Ириш Иралис - Титова Светлана 3 стр.


Оторвавшись от учебника, озадаченно посмотрела на соседку, вникая в суть просьбы. Лисса дотошная к выбору нарядов, и просто ткнуть пальцем в симпатичное платье не вариант, тут нужна солидная аргументация. Вспомнив, как я собиралась на свидания к Вадиму, задала логичный вопрос:

— Ты с кем будешь танцевать?

— С Грегом, конечно, что за вопрос? — с недоумением вопросом на вопрос ответила дроу.

— Во что он будет одет?

Лицо Юлиссы сменило озадаченное выражение на растерянное.

— Я не знаю…

— Вот узнай! И подбирай в тон, я всегда так делаю, — посчитав свою миссию выполненной, снова углубилась в книгу, краем уха услышав, как хлопнула дверь.

Лисса умчалась выяснять подробности наряда своего кавалера. Заминка с выбором позволила выучить целый раздел, когда дверь скрипнула, и раскрасневшаяся соседка в смущении переступила порог.

— Ну что, выяснила? — поинтересовалась у подруги.

— Что выяснила? — удивленно посмотрела на меня девушка.

Я кивнула на ворох платьев и понимающе покачала головой. Похоже, Лисса и Грег забыли про цель прихода и потратили время с большей пользой.

— Ириш, я забыла. Грег совсем голову заморочил. Что мне делать? Какое выбрать?

— Выбирай то, что тебе идет больше всего, — я потянулась за учебником по нежитиведению.

— Почему ты еще не собралась? — удивилась соседка, выуживая из вороха бордовое бархатное платье. — Осталось меньше часа. Скоро Алирау зайдет за нами.

— Мы разве договаривались с Алирау? — не отрываясь от статьи про особенности размножения крулла, спросила пыхтящую подругу.

Лисса стянула домашнее платье, удивившись:

— Фух, еле стащила. Как Грег умудрился снять его за секунду? — пробормотала она, отдуваясь. — За нас договорилась я. Лир накануне разругался с очередной подружкой. Теперь ему и приятелю не с кем идти, а без девчонок не комильфо. Вот он попросил об одолжении. Мы же потом сочтемся. Старший брат в должниках — это такие перспективы…

— А как же Грег? — вскинула брови, удивившись ветрености подружки.

— Грег уже там. Дежурит сегодня. Он парень нормальный и все правильно поймет, — она кричала из-за двери в душ. — Ириш, ну придем с ними и потанцуем по одному танцу, потом можем быть свободны. От нас не убудет. И парни симпатичные. У тебя вообще первый красавчик академии. Чего в комнате сидеть? Праздник же…

И точно этот бал я заработала победой на играх. Кто как не я должна веселиться и танцевать. И только ли дело было в хвостах, которые нужно сдавать? Уж не боялась ли я магистра Орташа, который имеет свое мнение по поводу моего времяпровождения, и вряд ли одобрит Алирау в качестве партнера по танцу. Он, конечно, поможет с диплом и с сыном Фелисити. Но ради этого придется отказаться от части своей жизни в угоду ему. Уступив ему раз, придется постоянно уступать. Он из тех, кто обожает ограничивать чужую свободу. Будучи Крисом, я это сполна почувствовала на себе. Как же трудно выживать в мире, где ты никто. Приходится терпеть и уступать. Но прогибаться под чужое самодурство точно не стоит.

— Точно по одному танцу? — поднимаясь с кровати, недоверчиво покосилась на Лиссу, вытирающую волосы и разгуливающую в полотенце по комнате.

— Клянусь. Бегом в душ, — скомандовала соседка, шлепнув меня пониже спины полотенцем.

С выбором платья у меня проблем не возникло. Надела коралловое с серебристым кружевом, что взяла из запасов магистра. На этот раз я надела белье, найденное в коробке с земной одеждой, то самое, что было на мне, когда я перенеслась на Фаратос. Лисса сделала прическу, заплела сложные косы, расщедрившись на колье из розовых бриллиантов и александритов на радостях, что я согласилась сходить на бал с Алирау. И меньше чем через час, мы уже ждали наших кавалеров.

Глава 6

Глава 6

Парни явились с опозданием, но с нежно пахнущими ларусами. С шуточками вручили их нам в качестве извинений. Я украсила цветком волосы, Лисса свой засунула за корсаж. Мы с Алирау с удивлением и улыбками переглянулись, оказалось, не сговариваясь, оделись в тон. На нем был камзол золотисто-кораллового цвета, но на несколько тонов темнее моего, идеально подходящий шоколадному оттенку кожи дроу. Его друг, оглядев нас, тоном жреца благословил нашу пару на брак, посчитав это совпадение знаком свыше. Мы нервно переглянулись. Арирау побледнел, я закашлялась.

Упаси меня святые от мужа гуляки и бабника. Топая по коридору к выходу, шепнула на ухо Алирау, что друзей надо тщательнее выбирать. На что мне был дан ответ, что Гронан единственный, кто остался, остальные сбежали. Из-за Алирау у них нет личной жизни. Красавчик, не желая того, переманивал всех девиц. Притворно вздохнув, дроу покаянно опустил длинные ресницы. Сколько самолюбования было в этом. Я только посмеивалась про себя.

Мы вошли в зал, провожаемые недобрым прищуром дежурившего на входе Грега, заметившего и Гронана, и ларус за корсажем. Ректор Дож, одетый в праздничную мантию и ректорскую шапочку, поздравлял собравшихся адептов с началом зимы и окончанием семестра, выражал надежду, что мы не посрамим честь академии на предстоящих каникулах. Хорошо напьемся и покуролесим, как наши отцы и деды завещали. Все засмеялись и захлопали, ребята засвистели. Юлисса зашептала мне, что архимаг празднует со вчерашнего вечера. За ректора сейчас магистр Орташ, который стоял рядом с архимагом и обводил пестрые ряды собравшихся строгим взглядом. Архимаг объявил бал открытым и предупредил, что по итогам первого танца будет выбрана самая красивая пара. Зазвучала музыка, мелодия напомнила мне Венский вальс. Алирау подхватил меня и сразу закружил, мы стали первой парой, чего он и добивался. К нам стали подстраиваться другие пары. Я увидела Гронана и Лиссу. Подруга показала мне большой палец. Я только улыбнулась, понимая, что жить Юлиссе осталось не так много, судя по взгляду, которым проводил ее пару Грег. Алирау указывал мне на танцующих, уже изрядно набравшихся студентов, грозивших в безудержном галопе снести половину пар в зале. Он виртуозно обходил таких ретивых, избегая столкновений. Мы идеально исполнили все па вальса, когда музыка стихла. Архимаг, потерявший шапочку, со смазанным отпечатком губной помады на лбу, блестя глазами, объявил красивейшей парой… меня и Алирау. Нас быстро вытащили на подиум, где, я со смущением, Алирау снисходительно, принимали поздравления и аплодисменты. Нам подарили «живую» картину нашей танцующей пары и украсили головы венцами победителей. Зал аплодировал, даже я, по правилам хлопала, повернувшись к партнеру, благодаря его за мастерство, и только Алирау махал небрежно рукой. Сорвав свою минуту славы, мой партнер галантно поцеловал мне руку, прихватив Гронана, исчез, оставив сестренку на растерзание Грегу. Тот уже пробирался сквозь толпу адептов, выискивая свою ненаглядную, глаза его метали молнии. Лисса, заметив настроение своего парня, испуганно пискнула и спряталась за мою спину. Ну, уж нет, буфером между разозленным некромантом и его провинившейся подружкой я быть не намерена. Разбирайтесь сами. И уже хотела незаметно юркнуть в толпу, ждущую начала следующего танца, как к счастью для Лиссы, к несчастью для меня за спиной раздалось ледяное:

— Адептка Иралис, вы так готовитесь к зачетам? — магистр Орташ одетый в темный шелк, заложив руки за спину, гневно взирал на корону победительницы на моей голове. Поспешно сняв венец, не зная, куда его деть, крутила ажурный, украшенный хрусталем и цитринами ободок в руках, грозя сломать.

Что я, в самом деле, перед ним как нашкодивший ребенок оправдываюсь! Имею право развлекаться, как все адепты. Вредный старикашка сам не радуется и другим не дает. Не лучше бабушек на лавочках в моем мире, осуждающих молодежь за веселье.

— Я готовилась, милорд. Мы с Алирау решили дать мастер-класс по вальсу и…

— То, что вы единственная трезвая пара на этом балу еще не говорит, что вы мастерски танцуете, — ехидно перебил меня магистр, пытаясь умалить таланты нашей пары.

Он вытащил ларус из волос, ноздри дрогнули, определяя подарившего, резкий взмах рукой, и цветок исчез под ногами танцующих пар.

Вот демон вредный, цветок ему не угодил! Танцуем мы плохо?! Посмотрим, на что ты способен…

— Можно вас пригласить? — чуть присела, приглашая на тур вальса.

Магистр, не раздумывая взял за руку и легко влился в танцующие ряды. Лорд оказался неплохим танцором, но до грации Алирау ему было далеко. Практики маловато. Перед нашей парой расступались все, и к концу танца осталась только мы. Персона лорда Орташа распугала веселящихся адептов. Наклонившись к уху, он прошептал, обдавая горячим дыханием:

— Сейчас пойдешь со мной. На сегодня твои танцы закончены.

— Вы не много на себя берете, милорд? — только и нашла, что сказать на такую наглость.

— Ничуть. Утром отправляемся в империю. Сейчас идем собирать твои вещи. Отправляемся рано. До утра останешься у меня, — и, пресекая возражения, добавил:- Я не намерен тебя ждать, как в прошлый раз. Разрешение на портал всего на час.

Лорд Орташ был из тех людей, которым нельзя отказать, не нажив при этом врага. Но я рискнула.

— Я буду спать у себя. Обещаю, утром буду у… вас в нужное время.

— Договорились. Спи. Ты у себя, а я у тебя.

Мысленно выругавшись, я поинтересовалась:

— Как мне объяснить соседке, что я не буду ночевать?

Он нашел глазами в толпе кого-то и, усмехнувшись, произнес:

— Твоей соседке не до тебя. Ей сегодня придется извиняться, судя по настроению ее кавалера… всю ночь.

— Мне тоже? — забыв, с кем говорю, зло поддразнила магистра.

Тут же прикусила язык. Лорд блеснул глазами и широко ухмыльнулся. Резко развернув меня, прижал к себе, убрав с дороги за секунду до столкновения с вихрем пронесшейся парой. Чем дальше, тем танцы становились все более травмоопасными.

— Уговорила. Пара часов найдется послушать твои извинения, — язвительно поддел лорд Орташ, уворачиваясь от ураганно вальсирующих пар.

Получилось, сама к милорду в постель напросилась. Почему с ним так сложно? Все время нужно думать что говоришь, помнить, что лорд вывернет слова наизнанку, найдет второй смысл.

Хорошее настроение улетучилось вместе с музыкой. Из зала выходила темнее тучи. Быстро собрала необходимые на несколько дней вещи, и портал доставил нас в комнату лорда. Я уселась в бальном платье в его любимое кресло и потянулась к бутылке виски. Захотелось напиться и забыть про этот мир, лорда, его матушку, Фелисити… всех…

— Мне тоже налей, — попросил лорд Орташ и добавил:- Тяжелая неделя выдалась перед праздниками.

— Зачем тогда преподавать? Занимайся любимым делом, пиши картины, — огрызнулась на лорда, наливая два бокала.

Будешь писать, и ценителям прекрасного польза, и адептам одним изувером меньше.

— Мог соврать, что мне нравиться моя работа, но она мне никогда не нравилась, — выпив глоток, лорд, сел напротив и задумчиво продолжил:- Много раз просил отставку или перевод, но император не отпускает.

— Все дело в императоре и его прихоти? — захмелев, предположила я.

— Не совсем так. Знаю, что должен быть здесь, — постарался донести свою мысль магистр. — Объяснить это не могу, сам не понимаю. Когда-то знал зачем, сейчас уже не помню.

Навязчивые идеи посещают. Провалы в памяти. Совсем у вас с головой плохо, милорд. Молча выпила. Глядя в окно, где начало светать.

— Время. Переодевайся, Ириш, — скомандовал лорд, вглядываясь в серую мглу за окнами.

Я вышла в соседнюю комнату, сняла платье и потянулась за брючным, дорожным костюмом, когда ладони лорда сжали талию, губы прижались к шее под завитками волос. Я разозлилась и, отстранившись, повторила его слова:

— Не сейчас, Риан. Мы опаздываем. У нас всего час.

— Я соврал, времени хватит. Не хотелось тратить силы уговаривать на то, что ты сама хочешь, — руки сжались сильнее, язык прошелся по шее до ключицы, оставляя влажный след. Легкое дуновение и по телу побежали мурашки.

— Ты так уверен в моем желании? — пытаясь справиться с нахлынувшим возбуждением, спросила, зная ответ.

— Я инкуб, я такое чувствую…

Глава 7

Глава 7

Из портала мы вышли в большом зале, залитом ярким, дневным светом, лившимся в окна. Не обращая внимания на окружающих, я подошла к овальному в медной раме окну. Дух захватило от увиденной панорамы. Мы оказались на вершине горы. Рядом простирались такие же каменные пики, укутанные снегом. Восходящий Терсин красил небо и искрящийся снег во все цвета розового. На всем великолепием в голубом поднебесье парил алый дракон. Длинное, гибкое тело выгибалось при каждом взмахе мощных крыльев. Вдоль шеи, по спине и хвосту частоколом располагались бронзовые костяные шипы. Изящная голова, увенчанная надбровными гребнями, тревожно осматривалась. Я застыла, рассматривая невероятное чудо. Дракон совсем не походил ни на китайский аналог, ни на музейных динозавров. Он был… разумным. Взгляд, цвета расплавленного золота, которым наградил меня парящий, нес столько высокомерия, превосходства и снисхождения, что невольно почувствовала себя козявкой на ладони Будды. Он заложил вираж, красуясь передо мной, показывая себя во всем великолепии. От детского восторга, увидеть воочию ожившую сказку, захлопала в ладоши. Дракон выпустил в мою сторону струйку дыма и неспешно продолжил путь.

— Развлекаешься? — лорд смотрел, снисходительно улыбаясь, как на расшалившегося ребенка. — Подождем, пока насмотришься на стражей границ, или продолжим путь?

Я смутилась, оглянувшись по сторонам, увидела, как окружающие прячут улыбки в воротники. Для них это может быть обыденное дело, а для меня настоящая сказка.

— Мы уже в империи? — попыталась замять неловкость вопросом.

— Мы на таможне, Ириш. Это зал прибытия. Нам нужно в соседний на проверку идентичности. Там считывающий шар. Ты знаешь процедуру. Прикладываешь руку к поверхности, ждешь, пока шар сличит твою ауру с информацией в базе данных, и проходишь в зал оправления. Оттуда мы попадем в столицу.

Я бросила последний взгляд на чудесный вид местных «Гималаев», но дракона за окном уже не было, и пошла следом за лордом. Надеюсь, я чиста перед законом, и проблем с посещением не будет. Вдруг моя аура совпадет с аурой местного криминального авторитета? Решила прояснить вопрос у лорда.

— Милорд, бывало так, что ауры совпадали?

— Ириш, ауры родных людей очень похожи, но не идентичны. Полного совпадения не бывает.

— Даже у близнецов?

— Кто такие близнецы? — лорд открывал дверь в соседнее помещение. Где было гораздо темнее. В центре, на подставке поблескивал шар.

— Это два и больше почти идентичных ребенка, рожденных одновременно одной женщиной, — я объясняла, следя за тем, как магистр положил руку на шар, который сразу же окрасился золотистым светом.

— В нашем мире женщины не рожают одинаковых детей. Двойни случаются часто. И как же получаются одинаковые малыши?

Лорд жестом пригласил меня пройти процедуру.

— Оплодотворенная клетка делится пополам, — я ждала решения шара на мой счет, не задумываясь, а знакомы ли магистру основы биологии.

— Изначально был один зародыш, а потом он поделился на две части, и получилось два ребенка? — удивленно произнес лорд Орташ. — Это же настоящее чудо. Твой мир такой необычный.

Я ничего необычного не находила в появлении близнецов. Сейчас напряженно ждала, когда шар окрасится красным светом, завоет сирена, замигает свет. Сюда вломится местный спецназ, заломит руки за спину, приняв меня за криминальный элемент. Но ничего такого не происходило. Шар окрасился нежным голубым светом, и лорд, подхватив меня под локоть, потянул к выходу. Следующий портал вынес нас в холл гостиницы. Взглянув вокруг, я поверила, что мы в Империи Драконов. Драконы присутствовали везде: на стенах, полу, в отделке мозаичных панно, в шторах, маленькие фигурки на полках и большие напольные статуи изображали Сынов Неба. От обилия оттенков красного и золотого зарябило в глазах. Я разглядывала пестрый интерьер, пока лорд Орташ оформлял заселение. Моя комната была смежной с комнатой магистра. К счастью драконов здесь было меньше. Вернее он был один. Большой, алый, изображенный на стене, похожий на увиденного стража на границе, расправив крылья, пролетал над горами. Полюбовавшись переливами алой чешуи, расстегивала одежду.

Назад Дальше