Шёпот хаоса - Таис Сотер 2 стр.


— Ну, — он мягко улыбнулся, — событие самое что ни на есть знаменательное и радостное, но для нашей Тайной Канцелярии несколько хлопотное. Император выдает замуж свою дочь.

— О! и за кого же выйдет милая принцесса Элоиза? — иронично спрашиваю я. Элоизу Майстер я вовсе не считаю милой, и Грег отлично это знает.

— В целях укрепления дружбы между двумя государствами, Элоиза станет женой наследного князя Империи Алискана, Астара Агата.

Надо же! Я старалась не лезть в политику, а за последние года два и вовсе перестала следить за новостями, но не могла же я пропустить столь многое! Да и новость, на мой вкус, была слишком невероятной. Мы с алисканцами, мягко говоря, не слишком дружили, хоть и были соседями. Проблема была в том, что Алискан был не только довольно молодым государством — но и довольно агрессивным. За последние сто лет страна увеличилась вдвое — пока не уперлась на западе в нас. А там уж мы пощелкали зубами. Без крови — с обоих сторон, не обошлось.

— Хм. Ну ладно, допустим Элоиза как раз в том возрасте, когда принцесскам пора выходить замуж, и высокородный жених тут отнюдь не помешает. Но не из Алискана же?

— Милая моя, ты как всегда заботлива и добра, и в первую очередь печешься о личной благе отпрысков императора, — Грегори издевательски выгнул бровь, — но мне кажется, ты забываешь, чему я тебя учил — на первом плане должны быть интересы и выгода государства, а не чьи-то судьбы. О которых, кстати, есть кому позаботится. Видишь ли, если мы не наладим с Алисканом связи, то связи с этой варварской страной наладит уже Гарм. И получит доступ к нашим границам. Оно нам надо?

Гарм был государством, где магия смерти была не только легальной, но и наиболее развитой и мощной. Мне приходилось общаться с одним некромагом из Ландкрахта — так по его словам маги Гарма практиковали весьма необычную магию смерти, и гораздо более могущественную, чем собственно классическая. Более того, у них была необыкновенно развита промышленность — наши механики и инженеры не всегда могли не то что повторить их изобретения, но даже понять, как они сделаны. Вершиной их искусства считались техномагические артефакты. Та страна, которая смогла бы договориться на поставку артефактов в большом объеме, или же договорится о продаже секрета их изготовления, могла бы выиграть любую войну… Можно было только порадоваться, что они были домоседами, и не стремились вылезти из своих унылых гор. Да и торговые дела они вели редко и неохотно, что же говорить о союзе.

— А что, они тянут к Алискану руки? — осторожно спросила я.

— Да. Уже лет семь, по донесениям наших шпионов, они активно ведут активные деловые переговоры, суть которых нам, к сожалению, не удалось выяснить. Но результатом этого стало то, что Гарм прислал своих специалистов — инженеров и магов, в Алискан. Сейчас там построено уже несколько крупных промышленных объектов… И мне очень интересно было бы узнать, что они за это им обещали, и чем же их купили.

— Ты не знаешь?

— Нет. Но мне кажется внушающим опасение то, что гармцы выбрались из своей норы. Да и их союз с Алисканом… Ты понимаешь, что это означает?

— Да, — я нахмурилась и потерла лоб. — Это означает, что мы имеем крупную проблему под боком. Вздумай Гарм выйти на международную арену, то первыми кандидатами на "знакомство" окажемся мы — и буфера между нами, в виде Империи Алискан, уже не будет. И совсем не обязательно, что знакомство это будет дружелюбным. Скорее всего оно будет даже весьма недружелюбным — если вспомнить, что наши предки едва не поубивали друг друга…

— Если Рейн Агат решит продолжить экспансию уже на запад, и при этом заручится поддержкой Гарма, то я не думаю, что это война уступит Вековой войне. Если не будет хуже — ведь тогда мы окажемся зажатыми между Салдором и Гармом.

Нортон смотрел на меня, давая время осознать ситуацию. Как во время Вековой войны… это война не длилась век, несмотря на свое название. Просто те страны Ойкумены, а их было не так уж мало, которые приняли в ней участие, после нее были в такой разрухе, что последствия пришлось разгребать в течении еще многих лет. И конец этой войне положил Гарм, когда война пришла под их двери. Так двести лет назад появились Безымянные Пустоши, на месте которых раньше существовало одно маленькое воинственное государство. После этого гармцев старались не трогать и не сориться с ними.

— И вы решились обезопасить себя по крайней мере от Алискана, заключив выгодный династический брак. И какую роль в этом всем буду играть я?

— Через неделю сюда прибывает делегация Алискана, во главе с наследником империи. Здесь будет заключена помолвка Астара Агата и Элоизы Майстер, после чего они отправятся в Алискан, где и заключат брак. И конечно, Элоиза отправится не одна, а со свитой, сформированной нашим Императором. В которую входишь и ты.

— Благодаря, видимо, тебе?

— Да. Но Император всецело поддержал мою идею. — Нортон прямо таки сощурился от удовольствия, глядя на мои попытки скрыть свое раздражение, так как знал, что отказать Императору мне будет очень, очень сложно, к тому же если руку к этому приложил он сам. — Понимаешь, Элоиза еще юная девушка, и будет лучше, если ее спутником станет леди, знающая толк и в светском этикете, и в магических искусствах.

— Что-то я сомневаюсь, что в ее свите нет ни светских дам, ни телохранителей, ни магов.

— Есть, — согласился Нортон. — Но нам нужен кто-то, кто сможет сблизится с принцессой… и боюсь что наши светские дамы для этого слишком эгоистичны и ненадежны, а телохранители как ты понимаешь всего лишь воины, и не могут составит компанию леди. К тому же тебе придется стать спутницей и лучшей подружкой принцессы не только здесь — ты проследуешь за ней и в Алискан… Не делай такие глаза, не навсегда. В составе делегации. Дело в том, что нравы Алискана сильно отличаются от наших, и они не поймут, если принцессу будут всюду сопровождать мужчины. И еще… Они не воспринимают всерьез женщин, а ты к тому же выглядишь очень безобидно и умеешь расположить к себе. Возможно тебе удастся узнать достаточно много об отношениях между некромагами Гарма и алисканцами.

— Ммм… Нянька, телохранитель и шпион в одном лице? Грегори, я вас ненавижу, — с чувством произнесла я, но Канцлер, безусловно, услышал в моем голосе слабину.

— Значит ты согласна?

— А у меня есть выбор? Поговорим об оплате.

Выходила я из кабинета Нортона в крайнем раздражении. Вся эта политика… я избегала ее всеми силами, будучи имперским магом, но вот теперь она настигла меня, и боюсь мое время уже не принадлежит мне… Зато попутешествую и пообщаюсь с интересными людьми. Интересно, в составе делегации алисканцев не будет магов? Может быть даже маги Гарма. Было бы интересно на них посмотреть, и может чему поучится. Если у меня будет время помимо того, когда мне нужно будет вытирать сопли у юной принцесски. Элоиза — я видела ее довольно давно, когда она еще была ребенком, достаточно капризным и избалованным. Сейчас ей семнадцать, и по слухам, ее нрав еще больше ухудшился. Делегация из Алискана прибывала через неделю, но уже завтра я должна была переехать во дворец, и после императорской аудиенции, начать попытку сблизиться с Элоизой.

— Несс!

Я оглянулась, услышав знакомый голос. Ко мне, забавно семеня, приближался мастер иллюзий. Совершенно свой человек, который вел себя со мной как добрый дядюшка. И я, самое интересное, не возражала.

— Освободилась? Не соблаговолишь ли составить мне компанию, о прекраснейшая?

Дойдя до дворцового парка, мы уселись в одной из беседок. Немного посплетничали о магической пятерке, вспомнили прежние времена, обсудили мое назначение. Конечно, я не сказала о подоплеке всего, сказав лишь то, что стану фрейлиной принцесски, но я думаю, Марек и так все отлично понял, а также то, с чем это связано.

— Кстати, — сказал мастер иллюзий, когда я пожаловалась что мне придется все время общаться с Элоизой, — у принцессы месяц назад появилась новая дуэнья, заменившая Примарди. И боюсь, тебе придется общаться с ней очень часто. Соболезную.

— Хм. И кто это?

— Леди Дезире. — Марек сочувствующе похлопал меня по плечу. Потом, глядя на мое недоумевающее лицо, пояснил: — Она появилась при дворе около года назад. Вдова какого-то захудалого барона. С весьма мерзким нравом.

— Да ладно, чтобы я каких-то теток боялась, — фыркнула я. — Не с моим воспитанием. У меня иммунитет на вредин и злюк, ты же знаешь какие у меня родственники.

— Ха. Полагаю это и послужило причиной того, что тебя взяли на эту должность. Хорошая из вас компания получится! Если бы я не знал, что это наша сторона была инициаторам заключения союза, я бы подумал, что Император делает все, чтобы Астар Агат от него отказался, увидев этот женский отряд!

Марек продолжил увлеченно болтать, пересказывая мне последние придворные сплетни. Глядя на этого беззаботного человека, выглядевшего моим сверстником, сложно было поверить, что он одного возраста с моим дедом, и провел в дворцовых интригах не один век. Я действительно считала его своим другом, но сомневалась, что он так же относится ко мне. Слишком велика разница в возрасте и опыте.

В какой-то момент мастер иллюзии, до этого беззаботно смеявшийся над собственной шуткой, стал серьезнее.

— Знаешь, Несс… Ты умница, и неплохо разбираешься в своем деле, вот только разбираешься в людях удивительно плохо для мага с даром менталиста.

— Ну, что есть, то есть. Видимо, наследие моих предков. Хотя среди боевых магов встречаются те еще хитрецы. Взять хотя бы моего деда, — я поднесла к лицу розу. касаясь прохладными лепестками щеки. Запах был терпким и излишне сладким. И все же — обманчиво иллюзорным. К ночи фантомные цветы просто растают. — Но вы ведь говорите об этом не просто так? И о чем же вы хотите предупредить меня, мастер?

— Не доверяй Дезире Фанфорт.

Глава 3. Мой ангел-хранитель

Бежать. Просто бежать. Не обращая внимания на ноющую боль в ногах, на сбившее судорожное дыхание, на прилипшие к влажному лбу длинные пряди волос. Отпустить все мысли, желания. Мимо замерших, как будто бы притаившихся во тьме деревьев, по пустынным дорожкам парка, бежать, как будто бы в последний раз, ища и обретая в беге свободу.

А потом резко замереть, увидев на пути неожиданное препятствие. Темный, освещенный лишь звездным небом путь преграждал огромная фигура, неподвижная, и от того еще более угрожающая. К сожалению, я заметила ее слишком поздно. Я настороженно замерла, готовясь к самому худшему. У меня не было личных врагов, как бы это ни было парадоксально для боевого мага, но зато врагов хватало у моей семьи.

— Наконец-то я вас поймал, — в глухом голосе слышались нотки самодовольства и обещание расплаты. — Вы стали предсказуемы, айри Эйнхери, и это вас подвело.

Несмотря на более чем грозные слова, меня охватило облегчение. Я незаметно развеяла заклинание, уже плясавшее на кончиках моих пальцев. Конечно, сами стражи не обладали магией, но благодаря рабочим амулетам увидеть ее могли. А мне ведь не нужны были проблемы. Тем более, сейчас.

В последнее время меня не оставляли плохие предчувствия. Снились дурные сны, мерещилось что-то вечерами, а днем изводило пустое беспокойство. Едва ли в этом могла быть виновата моя работа — нет скучнее занятия, чем установка защитных заклинаний на дома влиятельных горожан, но и сваливать на весеннюю меланхолию свое состояние я не могла. Как бы то ни было, своим чувствам я доверяла, поэтому от случайных встреч в темных переулках ничего доброго не ждала. Но не в этом случае — Симус Грид, хоть и был весьма надоедлив и чрезмерно принципиален, угрозы для меня не нес. По крайней мере, пока я не совершала противоправных действий.

— Господин Грид, рада встрече, — жизнерадостно сказала я, переведя дух. — Чем обязана?

— У меня на вас жалоба. На то, что вы нарушаете общественное спокойствие и практикуете дурное колдовство в своем доме.

Ну да, я получала письма с просьбой прийти для разбирательства в Дом Порядка, но все как-то не было то времени, то желания. В подобных формальных вещах я бываю порой весьма беспечна. Тем более что претензии считала беспочвенными и странными.

— И ради этого вы лично отправились ловить меня? — с веселым изумлением спросила я.

— В городской страже не так уж много людей захочет сориться с вами, айри Эйнхери, — мрачно ответил Грид.

— Но все же вы здесь. Так что же? Я арестована и мне необходимо пройти в Дом Порядка? Если честно, я достаточно замерзла и устала, — тяжело вздыхаю. — Может быть, мы можем обсудить мои проблемы с законом, к примеру, у меня дома? Здесь близко — минут семь ходу. Заодно и сами убедитесь, что с моим домом все в порядке.

Все равно ведь быстро не отделаюсь, так хоть буду вести беседу на своей территории.

Любопытство Грида оказалось сильнее его страха. Не передо мной — перед местом, где я жила. Он не был суеверен, но мой дом, особняком стоявший рядом с центральным парком, пользовался весьма плохой славой — настолько плохой, что даже несуеверный стражник предпочел искать меня в парке, а не постучаться в мои двери. Я не слишком любила принимать гостей — так что это не было для меня помехой, ну разве что с клиентами у меня по этой причине было не очень. Зато те, кто доходил, действительно нуждался в моих услугах.

Когда я покупала небольшой особняк, я слышала о том, что там якобы жили призраки. При этом ни приглашенные маги, ни жрецы так и не нашли признаков того, что нечто потустороннее завладело этим жилищем. Но факт остается фактом — никто не задерживался в нем надолго. До меня этот дом пустовал несколько месяцев, и купила я его по бросовой цене.

Разгадка таинственного дома оказалась удивительно проста и в то же время необычна. В доме поселилась не инфернальная пакость, и не злобные призраки, а сам дух города. У какого-то богатея, то ли от отсутствия ума, то ли от чрезмерного упрямства, таки хватило смелости построить себе дом рядом с парком, в котором и проживал городничий, и тот был весьма недоволен тем, что кто-то поселился на его территории. Этот дух вселился в дом, как только его достроили, выжив прежнего хозяина. Хотя кто его знает, может быть, сам городничий и был инициатором этой постройки, сумев внушить первоначально купцу идею о необходимости постройки дома около Сердца Города. Вот так и переходил особняк из руки в руки, а потом и вовсе был заброшен, пока не попал ко мне. А выжить несговорчивого боевого мага духу оказалось гораздо сложнее.

Так вот, приглашение Грида в мой дом хоть и избавило меня от столь хлопотного, и неприятного для моей гордости похода в Дом Порядка, но могло вызвать серьезное неудовольствие Стика (так мне представился городничий), который не слишком любил стражников. Но мое гостеприимство сейчас могло избавить меня в дальнейшем от дурацких слухов — мнительные горожане, считающие, что я и мой дом несем для них угрозу, должны были поверить стражу.

Грид, чуть помедлив, кивнул. Желание увидеть таинственное жилище и разобраться, что же все-таки там происходит, оказалось сильнее его осторожности. Уже через десять минут мы подошли к моему крыльцу.

— Проходите, господин Грид, — я любезно отворила перед ним дверь, за которой скрывался темный коридор.

— Почему ваша дверь была не заперта? Не стоит провоцировать преступников, даже если вы считаете себя неуязвимой, айри… — Симус привычно брюзжал, не забывая при этом оглядываться по сторонам — и не знаю, что было больше в его взгляде — любопытства обывателя, попавшего в "проклятый" дом, или привычной цепкости и настороженности ищейки. Впрочем, за моими дверями не скрывалось ничего особенного — все магические предметы и артефакты я хранила на чердаке.

— Пройдемте на кухню, я вас чаем угощу. Вы чай с чем пьете — с молоком или с лимоном?

— С молоком, — несколько растерянный страж уселся на слегка скрипящий стул. — А где ваши слуги? Спят, когда хозяйки дома нет?

— Нет, что вы, у меня их нет.

Я достала чашки, заварку, из холодильной камеры вытащила молоко. Поставила чайник на конфорку. Похоже, мне повезло — Стика не было в доме, а значит, он не устроит нам неприятности. Только персональную выволочку потом.

Назад Дальше