Екатерина. Цена слова - Александра Гром 13 стр.


Помимо поверхностного знакомства с магической наукой исключительно в ознакомительных целях я разобралась с вопросом, если и не имеющим практического применения, то все равно куда менее абстрактным. Не хочется даже вспоминать, как выглядели со стороны попытки узнать у разговорчивого Хамси, зачем Лису нужен Джари. Я раз пять мысленно возмутилась тому удивительному факту, что понимаю речь сайри вплоть мельчайших нюансов, но стоит попробовать что-то произнести, как язык будто отнимается, а предложения, правильно составленные, так и остаются в голове, царапая мозг и просясь отпустить их с губ. Так вот, обнаруженной мной неувязке нашлось вполне логичное объяснение. Обитатели Асиса народ смирный в большинстве своем, но, как говорится, всякое случается. Грабежи, убийства и далее по списку — все это не чуждо сайри. Поскольку до телевидения тут еще не додумались,(или, скорее всего, местным оно без просто надобности, иначе за столько-то тысяч лет сподобились бы обзавестись его аналогом) многие не знают в лицо ни собственного Правителя, ни его наследника. Вот и получается, что статья в местном уголовном кодексе наличествует, а портреты к ней не прилагаются, и иных способов узнать, кого категорически трогать нельзя, нет. Разве что приехать в столицу и попросить высочайшей аудиенции. В общем, пришибить Лиса ненароком может любой незаконопослушный гражданин. Дабы избежать столь печального для мира события, к принцу в путешествиях и приставлен Джари. А тот караул, что сопровождал наследника до покоев, или куда там он после прибытия отправился, лишь дань традиции, потому как во дворце ему действительно ничего не грозит.

Хамси как раз завершает свой увлекательный рассказ, когда в зале воцаряется торжественная тишина. Взгляды всех присутствующих обращены к главе стола, где со своего места поднялся Правитель Ильсар. Зажатый в его руке кубок намекает на начало торжественной части.

— Вознесем хвалу богам за то, что они даровали нам возможность собраться здесь и провести этот вечер за приятными беседами, когда думы наши не омрачены печальными мыслями, — закрутив словесную конструкцию, сайри поднимает кубок. Гости повторяют его жест, и я в том числе. В богов я все еще не верю, но не поддержать окружающих в такой момент — хамство чистой воды.

Далее идет текст попроще:

— Вознесем хвалу богам за возвращение моего сына из мира людей. — Десятки рук вновь поднимаются в воздух. — И выпьем же сок димли за двух молодых женщин, которые принесут мир и процветание дому Келай, Адарину и всему народу сайри. Первый глоток за жительницу Земли, прекрасную Екатерину Лазареву, согласившуюся оказать нам бесценную услугу и применить свой редкий дар для воссоединения с ийрис!

Отец Лиса, делает обещанный глоток, после чего все сайри, как по команде, приникают каждый к своему кубку. Не знаю, какой реакции ожидали от меня, но я тоже намереваюсь выпить и не уверена, что смогу остановиться, не осушив свой кубок хотя бы до половины. Дело не в самолюбии, которому так польстил Правитель, а в банальной жажде. К сожалению, мучает меня не только она. Во время беседы с Хамси я привыкла к головной боли, но она, видимо, решила, что пора выходить на новый уровень. Терпеть это мой организм отказывается. Пальцы слабеют, и я едва успеваю поставить кубок на стол. Теперь еще перед глазами все плывет! В ожидании обморока откидываюсь на спинку стула. Вот переполох сейчас начнется! А я о рукавах беспокоилась…

3-ий день в Асисе

В себя я прихожу медленно, можно сказать, прочувствованно. Сознание я теряла так же. Открыв глаза, вижу невесту Лиса. Она сидит на краешке моей постели, а над ней возвышается человек-гора, то есть сайри… Мозг тут же выдает ряд сравнений «мебельной» направленности. Лис представляется мне пеналом с антресолью, Баисар — полуторным шкафчиком, если такие вообще существуют, Джари — шифоньером с двумя дверками, а этот исполин — полноценным гардеробом на три секции.

— Это наш лекарь, благородный Джафри Мали, — представляют мне незнакомца. По-моему, Ясаль веселит моя реакция.

— Очень приятно, — произношу немного измененным после сна голосом. То есть мне сначала кажется, что причиной изменений служит бездействие голосовых связок, но после я осознаю свою ошибку.

— Инициация завершилась, — женщина подтверждает мою догадку. — Ваш дар раскрылся в полной мере, теперь вы можете разговаривать на нашем языке, и на любом другом, какой услышите.

Здорово! А можно было это как-то организовать до учебы в университете?

Лекарь степенно кивает. Хм, этот жест расценивать как приветствие, выражение согласия со словами Ясаль или ответ на мои мысли?

— Позвольте поинтересоваться вашим самочувствием, благородная Екатерина Лазарева, — мужчина сопровождает свои слова любезным поклоном, но его усилия тщетны. Озвученное обращение гораздо хуже, чем я предполагала!

— Я прекрасно себя чувствую, — отвечаю безукоризненным тоном, в тайне надеясь, что сайри опять кивнет и покинет мою комнату. Желательно молча.

Благородный Джафри Мали действительно отходит от постели, но радость моя оказывается недолгой. Вместо того чтобы забрать со стола саквояж и отбыть по своим делам, сайри начинает в нем копаться. Под аккомпанемент стеклянного позвякивания из-за широкой спины доносится рокот:

— Я все же приготовлю вам тонизирующий напиток. В профилактических целях.

Нет, создаст же природа такое! Или это не природа постаралась. Может мужчина услышал фразу «В здоровом теле здоровый дух!» и решил ей следовать, просто не правильно перевел первое слово, подумав, что речь идет о размерах?

— Я предлагаю вам последовать совету благородного Джафри Мали, он специалист в своем деле, — уговаривает Ясаль. — После приема лекарства Файси и Кеми под моим руководством помогут со сборами.

— Под вашим? А как же Ламина… то есть благородная Ламина Джамли?

— Я отправила ее к моему Повелителю сообщить, что вы пришли в себя и вскоре будете готовы отправиться в путь. — Разъяснив мне суть кадровых перестановок, женщина бросает короткий взгляд через плечо на увлеченно химичащего лекаря. Обернувшись, она тихо произносит: — В узком кругу мы стараемся избегать формальностей. Вам ведь известно, как Джари общается с моим нареченным? Да и вы сами вряд ли величаете его по титулу. Из рассказа Ламины и собственных наблюдений я поняла, что вам не нравиться принятое у нас обращение, поэтому предлагаю вам опускать его в наших разговорах.

— Замечательное предложение, я согласна! — Я прямо-таки лучусь восторгом и оптимизмом, но перевожу взгляд на Джафри Мали, направляющегося к нам. Это кажется мне безопасным. Кто знает, как женщины сайри определяют чужие эмоции. Возможно, Лис был не прав, и его невеста вовсе не нуждается в моем признании в нашем с ним приключении.

Наряд, который на меня надели, вызывает смешанные чувства. Я выгляжу так, будто собираюсь на костюмированный бал, при этом не очень-то ясно в роли кого. На ногах у меня красуются короткие сапожки из мягкой кожи, в них заправлены просторные штаны. Они заставили бы запорожских казаков рыдать от зависти, а благородные сайри, увидев их на мне, затеяли оживленную дискуссию: не слишком ли этот предмет костюма привлекает внимание к моим ногам! Кафтан мужского кроя, только чуть короче, скрывает рубашку и широкий пояс. Кеми заплела мои волосы в две простые косы, уложила их корзиной и скрыла получившееся великолепие платком. Напоследок мне предложили шляпу с огромными полями. Она единственная вызывает во мне положительный отклик. Это в Амбере свет Гайрэм рассеивается через защитный купол и не причиняет мне вреда, а в пустыне под палящими лучами местной звезды я долго не продержусь.

Лис и его друзья одеты также как и я. Только у мужчин отсутствуют головные уборы. Джари и его подопечный остановили свой выбор на зеленом цвете костюмов, такой же оттенок у моих вещей, а Баисар вновь в синем. На фоне этой синевы черные «узоры» сфер видны гораздо лучше, чем на зелени кафтана Джари. И вот вопрос: если Джари тоже умеет их метать, почему Лис так держится за мальчишку, в чем его исключительность?

— Катя, надевай шляпу, — просит Лис и отодвигает шторку, чтобы выбраться из повозки. Надо же, я и не заметила, как она остановилась!

Готовая выйти вслед за мужчиной, я по привычке хочу опереться о стенку, но мою руку успевает перехватить Баисар. Лис со вздохом тянется ко мне и за талию вытаскивает из экипажа. Да, неловко бы получилось, испорть я транспортное средство Правителя. Но в том, что в их мире для передвижения используется каркас, обтянутый тканью и поставленный на колеса, моей вины нет. Правда, против милой лохматой зверушки, тянущей это чудо инженерной мысли, я и слова не скажу, как и против удобных сидений, а также системы амортизации.

— Вы сегодня очень задумчивы, — вежливо замечает Баисар, который пока не вернулся к кровожадным планам на мой счет.

— Слишком много впечатлений, — я невольно потираю шею, хотя зудят связки.

— Это пройдет, — Лис не оставляет без внимания мой жест.

— Откуда тебе это известно?

— Дар не может причинять носителю вред или неудобство, — уверенно заявляет он. Ну-ну! Про головную боль ему не рассказать?

Последним к нам присоединяется Джари. Он задержался, чтобы достать объемный рюкзак, убранный в ящик под одним из сидений. Свою ношу он вручает Лису, тот безропотно взваливает ее на плечи. Вот вам и разделение обязанностей!

— Идемте! — непочтительно подгоняет нас Баисар. Впрочем, его недовольство можно понять. Возле Врат Амберы (это Ясаль сообщила мне правильное название) собралась изрядная толпа сайри. Стражи их не пропускают, ждут, пока наследник со своей нерасторопной свитой не соизволит покинуть столицу. Мальчишка действительно так радеет за благополучие простых горожан? Или тут можно схлопотать проклятье от особо недовольных, и он опасается этого?

При выходе за пределы крепостной стены процедура проверки не проводится, поэтому город мы покидаем без задержки. Зачем только стража собрала такую очередь? Я оборачиваюсь, ожидая увидеть выходящих вслед за нами сайри, но Врата закрыты.

— Отойдем еще шагов на двадцать? — спрашивает Джари, но Баисар отрицательно качает головой.

— Почему никого не выпускают? — удивляюсь я.

— Потому что, — «объясняет» мальчишка и протягивает мне руку. Нехотя вкладываю в нее свою ладонь. Ему это также неприятно, как и мне?

Второе перемещение в моей компании получается у Баисара более удачным. Во-первых, все остаются стоять на ногах. Во-вторых, в пределах видимости переливается серебристый купол города. Одинаково довольное выражение на лицах мужчин дает мне понять, что это и есть наша цель. Сайри бодрым шагом, направляются в ту сторону. Я по мере сил и возможностей стараюсь не отставать, и вроде бы у меня получается.

— Где мы?

— Это Бисма, крупный торговый город. Тут можно приобрести все, что угодно, — на этот раз Баисар снисходит до нормального ответа. — Купцы приезжают сюда в поисках партнеров, для заключения сделок или просто привозят свой товар. Это, пожалуй, единственное место, где можно увидеть все самое редкое и ценное со всего Асиса.

— Сувенирчики покупать будем? — Замечаю, как переглядываются мои спутники. — Это шутка!

Синхронный вздох облегчения служит мне ответом. Да, в некоторых ситуациях мужчины во всех мирах ведут себя одинаково!

Силуэт Бисмы издали похож на монументальную красоту Амберы, а вот с более близкого расстояния становится видно, что ничего общего у них нет. Это какой-то нескладный муравейник из налепленных друг на дружку маленьких белых коробок задний. Не так я представляла крупный торговый центр!

— Подожди, пока не подойдем ближе, — улыбается Лис моей разочарованной гримасе.

Надеюсь, совет окажется стоящим!

Мы меняем направление движения, — не понимаю, правда, зачем: там песок, тут песок, а город по-прежнему впереди — и через несколько сотен метров местное солнце оказывается сбоку. Отсутствие слепящего света, бьющего прямо в глаза, позволяет признать в странных кляксах на фасадах непритязательных сооружений окна со ставнями, выкрашенные яркими красками. И сами постройки, прежде казавшиеся белыми, приобретают довольно жизнерадостные оттенки только не очень насыщенные.

— Это гостиницы и обычные дома, которые местные сдают в аренду путешественникам, — разъясняет Лис, заметив мое оживление. — Они окружают Бисму кольцом, поскольку у города четверо Врат. Согласись, это очень удобно. Сразу по приезде путники снимают жилье, а потом спокойно занимаются своими делами, не переживая о ночлеге. Несмотря на дешевизну и непритязательный вид там внутри довольно комфортно.

Внимательно слушаю рассказчика, и мысленно пытаюсь представить убранство этих гостиниц. Моя задумчивость вводит Лиса в заблуждение.

— Не волнуйся, мы снимем номер в другом районе.

— Вовсе я не волнуюсь. Я думаю.

Лис кивает, принимая такой ответ, а вот у Баисара внезапно прорезается любопытство:

— О чем же, позвольте спросить?

— О чем… — Обсуждать с ним интерьеры неинтересно, а немножко поквитаться за подпорченные нервы, пожалуй, будет забавно. — Вчера за ужином мне рассказали про обязанности Джари, сегодня я поняла, что он тоже может метать сферы. Так зачем нужен ты? Почему Правитель Ильсар не хотел видеть тебя рядом с Лисом в этом путешествии? Это ведь из-за твоего присутствия беспокоился стражник, когда мы прибыли в Амберу? И сегодняшняя задержка тоже была связана с тобой, так ведь?

Ответом мне служит тишина. Мальчишка идет впереди, поэтому его лица я не вижу и не могу определить реакцию. Всеобщее молчание нарушает Джари.

— А ты наблюдательная, — хвалит он безо всякой иронии и веселья, которые демонстрировал при первой встрече.

— А еще она умная, — вздыхает Лис, — поэтому сама обо всем догадается… Как наберется достаточно смелости.

За комплименты спасибо, но могли бы и просто объяснить, в чем дело, а не бросаться туманными намеками.

Центральные районы Бисмы отличаются от окраин и даже от Амберы как небо от земли. В данном случае это самое удачное сравнение! Если столица Адарина поражает сдержанным величием, то сердце этого города являет собой образец элегантной роскоши и великолепия. Я даже как-то неловко себя чувствую, шагая мимо всех этих архитектурных шедевров, и начинаю подумывать о том, что идея остановиться в гостинице возле городской стены не так уж плоха. Впрочем, мои спутники такой настрой не разделяют. Они ведут себя так, будто все идет как надо. Накал моих переживаний немного убавляет пара женщин, одетых также нелепо, как и я, при этом о своем внешнем виде незнакомки не переживают. Они живо обсуждают тех самых оттау, которых упомянул Хамси за ужином. Из фрагмента их беседы я понимаю, что обе сайри занимаются разведением этих животных, и одна из них приехала найти покупателей на трехлеток.

Когда пара остается позади, я обращаюсь к Лису:

— Все сайри говорят на одном языке?

— Да. Немного варьируется произношение, оно зависит от страны проживания, но язык у нас один.

— Почему так?

Лис пожимает плечами, но этим не ограничивается:

— Только людям боги дали несколько языков.

Я сдерживаю рвущееся с языка замечание и задаю следующий вопрос:

— И все население Асиса сплошь блондины?

— Такова была воля богов. — Еще одно пожатие плеч.

— Богов не существует! — не выдерживаю я.

— Как скажешь, — все тем же флегматичным тоном отзывается Лис.

Теологическую дискуссию обрывает внезапное появление Джари.

— Я всё узнал! — радостно сообщает он, переведя дыхание.

— Не ори, иначе «всё» узнают все, — шипит Баисар, наконец-то найдя объект для снятия накопившегося раздражения. Хотя, его слова не производят никакого эффекта на непробиваемого друга. Может, веселье Джари и было напускным, но крепость брони оказалась подлинной.

— Еще я заказал транспорт для прекрасной Екатерины, — наглец копирует обращение своего Правителя, — и снял номер в гостинице.

— Далеко? — Лис как всегда задает вопрос по существу, игнорируя перепалку и чудачества друзей.

Назад Дальше