Надежда человеческая - Ольга Гуцева 22 стр.


— Ясно, — с облегчением проговорил Рэй.

Значит, он все-таки встал. По дневникам, мужчина помнил, что это «инфицирование» вроде бы не несет сильного вреда физическому здоровью, но больной становится апатичным и перестает принимать пищу. Капитан волновался, что Мэл так и останется лежать на каменном полу и подхватит воспаление. И как там его рука? Жаль, он не вправил вывих, пока было время…

— А чиновника нигде нет. — вдруг сказал Тай.

— Да? — удивился Рэй. — Странно.

Нельзя было сказать, что судьба пассажира сильно его волновала. Ведь именно его мужчина винил в произошедшем. Тот знал об эпидемии и заманил их сюда, прикрываясь нелепой статистикой. Да, возможно, новые «инфицированные» так и остались лежать здесь, и вся сеть пещер усеяна их костями!

Вдруг мальчик испуганно воскликнул:

— Кит!!! Я же оставил его одного! А ему было плохо! Вдруг они напали и на него тоже?

— Вряд ли, скорее всего, они пасут нас здесь. — сказал капитан, хотя прекрасно помнил, что существа приходили в лагерь переселенцев и ломали их аппаратуру.

А вот людей не трогали. Даже первый «инфицированный» не перезаразил всех сразу. Нет, сначала он вернулся в пещеры, видимо, стал транспортом для своих сородичей, потом вернулся в лагерь и нашел соплеменникам новые «обиталища». Это хорошо. Значит, они спокойно заберут Мэла с собой, и на Гестии уже придумают, как его вылечить. Или на Баст, раз уж этих существ видят только провидцы. А вот чиновнику уже вряд ли поможешь. Даже до инцидента с оружием он совсем уже не был похож на человека. Как у него глаза светились! Трак и то человечнее выглядит.

— Его нет! — взволнованно проговорил провидец.

— Кого? Чиновника?

— Нет, Кита! Лагерь пустой!

— Может, Иса все-таки вернулась! — встрепенулся Рэй. — Или Трак. Отлично, значит, скоро они с нами свяжутся. Мы выберемся и сразу сядем в шатл, а Трак отправится за Мэлом. Ему эти твари не страшны.

— Я ему буду помогать, — тут же вызвался Тай. — Чтобы они его не сломали.

— Хорошо. Потом вызовем полицию рубежа, они свяжутся с правительством. Хорошо, что у нас на борту был чиновник, быстрее будут шевелиться.

Мальчик заерзал:

— Рэй… Чиновник… Ты видел, что с ним случилось?

— Они с ним что-то сделали. — сдержано ответил мужчина. — Может, ему еще смогут помочь.

— Рэй… Это я виноват. Что пистолет взорвался. Я хотел его сломать и зажал дуло. Я не знал, что так получится, правда! А он взорвался… Кажется, ему руку оторвало…

У капитана голова кругом пошла от всей этой информации, он только и смог проговорить:

— Все будет нормально, мы разберемся. Надо подождать, пока зонд не вернется. Или наши выйдут на связь…

Он устало откинулся назад. В убежище было тесновато. У одной стены скамья, и, если вытянуть ноги, то легко можно дотянуться до противоположной. Ну, хотя бы фонарик легко рассеивал тьму в таком маленьком помещении. Рэй бросил взгляд на табличку. «Убежище. Для защиты от ментальных угроз китов».

— Тай, а как эти существа выглядят?

— Маленькие. Мне до коленки, наверное. Голова вытянутая, шея тонкая. Руки как широкие ленты и трепыхаются в пространстве, как будто они под водой плавают. А на ногах три когтя. Они стоят прямо, а когда нападают, то бегают на четырех ногах…

Рэй хрипло проговорил:

— Я их видел!

— Правда?! И ты тоже?

— Нет. Не здесь! На Сешат. Когда искал вас!

— Да?! — поразился Тай, — а я на Сешат никого не видел. Хотя все пещеры облазил, пока тебя искал…

— Там был туман. Оно как будто было сделано из него. И прыгнуло на меня. Да, прямо как ты говорил. Но потом исчезло…

Тут Рэй вспомнил слова Мирры: «Там внутри туман. Не бойтесь его. Это просто воспоминание. Оно не сможет причинить вам вред».

«Значит, эти — настоящие. И они были здесь почти сто лет назад. Не понимаю, почему правительство ничего не сделало за все эти годы?!».

— А вдруг он умер? — спросил Тай.

— Кто? — оторвался от своих мыслей Рэй.

— Отец Кита.

«Скорее всего».

— Давай поговорим о чем-нибудь другом. Расскажи мне что-нибудь.

— Что?

Мужчина задумался, что лучше всего отвлечет мальчика от злобных существ, скребущихся в стены, пытаясь до них добраться?

— О маме, например.

— Мама… Ее звали Алия.

— Какое красивое имя.

— Да… Она участвовала в программе «популяция».

— Ого! — поразился капитан.

«Популяция» — это государственная программа, призванная внести генетическое разнообразие в колонии, которые были довольно закрытыми, и всегда существовала опасность вырождения. Согласно программе женщине предлагалось стать суррогатной матерью для биоматериала, привезенного еще с Земли в специальном хранилище. За вынашивание и рождение нового колониста (а с рождения ребенок приписывался к колонии и должен был отдать ей свой долг, отработав всю молодостью), да еще и с уникальным генетическим материалом, «разбавляющим» популяцию колонии, суррогатная мать получала хорошую дотацию. Далее она могла либо сдать его на попечение государства, либо взять на воспитание, так же, за хорошие, по меркам колонии, деньги. Значит, Алия выбрала второе. Ясно, почему Тай говорил, что у него нет отца. По сути, у него и биологической матери не было. Интересно, что чувствует женщина, вынашивающая чужого ребенка, родители которого погибли сто пятьдесят лет назад на умирающей планете?

— Так, значит, ты землянин? — сказал Рэй.

— Мы все с Земли.

— Ну, нет! Мы уже давно отдалились от нее, сто пятьдесят лет в другой планетарной системе, наши клетки изменились, приспосабливаясь к ней. А ты чистокровный землянин. Как интересно, ведь на Земле не было ни жрецов, ни провидцев. Как это так вышло, что ты оказался одним из них?

Тай пожал плечами. Потом проговорил:

— А мама умерла…

— Я помню, ты говорил.

— Она вышла в море, вместе с рыболовным судном. Хотела проверить одну из нефтяных вышек. Меня звала с собой. Я не пошел, друг принес новую игру, мы хотели поскорей с ней разобраться. А в море началась буря. Это нормально. Только мама, почему-то, не успела закрепиться. И ее смыло за борт. И океан забрал ее.

— Мне жаль.

— А я бы мог пойти с ней. Я бы ее поймал. Или даже из воды вытащил, прямо там, во время бури. А я остался дома…

— Не надо себя винить. — торопливо проговорил Рэй. — Просто иногда случаются несчастья, которые мы не в силах предотвратить. Даже если находимся совсем рядом.

Он помолчал, а потом добавил:

— У меня есть сестра, Тэсса. У нее был сын, Дэнни. Когда ему было восемь, мы прилетели на Сехмет. Там сухо, пыльно, повсюду песок. Мы разговаривали, стоя на крыльце. А Дэнни сидел на заграждении, возле которого стояло корыто с водой. Он баловался, раскачивался, Тэсс сделала ему замечание. Наконец, ему надоело, и он спрыгнул. Мы услышали всплеск. Тэсса снова крикнула ему, чтобы он был осторожен, но тот ничего не ответил. Только пошуршал чем-то. А мы стояли в двух шагах и что-то обсуждали. Потом, минут через пять, нам уже пора было отправляться, и мы вышли на улицу. И увидели его. Дэнни лежал в корыте, лицом вниз. Когда он спрыгнул, то стукнулся головой и потерял сознание. И упал в воду. Мы услышали плеск, но не придали этому значения. А в двух шагах от нас у моего племянника легкие наполнялись водой. Мы вытащили его, пытались оживить, провести реанимационные действия… Слишком поздно. А мы стояли совсем рядом. И никак не смогли ему помочь. Просто так случилось. И не в нашей власти что-то изменить.

Они сидели в тишине. Даже скрежет снаружи стих.

— Интересно, он скоро вернется? — устало проговорил Тай.

— Наверное. Поспи пока.

— Я не хочу спать… — вяло ответил мальчик.

— Тай, как там Мэл? — снова спросил капитан.

— Все там же, около стены.

— Ясно. А чиновника нет?

Провидец медленно помотал головой:

— Я его не вижу.

Рэй вспомнил, что Тай рассказал о пистолете. Что он хотел его сломать… И в голову мужчины очень некстати пришло воспоминание о словах самого чиновника: «Я их видел, капитан. По проводке словно танк проехался…». Мальчику не понравились военные с того корабля. Может, они его напугали. И он решил что-то испортить внутри корабля. Не зная, что могут быть такие последствия. Или провидец был очень сердит, как в тот раз, когда он за считанные минуты разнес весь лазарет. Хорошо, что никто не пострадал. Но ведь это снова могло случиться. Подростковые гормоны и чудовищная сила.

Тай начал заваливаться набок, он все-таки заснул, несмотря на неудобное положение. Рэй осторожно приобнял его рукой, чтобы мальчик не упал.

«Как быть в такой ситуации? С одной стороны, это еще ребенок. Но уже через три года, по всем законам, он будет считаться взрослым. Как его судить? Делать снисхождение детской безрассудности или наказывать, чтобы из него не вырос безрассудный взрослый? А меняется ли что-нибудь в сознании человека само по себе, без всякой корректировки, просто от того, что он растет? Можно научить пятнадцатилетнего рассуждать как тридцатилетний, например? И не идет ли это против законов природы?».

В дверь что-то с силой стукнуло. Провидец проснулся от шума и тут же нырнул в призрачный мир. Через мгновение он радостно воскликнул:

— Зонд вернулся!

* * *

Холодно. Система жизнеобеспечения медленно теряла энергию. Пар вырывался из уст жрицы и инеем оседал на ее волосах. Но это только до тех пор, пока не закончится кислород.

Иса сидела в кресле, скрестив ноги, и размеренно дышала. Она знала, что провидение пошлет ей избавление от этого ужаса. Она знала точное время, когда это случится. Но девушка не знала, что именно избавит ее от плена в мертвом космосе. «Толстяк» заметит шатл, дрейфующий на орбите, и подберет его? Или какая-то поломка вызовет взрыв, навсегда избавив жрицу от физических страданий? И еще Иса знала, что никак не сможет избежать участи, уготовленной ей провидением. Ей остается только ждать назначенного часа…

Девушка прикрыла веки, пытаясь отрешиться от окружающей ее действительности. Она вспомнила свой дом — станцию Баст. Сколько жрица себя помнила, она жила именно там, в окружении своих единоверцев. Но родилась она в другом месте, хотя никто и никогда не сможет его назвать. Будущих жрецов и жриц можно было определить с самого рождения, и Баст сразу принимал их под свой кров, с младенчества обеспечивая своих питомцев всеми благами Системы. Биологические родители, передавшие свои чада на попечение станции, могли либо назвать свои имена, чтобы дать своей семье почетное право называться родней жреца, либо остаться неизвестными. Последним не задавалось никаких вопросов. И матери Исы никто вопросов не задавал. И стоило ли? Все равно, она росла как принцесса, и получала все, что только пожелает. Кроме одного. Во время своей инициации, молодая жрица получила видение, которое должно было помочь ей сделать первый шаг в своей судьбе. Она увидела ворона. И с тех пор потеряла покой. Шло время, ее друзья и подруги разлетались из их родительского гнезда, на Баст прибывали новые ученики. Иса оставалась на станции, прилежно занималась, развивала свои умения, но ее дорога по-прежнему утопала в темноте. И каждый раз, когда на Баст прибывало новое судно, жрица выходила на площадку и спрашивала капитанов:

— Я ищу ворона. Вы слышали о нем?

Люди качали головой, предлагали проверить по базе данных, находили девушке корабли со схожими названиями. Иса благодарила их, но не чувствовала в душе никакого отклика. И возвращалась на станцию. Пока однажды…

Вальяжный капитан развалился в шезлонге возле своего грузового судна и шумно грыз яблоко.

Добрый день, — обратилась к нему Иса, — я ищу ворона. Вы слышали о нем?

Мужчина на минуту перестал жевать, задумался, потом ответил с набитым ртом:

Что-то такое слышал… — он сделал глотательное движение, а потом постучал по стене корабля, — Рэй! Поди сюда!

Из открытого на борту судна люка выскочил мужчина, перемазанный машинным маслом. Видимо, механик:

Что?

Вон, госпожа ищет «Ворона». Тут вроде такой был, да?

Нет, — покачал головой механик, он потер скулу ладонью, размазав масло еще сильнее, — тот назывался дрозд. Но мы можем посмотреть по базе данных. Трак, подойди сюда!

Иса повернулась к капитану и сказала:

Благодарю, капитан.

Тот уже успел снова откусить от яблока и начать жевать. Услышав жрицу, он засмеялся, но тут же подавился. Механик похлопал его по спине.

Из-звините, — хрипло проговорил капитан, — смешно просто…

Тем временем, по трапу тяжелой поступью сошел андроид. Он посмотрел на присутствующих. Механик подал голос:

Трак, проводи госпожу жрицу к бортовому компьютеру и сделай запрос в базу данных. Она ищет корабль «Ворон».

Да, капитан.

Иса смутилась. Оказалось, что перемазанный маслом человек и есть капитан. Андроид указал ей на трап и проговорил механическим голосом:

Сюда, госпожа.

Благодарю…

Робот привел ее на мостик и приготовился сделать стандартный запрос. Но не вышло. Вместо базы данных на экране возникла анимированная игра: пугало, охраняющее поле с тыквами. Далее на поле прилетели вороны, и игроку предлагалось играть за соломенного сторожа и отпугнуть их. Андроид невозмутимо смотрел на экран, дождался надписи «игра окончена», когда время его бездействия вышло, и обратился по связи к капитану:

Капитан, в бортовом компьютере инородная программа.

Девушка не расслышала, что ответил мужчина, но через минуту он сам показался на мостике:

В чем дело?

Неопознанная программа.

Это Мэла… — капитан коснулся своего динамика, — Мэл! Сколько раз я тебя просил не играть в свои игрушки на бортовом компьютере! Он не для этого! Не буду я ничего ставить на паузу! Какое еще комбо? Мэл, иди…

Он осекся и молча свернул игру. Потом обратился к жрице:

Извините.

Как называется ваш корабль? — вдруг спросила Иса.

«Толстяк».

Внезапно девушка рассмеялась. Она потом сама не могла объяснить, почему вдруг начала заливисто хохотать, но факт остается фактом. Однако капитан не обиделся:

Да, забавное название.

Извините. Куда вы летите?

На Геб, первую луну Галилея.

Снаружи что-то со звоном отвалилось, капитан устало проговорил:

Если долетим…

Вы возьмете пассажира? — вдруг спросила Иса.

Мужчина слегка опешил:

Вы летите на Геб?

Его удивление было понятно: на обоих ближайших спутниках Галилея находилось производство. На Гебе техники, а на Нехбет одежды и предметов быта. На производстве работали практически одни роботы, присутствие жрицы им явно не требовалось. Правда, у Галилея был и третий спутник, крохотный и малопригодный для жизни Бэс, но он пользовался дурной славой, так как там располагался черный рынок, и устраивались гонки без правил. Там жрицу тоже никто не ждал.

Но почему-то именно в этот момент Иса твердо решила, что больше не будет никого ждать. Она улетает с Баст.

Да. Я лечу на Геб.

Как скажете… — протянул капитан, явно озадаченный, затем он обратился к андроиду: — Подготовь каюту для госпожи жрицы.

Да, капитан.

Девушка спросила:

Как вас зовут, капитан?

Капитан де Ларио, к вашим услугам.

Но Иса уже слышала, как к нему обратился мужчина снаружи:

Вас зовут Рэй? Какое необычное имя.

Оно не необычное. — нехотя ответил тот. — Оно женское. Рэйвен. Родители мечтали о второй дочери. Да, это странно, но моя старшая сестра такая потрясающая, что они хотели повторения… Извините, это дурацкая история.

Да нет… — растерянно проговорила девушка. — А вы знаете, что оно значит?

Какая-нибудь прядильщица? Ткачиха? Сдаюсь.

Ворон. На мертвом языке Земли, рэйвен значит «ворон»…

За перегородкой, которую Иса опустила, спасаясь от противопожарной системы, раздался какой-то шорох. Девушка, почти застывшая, окутанная изморозью, встрепенулась.

Шорох повторился. Теперь он стал громче. И, кажется … это шаги?

Назад Дальше