Первый мститель - Рудник Элизабет


Литературно-художественное издание

Глава первая

СТИВ РОДЖЕРС стоял в длинной очереди в армейский центр Нью-Джерси, набирающий добровольцев на фронт. Его била нервная дрожь: юноша очень боялся оказаться непригодным к службе из-за слабого здоровья. Но не прийти сюда он просто не мог: желание защищать людей и быть полезным своей стране оказалось сильнее страха. Оглядевшись, Роджерс увидел на столах множество газет. Их заголовки гласили, что нацисты совершили очередное дерзкое нападение на маленький городок в Норвегии, в результате чего пострадало множество невинных людей. Стиснув зубы, Стив еще больше укрепился в своем намерении поскорее попасть на фронт.

Не так давно Америка везу пила во Вторую мировую войну. К тому времени в Европе уже шли кровопролитные бои, от рук фашистских захватчиков гибли мирные люди. США какое-то время держались в стороне, но теперь и американские солдаты отправлялись за океан на подмогу нуждающимся. Роджерс больше других хотел оказаться на полях сражений, но армия уже не в первый раз отказывала ему в праве стать добровольцем.

Стив никогда не был физически сильным парнем. Он рос на окраине Бруклина и вместе со своим лучшим другом Джеймсом Барнсом по прозвищу Баки часто принимал участие в уличных передрягах, но обычно именно приятель защищал его от других сорванцов. Роджерс был хил, невелик ростом и страдал от множества болезней. Но, несмотря на все это, в его сердце горел праведный огонь.

У Стива оставалась надежда, что хоть в каком-нибудь из армейских центров медкомиссия признает его годным к службе в армии. Тогда он сможет стать настоящим солдатом. Парень очень хотел, чтобы сегодня ему наконец повезло.

– Роджерс, – прозвучал голос доктора, вызывающего добровольцев на медкомиссию.

Волнуясь, Стив вышел вперед и протянул свою медицинскую карту. Но по мере ее чтения глаза врача округлялись все больше и больше. В конце концов он хмыкнул и отложил документ в сторону.

– Прости, сынок, – вздохнул доктор. – Ты из-за одной астмы не прошел бы, а тут еще целый букет всяких хворей...

Роджерс прочитал в глазах врача приговор: «Глупый мальчишка. Война для сильных мужчин, а не для таких, как ты».

– Вы можете что-нибудь сделать? – все-таки спросил Стив.

– Уже делаю, – усмехнулся доктор. – Я спасаю тебе жизнь.

Он достал большую черную печать и поставил в карту жирный штамп «К службе не годен». Роджерс снова провалил медкомиссию...

* * *

Вернувшись обратно в Бруклин, расстроенный Стив от нечего делать пошел в кино. На экране показывали военную хронику, снимки разрушенных городов и солдат, вытаскивающих раненых людей из огня. На другом кадре отряды врага маршировали в сторону беззащитного поселения, уничтожая все на своем пути.

Роджерс услышал, что в соседнем ряду кто-то заплакал. Очень многие люди потеряли на фронте своих родных и близких. Но Стив знал, что по нему скучать будет некому: родители давно умерли, а лучший друг Баки уже сам записался в добровольцы и завтра собирался уезжать в Европу.

И вдруг мысли Стива прервал чей-то грубый голос:

– Да включи уже что-нибудь повеселее, хватит эту ерунду гонять!

– Потише, пожалуйста, – вежливо попросил Роджерс.

Ему казалось диким стремление неизвестного испортить этот момент всеобщей скорби по погибшим солдатам.

– Пусть европейцы сами о себе заботятся, – продолжал неугомонный комментатор. – Это не наше дело.

– Может, заткнешься, приятель? – окончательно лопнуло терпение Стива.

Юноша обернулся и обомлел: буйным зрителем оказался огромный двухметровый громила, который явно не прочь был подраться. Роджерс нервно сглотнул. Кажется, он влип!

* * *

Неприятности настигли Стива в маленьком переулке за кинотеатром. Здоровяк полез на юношу с кулаками, но Роджерс мигом поднырнул под него и нанес пару быстрых ударов. Однако на этом его везение закончилось: амбал, крепко сжав Стива в своих огромных ручищах, швырнул его на асфальт.

У того потемнело в глазах. Не в силах подняться, он схватил крышку мусорного бачка и прикрылся ею, словно щитом. Громила громко захохотал и наградил юношу презрительным пинком. Но вдруг его руку перехватил кто-то еще!

– Лучше бы ты на войне так дрался, – прозвучал жесткий голос. – А ну пошел вон отсюда!

Несмотря на боль, Стив улыбнулся: он узнал говорившего. Это был Баки в новенькой солдатской униформе и с неизменной ухмылкой на лице. Уже не в первый раз он вытаскивал друга из подобных передряг.

Джеймс помог Роджерсу подняться, а затем наклонился за его курткой. Он заметил выпавший из ее кармана белый листок, поднял его и внимательно прочитал. Это была очередная справка из медкомиссии. Баки глубоко вздохнул. Он знал, как сильно Стив мечтает стать солдатом, и никогда не мог понять этого. Самого Джеймса перспектива ехать в Европу и воевать там несколько пугала, хотя было уже поздно – завтра он отправлялся на поля сражений.

– Только не говори, что снова пытался попасть в добровольцы, – буркнул Баки.

– Когда-нибудь мой день придет, – тихо ответил Стив, однако Джеймс предпочел сменить тему разговора.

– Смотри, – достал он газету, на которой был крупно напечатан заголовок «Выставка завтрашнего дня». – Хочешь сходить?

Стив вовсе не горел желанием развлекаться, но за компанию согласился пойти. Кто знает: может, Выставка завтрашнего дня поможет ему забыть о неудачном сегодняшнем?..

Глава вторая

НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ спустя друзья добрались до места проведения мероприятия. К этому моменту Баки уже умудрился подцепить двух симпатичных девушек и отчаянно пытался заставить Стива разговориться с одной из них. Получалось, откровенно говоря, плоховато: Роджерс гораздо больше внимания уделял научным экспонатам на стендах.

Выставка напоминала фантастический фильм! Там были представлены все достижения современной науки. Заинтересованные посетители гуляли по павильонам и таращились на чудесные изобретения. Даже Стив, поначалу настроенный довольно скептически, был вынужден признать, что все выглядит очень впечатляюще.

Вскоре друзья обратили внимание на большой стенд «Старк Индастриз», рядом с которым стоял известный миллионер и изобретатель Говард Старк, готовясь продемонстрировать публике свое новое творение. И действительно: минуту спустя он дернул за рычаг находившейся рядом с ним красной машины. Автомобиль взревел и воспарил над землей благодаря новой антигравитационной технологии «Старк Индастриз»! Правда, едва восторженные зрители зааплодировали, машина грохнулась обратно на подиум. Старк улыбнулся и развел руками, признавая, что его изобретение пока еще далеко не идеально.

Повернувшись к Стиву, чтобы поделиться впечатлениями от увиденного, Баки обнаружил, что его друг куда-то пропал. Вздохнув, он пошел его искать.

Роджерс оказался у единственного павильона, никак не связанного с наукой. Это был местный центр записи добровольцев в армию США. Здесь он пустовал: никто не хотел думать об ужасах войны, гуляя по выставке великих научных достижений. И только Стив отправился сюда в надежде все-таки осуществить свою мечту.

– Ты серьезно собираешься пробовать еще раз? Здесь? – изумился Баки.

– Ну да, – кивнул тот.

– Кем назовешься в этот раз? Стивом из штата Огайо? – хмыкнул Барнс. – Они могут подловить тебя на вранье!

Терпение Баки лопнуло. Завтра он отправлялся на войну, а лучший друг даже не мог как следует отдохнуть с ним напоследок! К тому же Джеймс действительно боялся за Стива. Что, если паренька и впрямь отправят на фронт? Он не протянет там ни единой минуты!

– Война – это тебе не уличная драка, дружище, – убедительно сказал Джеймс. – Там проигравшего ждет смерть.

– Да, – согласился Роджерс. – Тем более: если я могу помочь, то обязан это сделать.

Пришло время прощаться. Друзья обнялись, зная, что могут никогда больше не увидеться.

Джеймс смотрел Стивену вслед, и у него на сердце было тревожно. Баки искренне надеялся, что мечта Роджерса сбудется, но далеко не был уверен, что последствия не окажутся плачевными.

Стив тоже сильно переживал. Стоило ли его упрямство возможности провести последний вечер с Баки? Однако он знал, ничто на свете не заставит его упустить хоть малейший шанс попасть на фронт!

Войдя в пустующий армейский центр, юноша решил, что там никого нет. Однако вскоре он заметил сидящего в углу комнаты пожилого и очень усталого человека. Тот с любопытством посмотрел на Роджерса и спросил с ярко выраженным немецким акцентом:

– Хочешь сражаться?

Стивен оторопел. В центре добровольцев армии США сидит немец?

– Меня зовут доктор Абрахам Эрскин, – добавил тот, словно бы в ответ на немой вопрос Роджерса. – Я работаю в Специальном Научном Отделе армии вашей страны.

Стив немного успокоился и отдал врачу свою медицинскую карту. Внимательно изучив ее, тот поцокал языком:

– Пять попыток записаться на фронт в пяти разных городах? А ты упорный малый, как я погляжу.

Как Эрскин узнал об этом? Сердце юноши забилось. Он-то думал, что ничем не рискует, проходя медосмотр в разных городах, и армия этого не заметит. Но, видимо, этот ученый был далеко не простаком!

– А что мне оставалось? – угрюмо взглянул на доктора Роджерс. – Я ненавижу нацистских подонков и хочу защищать от них мирных людей.

– Ясно, – вздохнул Абрахам. – Но уж больно ты хил для этого дела... Ладно. Предлагаю тебе шанс. Только шанс и ничего более!

Он поставил на документ штамп, и Стив с недоумением прочитал слово «годен». Юноша не мог поверить своим глазам. Наконец-то простому парню из Бруклина улыбнулась удача!

Эрскин пытался поговорить о будущем новоиспеченного солдата, однако голова того была забита совсем другими мыслями. На какую организацию работает ученый и зачем ей такой слабак, как Роджерс? Может, все это злая шутка? Возможно, Баки решил его разыграть?

Но, немного успокоившись, Стив сосредоточился. Ему было все равно, кто и зачем одобрил его кандидатуру, главное – мечта паренька осуществилась! Он станет хорошим солдатом, а возможно, и настоящим героем.

Глава третья

КАК ОКАЗАЛОСЬ, Роджерс был далеко не единственным участником нового проекта. Через несколько дней он отправился в специальный тренировочный лагерь, где помимо него занимались еще одиннадцать рекрутов. Все они были высокими, стройными и здоровыми, и тощий юноша чувствовал себя в их окружении совсем жалким. Но все же он без сомнений подписал приказ о полном и безоговорочном подчинении правительству США. Стив готов был отдать своей стране все, даже собственную жизнь.

Рекрутов привели в комнату, где их ожидал доктор Эрскин, неизвестная молодая женщина и мужчина в военной форме, увешанной медалями. Он представился как полковник Честер Филлипс, глава Специального Научного Отдела. По виду этого человека сразу было понятно, что он прошел через множество испытаний и получил бесценный боевой опыт.

– Наша цель – обеспечить победу в этой войне, – обратился к новобранцам Филлипс. – Лучшие умы планеты работают вместе с нами, чтобы создать оружие, которое положит конец вражеской оккупации.

И полковник представил всем агента Пегги Картер, работавшую на британскую разведку. Но едва девушка вышла в центр комнаты, ее встретил громкий смех, свист и ехидные комментарии.

Пегги, однако, не растерялась. Подойдя к самому главному зачинщику балагана, она быстро вывернула ему руки, и балбес растянулся на полу.

– Еще желающие есть? – ледяным голосом произнесла Картер.

Все молчали, поняв, что с этой девушкой шутки плохи.

Вскоре начались тренировки. Сперва солдатам предстояло пройти испытание под названием «бег с препятствиями». Стив понимал: барьеры должны были заставить его почувствовать, каково это – сражаться в боевых условиях. Но Роджерсу вовсе не казалось, что это действительно ему поможет. Зато остальные выглядели так, словно всю жизнь преодолевали подобные преграды.

– Мы создадим лучшую армию в истории человечества, – громогласно воскликнул Филиппе. – Но все начинается с каждого из вас. К концу этой недели кто-то станет первым в новом поколении суперсолдат.

Суперсолдат? Стиву показалось, что он ослышался. Видимо, он далеко не все знал о проекте, в котором собирался принять участие. Но в этот момент раздался сигнал, и началась тренировка. Роджерс попытался перелезть через стену, однако другой рекрут по имени Ходж отпихнул его, и юноша шлепнулся в грязь. К тому времени, когда он поднялся, другие оказались уже очень далеко. Стив заметил, что на него смотрят Картер, Филлипс и Эрскин, и увеличил скорость. Однако по виду наблюдателей юноше стало ясно, что они не впечатлены результатом.

Между тем он ошибался. Как раз в этот момент Абрахам говорил полковнику:

– Это должен быть Роджерс, никаких сомнений.

– Вы издеваетесь? – хмыкнул Филлипс. – Если парня хоть иголкой задеть, он тут же отдаст концы.

Он смотрел на щуплого солдатика и не мог понять, что такого особенного в нем разглядел Эрскин. Тренировка продолжалась. Стив бежал последним, но отказывался сдаваться. Он запутался в сетке, через которую должен был проползти, однако все равно боролся за победу. Роджерс ни разу не отступил и не повернул назад, хотя другие солдаты издевались над ним и изо всех сил пытались помешать юноше преодолеть дистанцию. Но каждый раз Стив вставал и встречал трудности с новыми силами. У него отсутствовали накачанные мышцы, но в груди билось сердце настоящего героя. Было понятно, что он будет сражаться до последнего. Именно это качество и привлекло Абрахама с Пегги, а вот полковник все еще протестовал:

– Нам нужен здоровяк Ходж. Он быстрый, мускулистый и умеет выполнять приказы, как настоящий солдат.

– Нет, – возразил Эрскин. – Ходж – самый обычный громила.

– Знаете ли, войну добротой не выиграешь, – мигом встал на дыбы Филлипс. – Тут нужна сила.

С этими словами полковник вдруг достал гранату и кинул ее в толпу рекрутов! Та упала на землю рядом со Стивом.

Новобранцы в панике бросились врассыпную, и только Роджерс с криком «Все в укрытие!» кинулся на снаряд! Юноша прикрыл его своим телом, чтобы пожертвовать собой и защитить других ценой собственной жизни.

Несколько секунд царила мертвая тишина: все ждали, что граната вот-вот взорвется. Однако ничего не происходило, и наконец Стив поднял голову:

– Это был тест?

– Силы ему и впрямь не занимать, – победно воскликнул Эрскин. – Силы воли и духа.

Пегги Картер едва заметно улыбнулась, и даже полковник Филлипс не нашелся, что ответить. Похоже, перед ними и впрямь был идеальный кандидат на роль суперсолдата.

* * *

В ночь перед главным экспериментом Стив сидел один в пустой палатке. Всех остальных рекрутов отправили по домам, и, глядя на их пустые кровати, юноша чувствовал себя страшно одиноким. Тем не менее он с нетерпением ждал завтрашнего дня: агент Картер рассказала Роджерсу, что в его тело введут сыворотку, изобретенную доктором Эрскином. Если повезет, то парень станет настоящим суперсолдатом – будет намного быстрее, сильнее и сообразительнее других. Но всегда оставался риск, что опыт пройдет неудачно...

Дальше