«Ты же хотела, чтобы он спал в твоей постели. Радуйся.»
Внутри действительно была радость, где-то в груди, под всеми страхами и сомнениями.
«Приятных снов, солнце моё.»
Она представила тот поцелуй, на который так и не решилась, как поворачивается и прижимается губами к его волосам. Даже думать об этом было счастьем. Она закрыла глаза, мечтая утонуть в этом чувстве.
* * *
Она так и не поняла, спала она или нет, но когда в библиотеке раздались шаги, глаза открыла первой.
Вошёл Двейн, округлил глаза и сделал шаг назад в библиотеку, согнулся в поклоне и тихо позвал:
— Господин, вы пойдёте на тренировку?
Министр приоткрыл глаза, повернул голову к двери и хрипло прошептал:
— Иди отсюда.
— Я зайду через пять минут. — Двейн ушёл, министр опять опустил голову на Верино плечо и задышал ровно, она начала улыбаться, в восторге от этой картины. Спустя пару минут он вздрогнул и резко окаменел, открыл глаза, зажмурился и осторожно выровнялся, отодвигаясь от Веры. Потёр глаза и спросил:
— На чём мы остановились?
«На том, что я хотела вас поцеловать.»
— Где-то на половине третьего ночи, — иронично шепнула Вера, он посмотрел на часы и ахнул, взялся за лоб, замер на секунду. Потом встал и поклонился, не поднимая глаз, тихо сказал:
— Не забудьте, что вечером идёте к Булату, — замялся на миг, как будто не знал как попрощаться, ещё раз поклонился и ушёл.
Вера подумала, как Двейн отреагирует на отпечаток швов её рубашки у министра на щеке, сбросила туфли и растянулась на диване, мигом отключившись.
* * *
— Госпожа Вероника? — голос Лики, короткий стук в открытую дверь библиотеки. — Госпожа?
Вера с трудом разлепила веки и села:
— Незаперто.
Дверь открылась, вошла улыбающаяся Лика с двумя здоровенными корзинами, поклонилась:
— Господин Шен прислал меня помочь вам одеться для похода на рынок. Мы можем позавтракать, у нас есть два часа. Вы будете завтракать?
— Да, пойдём. — Вера подавила зевок и встала, попыталась привести в порядок волосы, бросила любопытный взгляд на корзины, которые Лика с облегчением опустила на пол, — а что ты принесла?
— Вашу одежду. Это моё платье… в смысле, ваше, я в нём хожу на рынок, — Лика смутилась, как будто сболтнула лишнего. — Господин сказал, вы согласились, чтобы наряд выбрал он, — мечтательно вздохнула и понизила голос, — это так романтично, что вы так ему доверяете.
Вера опасливо покосилась на корзины и молча пошла на кухню.
«Как бы я об этом доверии не пожалела.»
— Ты уже завтракала? — поинтересовалась Вера, ставя чайник и доставая из холодильника пакеты с фруктами, девушка смущённо замялась в дверях:
— Вообще, да, но уже время обеда, если честно.
— Ясно, — фыркнула Вера и достала кастрюли с салатами и прочей едой, услышала, как за спиной ахнула Лика, и обернулась: — Что?
— Простите, — Лика резко опустила глаза. Вера выровнялась:
— Это не ответ на вопрос. Что случилось? — Лика смущенно указала глазами на продетую в ручку крышки кастрюли бумажку, Вера криво улыбнулась: — И?
— Там написано: «Объект под охраной, любой несанкционированный доступ карается смертью», — опасливо шепнула Лика.
Вера фыркнула и тихо рассмеялась, покачала головой. Лика шумно сглотнула и попросила:
— Уберите эту кастрюлю, пожалуйста. Я не хочу, чтобы кто-нибудь случайно узнал, что мы её доставали.
— О мой бог, — убито пробурчала Вера, убирая тефтельки в холодильник, — что ж вы все его так боитесь?
Лика невесело усмехнулась и прошептала:
— Вы когда-нибудь видели господина в гневе?
Вера вспомнила сидящего на полу Барта, щепки в своих руках и голубую полосу от меча, невольно передёрнула плечами и кивнула:
— Ага. Но неужели ты думаешь, что он станет убивать за еду? По-моему, он просто шутит таким образом.
— У господина Шена, — почти шёпотом сказала Лика, — слова с делом не расходятся. И если там написано «смерть», это значит «смерть», поверьте, я давно с ним работаю и знаю.
Вероника невесело усмехнулась и промолчала. Стала выставлять на стол еду. Задумалась, о чём бы поговорить со своей подделкой и решила по делу:
— Расскажи мне, с кем ты общалась под моим именем, какое впечатление они произвели. А то мне скоро с ними всеми разговаривать, а я вообще не в курсе.
— Господин говорил, что даст вам записи.
— Записи дают однобокое представление, я хочу услышать твоё личное мнение.
— Ну… — Лика задумалась, — его величество приходил дважды, вёл себя очень приветливо, разговаривали мы в основном о политике и истории, но он мало гостил, у меня был приказ выпроваживать его пораньше.
Вера порадовалась, что стоит спиной, и Лика не видит её удивлённого лица.
«Надо же, как интересно…»
— Господин Рубен пришёл один раз, расспрашивал о вашем мире, я рассказывала ему о маркетинге, господин Шен давал мне конспект. Господин Рубен был впечатлён, слушал очень внимательно, обещал прийти ещё, но не пришёл. Спасибо, — Вера поставила перед девушкой тарелку и вручила вилку:
— Приятного, — тоже села и придвинула салат, — а кто пытался тебя отравить?
— Господин Хаким, — Лика поморщилась, — очень милый, весёлый, добрый и жизнерадостный. И он не пытался, он отравил, я два дня в лазарете лежала.
Вера впечатлённо дёрнула бровями, но промолчала. Они занялись едой, Вероника думала о том, как это — чувствовать себя в чужой шкуре.
«Мне бы не понравилось.»
— А как тебя узнал мастер Валент?
— Я не знаю, я всё делала по инструкции. А он понял мгновенно, как будто знал.
«Облачко увидел.»
— Меня больше никто не узнал, а я общалась со всеми, пила чай с Сайдэ, ходила на примерку платья… — девушка грустно улыбнулась и вздохнула: — У вас очень красивое платье.
Вере почему-то стало стыдно, как будто она была виновата перед Ликой за то, что у неё есть то, чего у Лики нет. В своей жизни она видела много зависти, достаточно, чтобы узнавать её с первого взгляда, но Лика в этом смысле была особенной, она не просто смотрела со стороны и завидовала, она смотрела почти изнутри.
«Но есть кое-что, что у тебя есть, а у меня нет, детка. Поддельный министр целует поддельную меня с настоящей страстью, которой я до сих пор не видела у настоящего министра ни разу.
Но ты об этом никогда не узнаешь. Красивые девочки плачут только ночью, днём они улыбаются.»
Вера улыбнулась и стала тщательно выбирать кусочек. Они доели, Лика посмотрела на часы и нахмурилась:
— Нам нужно поторопиться.
— Ты говорила, у нас два часа, — подняла брови Вера.
— Нам ещё причёску делать, — вздохнула Лика, — а я, если честно, ещё не очень хорошо умею, так что может быть, придётся переделывать.
— Там что, настолько сложная причёска? — насторожилась Вера, Лика неопределённо пожала плечами и Верино нехорошее предчувствие стало ещё сильнее.
Они вышли в гостиную, Лика сказала Вере снять всё и завернула её в три слоя одежды, похожей на вечернее платье и кимоно одновременно. Множество шёлковых юбок здорово мешало ходить, широченный пояс от талии до груди сковывал движения, а накидка, похожая на болеро, не скрывала кобуру. Вера посмотрелась в зеркало и решительно качнула головой:
— Нет, нужно что-то длинное, чтобы спрятать оружие. Я могу надеть на это куртку?
— Нет, — шокированно ахнула Лика, — она совершенно не подойдёт к платью!
— Мне плевать, как это будет выглядеть, я не пойду туда без оружия.
— Господин Шен не позволит, — тихо сказала Лика.
Вера тяжко вздохнула и ещё раз посмотрела в зеркало. Единственное, что её в костюме устраивало, это ткань — синий, зелёный и фиолетовый шёлк выглядел и ощущался как волшебство, но ходить в этом всём…
— Какая-нибудь сумка мне положена? — мрачно спросила Вера, Лика радостно кивнула:
— Вот, две на выбор. — Вера взяла большую, заглянула внутрь, перебрала зеркало, кошелёк, какой-то узелок, платок, гребень, вывернула сумку и вытряхнула над кроватью. Сунула туда револьвер и горсть патронов, мрачно сжала губы, поняв, что больше ничего не влезет, деньги придётся носить в кармане.
«Интересно, а ещё меньше сумки не было?»
И тут Лика окончательно добила её, мягко попросив:
— Снимите часы, пожалуйста. Женщины не носят часы.
Вера раздражённо зарычала и сняла болеро, ткнула его Лике и попыталась развязать мудрёный узел пояса, шипя под нос:
— Что ещё женщины не делают в вашем грёбаном средневековом мире?! В штанах не ходят? Теперь будут.
Лика на секунду закрыла глаза и медленно сказала с бесконечным терпением:
— Госпожа Вероника, не ломайте ногти, пожалуйста. Каждый раз, как вы их обрезаете, господин Шен заставляет меня стричь мои. Если вы передумали идти на рынок, то я помогу вам переодеться, но сначала я должна предупредить группу, что всё отменяется.
— Он предвидел, что я откажусь это надевать, да? — прищурилась Вера, Лика отвела глаза:
— Господин предполагал, что вы найдёте, к чему придраться.
Вера поражённо выдохнула и всплеснула руками:
— Придираюсь я, значит! Офигеть. — Сложила руки на груди и мрачно засопела, пытаясь решить, чем пожертвовать — походом в загадочные восточные ряды или собственным спокойствием. — Ладно, — наконец решилась она, — ладно, хорошо. — Расстегнув часы, она подняла их выше локтя и опять застегнула, прикрыв рукавом, достала из сумки свёрток с наручными «часами истины» и точно так же надела их на вторую руку, переведя в вибро-режим. Проверила амулеты и кивнула: — Я пойду. Что там дальше?
— Причёска, госпожа, — ответила Лика с таким видом, как будто не ждала ничего хорошего.
Спустя минуту, Вера поняла, почему. Лика явно делала это в первый раз, у неё не получалось, она тянула волосы, тыкала шпильками куда зря и, судя по ощущениям, выдрала у Веры полголовы, но она мужественно молчала всё время, пока Лика сопела и ругалась. Через время она ушла в себя настолько, что начала бубнить под нос, кроя в три этажа Верины волосы, слабые заколки и загадочного «его», который «взял бы и сделал сам, умный какой».
— Кто «умный какой»? — наконец не выдержала Вера, Лика испуганно пикнула: «Простите» и замолчала, Вероника улыбнулась: — Слушай, мне правда интересно, кто тебя учил?
— Вы не знаете? — шепнула Лика, — господин Шен…
«Он умеет делать причёски?.. Ах, да, он ведь умеет всё, кроме пения, как я могла забыть?»
Вера улыбнулась и промолчала. Когда Лика наконец сказала: «Всё», она увидела в зеркале сложную конструкцию из жгутов и косичек, неопределённо пожала плечами и вынесла вердикт:
— Экзотичненько. Это всё?
— Ещё украшения. Сядьте, я сама надену. И снимите серьги. — Вера сняла и застегнула их на цепочке амулета, оставив болтаться на шее. Лика вернулась с маленьким сундучком и протянула руку: — Давайте, я уберу.
— Не надо, пусть тут будут, — Вера поправила цепочку.
— Куда вы их дели? — озадаченно нахмурилась Лика, в упор глядя на серьги, Вероника опять тронула цепочку с амулетом, начиная догадываться.
— В кошелёк положила, пусть там будут.
«Дзынь.»
На самом деле, звука не было, но когда часы на локте завибрировали, Вера почти услышала его в своей голове. Лика кивнула:
— Как хотите, — и стала доставать заколки и украшения. Вера молча смотрела, как она развешивает на ней гору блестяшек, и сжимала зубы, чтобы ничего не сказать — она решила, что у него не выйдет заставить её отказаться от визита в восточные ряды, она вынесет всё что угодно. Когда Лика закончила, Вера ощущала себя новогодней ёлкой, позвякивающей на каждом шагу, на ней было штук двадцать цацок, включая массивные перстни на обеих руках. Лика восхищённо смерила её взглядом и вздохнула:
— На меня господин никогда столько не тратил.
Вера замерла и набрала воздуха, готовясь возмущаться, но Лика уже выскочила за дверь, из гостиной раздался голос Двейна, Веронике пришлось выйти из спальни, чтобы поздороваться:
— Привет.
— Госпожа, — он медленно поклонился, — прекрасно выглядите.
— Я похожа на новогоднюю ёлку, — мрачно фыркнула она.
— Вы похожи на благородную цыньянку, — качнул головой парень, — когда вы их увидите, вы поймёте, там все так ходят.
— Лика сказала, что одевалась попроще.
— Она никогда не ходила в восточные ряды. Вы готовы?
Она проверила револьвер, повесила сумку на локоть и кивнула, он сочувственно поморщился и сказал:
— С вами буду я и ещё двенадцать человек охраны, вам нечего бояться.
— Я не выйду из дома без оружия, — медленно качнула головой Вера, Двейн махнул рукой и кивнул:
— Как хотите. Идём?
Она кивнула, он предложил ей руку и провёл через портал. В знакомой квартире на втором этаже ничего не изменилось, Вера посмотрела на засыпанный бумагами стол и опять смутилась от вспомнившейся картины с Ликой и Сантом. Потом вспомнила, как от неё утром уходил министр Шен, и прикусила губу, пряча улыбку. Двейн открыл перед ней дверь и сказал:
— Госпожа, вы должны кое-что запомнить, прежде чем мы доберёмся до восточных рядов. — Она бросила на него удивлённый взгляд, но тут же опустила глаза, глядя под ноги — боялась запутаться в юбках и загреметь с лестницы. Двейн продолжил: — Когда благородная женщина куда-то выходит со служанкой, она может с ней разговаривать, но если она идёт с телохранителем, то должна делать вид, что его нет. Поэтому, будьте любезны, не называйте меня «дружище» и вообще ко мне не обращайтесь. И не надо отдавать мне сумки, руки телохранителя должны быть свободны. Просто называйте имя «госпожа Вероника» и говорите, что покупки заберёт слуга.
Вера кивнула и шутливо насупилась, бурча:
— Тебе не нравится, когда я зову тебя «дружище»?
Он сдавленно прыснул и опустил голову:
— Обращаться так к слуге неприлично.
— Ты офигел?! — шутливо возмутилась она, — господину своему будешь так отвечать! В моём мире слуг нет, и вообще, я обиделась! Как борщик жрякать, так все друзья, а как борщик закончился, так всё.
Она бросила на него грозный взгляд и всё-таки запуталась в юбках, чуть не рухнув со ступенек. Двейн поймал её за плечи и с усталой улыбкой вздохнул:
— Осторожнее. Можете называть меня как хотите, но только тогда, когда никто не слышит. А на людях — только по имени.
— Короче, тебе не нравится, — вздохнула Вера.
— Да, не нравится, — поморщился он.
«Дзынь.»
Вера сжала губы, задавливая улыбку, и шёпотом протянула:
— Хочешь, секрет расскажу? — Он иронично поднял бровь, она толкнула его бедром и довольно шепнула: — Я знаю, что ты врёшь, — увидела его неуверенную улыбку и захихикала ещё довольнее, подобрала юбку и стала прыгать по ступенькам, шёпотом напевая: — Тебе нра-ви-тся!
Он пытался сдержать смех, но у него плохо получалось, Вера допрыгала до конца и поправила юбку.
— Слушай, а мы можем зайти к мастеру Валенту? Или у нас строгий маршрут?
— Если ненадолго, то можем.
— Отлично. И ещё вопрос. Ты видишь, что у меня на шее висят серьги на цепочке от амулета?
Двейн внимательно посмотрел на её шею:
— Я вижу мыслеслов и два амулета-щита, которые раньше носил господин Шен, больше ничего.
— Понятно, значит, это Барт наколдовал. Щиты, кстати, надо вернуть, я постоянно забываю.
— Не нужно, господин уже заказал себе новые, а эти решил оставить вам, после того случая, — Двейн замялся, Вера понизила голос:
— А что тогда случилось? Ну, когда Артур был не в себе?
Двейн напрягся, отвёл глаза. Открыл перед Верой дверь на улицу, подождал, пока она выйдет, и пошёл за ней, отстав на шаг и делая вид, что не слышал вопроса.
— Ясно, — насмешливо буркнула Вера, — ты не в курсе, что мне соврать по этому поводу, как обычно. Меня чуть не убили, а я даже не узнаю, как и почему.
— Спросите господина Шена, — тихо ответил Двейн.
— И он мне либо соврёт, либо не ответит, — скривилась Вера, махнула рукой и замолчала. Они в тишине дошли до лавки мастера Валента, Двейн буркнул:
— Три минуты, — и подпёр стенку у двери, а Вера как обычно пристроилась в конец короткой очереди. На неё странно посматривали, но она делала вид, что не замечает, списывая всё на свой странный костюм. Через время за ней заняли ещё несколько человек, она слегка расстроилась, что поговорить с мастером наедине не удастся, но выбора не было.