почитай, сразу на дерево налетел.
Амари вздохнул и отвернулся. Нежелание отца набирать личную гвардию из отпрысков знати иногда приносило подобные плоды.
— Как вы попали в отряд капитана Валэ?
— Так… вашлость, батюшка ваш распорядились. Я как контузию на «Адмирале» схватил, так долгонько в хоспитле провалялся, мой корабель и уплыл. А его величие пришли и распорядились.
Амари остановился, с изумлением глядя на солдата.
— Ваше имя Ульрих?
— Если повитуха с наречением не обшиблась.
Амари тотчас стало стыдно за глупую надменность в голосе, а еще больше — за нелестные мысли в адрес солдата. В конце концов, он сам едва не выпал из седла во время скачки по лесу. Нельзя упрекать других там, где тебе всего лишь повезло, а учитывая то, что Ульрих закрыл собой Алонцо во время морского сражения за Акамер, — еще и подло.
— Если бы не вы, я вряд ли увидел бы Эрохо.
— Бросьте, вашлость, дела больно давние.
Ульрих забежал вперед, пригибая в сторону ветви ощетинившегося как еж кустарника.
— Что там? Еще один мертвец?
— Ну… нет. Может, вы взглянете? — вид у бравого вояки почему-то стал слегка ошалелым. Амари никогда бы не подумал, будто матрос, служивший на «Адмирале», мог так краснеть. Он пригнулся, пролезая в образованный колючими ветками коридор, и через два шага оказался на новой поляне.
Девушка лежала под молодой осинкой, длинные, цвета спелой пшеницы локоны разметались по земле. Темный плащ валялся в стороне; легкое белоснежное платье, неуместное в лесу, задралось почти до колен. Из украшений на ней было простенькое золотое ожерелье да перстень, похожий на те, которые носили наследники обедневших родов. Воровка? Крестьянка, оказавшаяся не в том месте и не ко времени? Высокородная рэя, из-за отсутствия братьев или самодурства отца возведенная в ранг наследника?..
Крови не было — уж белое не стало бы скрывать ее; впрочем, это еще ничего не значило. Амари опустился на колени, коснулся маленькой бледной руки; та оказалась теплой. Он с облегчением выдохнул и осторожно перевернул девушку на спину. Хорошенькая: тонкие благородные черты, черные полумесяцы бровей, длинные пушистые ресницы, аккуратный нос и губы, к которым неожиданно захотелось прикоснуться. И, должно быть, показалось: Амари услышал тихий стон. Слава погибшему Создателю, жива! Он вытащил флягу. Приводить в чувство рухнувших без сознания девиц ему уже приходилось. Эрика обмороками не страдала, однако балы кишели фрейлинами, дочерями многочисленных вельмож и знатными дамами, а те только и ждали удобного случая. Флакона с нюхательной солью с собой не нашлось, но и вино сгодилось.