- Не плачьте, леди Анна, - мягко посмотрел на меня мужчина. - В моем доме вы в полной безопасности. Никто не причинит вам вреда.
- Я могу увидеть кого-то из своих людей? Горничную или компаньонку?
Голос был каким-то чужим, охрипшим, и почти не слушался меня. Хотя, да... Горячка.
- Но вы приехали без них, - удивленно взглянула на меня рэйя Аманда.
- Правда?
Нет, мир определенно сошел с ума! Разве могла наставница отпустить меня к жениху в одиночестве?!
- Но тогда, кто привез меня в Сартану?
- Леди Анна, давайте, мы обсудим это позже, - вмешался лорд Торн. - Вам нужно отдыхать и набираться сил, а все остальное подождет.
Я с сомнением покачала головой. Даже это движение далось с трудом. Сил почти не осталось, но мне необходимо было понять, выяснить...
- Поверьте, леди Анна, вы обязательно все вспомните. Только позже, - мужчина мягко улыбнулся и осторожно погладил мою ладонь. - Память вернется. Просто, не торопитесь.
Его слова немного успокоили. По крайней мере, видимой опасности не было, а на смутную тревогу, сжимающую сердце, постаралась не обращать внимания.
Вызванный доктор подтвердил слова Артура.
- Не беспокойтесь, миледи, - деловито осмотрев меня, произнес он. - Частичная потеря памяти - довольно частое явление. Усталость, сильная горячка, ослабленный организм... Стоит вам поправиться, и вы обязательно все вспомните.
С тех пор, прошло уже больше двух недель, а я так и не смогла составить полную картину своего путешествия. В памяти мелькали постоялые дворы, скудная природа приграничья, сверкающие ледяные поля, переправа, смутно различимая мужская фигура. Все это мешалось в голове, рассыпаясь бессмысленными фрагментами и никак не желая складываться в единое целое.
Я запечатала конверт, поставив оттиск своего нового перстня - подарок Артура, кстати, - и взяла со стола колокольчик.
- Звали, миледи?
Тира, миловидная светловолосая горничная, тихо вошла в комнату ипоклонилась.
- Да. Отнеси это письмо вниз, пусть отправят с утренней почтой.
- Слушаюсь, миледи.
Девушкавзяла конверт и неслышно покинула комнату. Интересно, как ей удается передвигаться столь бесшумно? В имении Артура,многие слуги обладали этой способностью, но Тира превосходила их всех. Я часто забывала о присутствии служанки,и порой мне казалась, что завтрак сам собой появляется на прикроватном столике, а одежда -раскладывается по шкафам. Бабушка оценила бы подобную расторопность. Она была очень строга в отношении прислуги. Впрочем, не только прислуги. "Генерал в юбке" называли ее, за глаза, соседи. Ну, вот, я опять отвлеклась на воспоминания!
Проводив горничную взглядом, задумчиво посмотрела на свои руки. Узкие кисти, нежная кожа, не знающая загара, -"Фи, милочка, как можно? Все эти новомодные веяния! Смуглое лицо, шелушащийся нос... Ужасно уродливая мода! Истинная леди должна быть подобна белоснежной лилии!" -тонкие пальцы... И несколько следов от ожогов на них. Большой и указательный правой руки пострадали больше всего. Рэйя Аманда затруднялась сказать, откуда взялись эти шрамы, а сама я не помнила. Не помнила...
Собственное беспамятство пугало. Ощущение беспомощности и ущербности расстраивало до слез, но я почему-то знала , что не должна плакать. Что бы ни случилось! Почему? Этого сказать не могла, но чувствовала, что так нужно. Непоколебимая уверенность в необходимости сохранять лицо заставляла меня держаться. И вспоминать. Снова и снова, до рези в глазах и головной боли, до отчаянного крика и полного опустошения. Почему-то, мне казалось очень важным вспомнить... Что? Этого сказать не могла, но твердая убежденность в важности забытого не оставляла меня ни на минуту.
Поднявшись с постели, накинула пеньюар и подошла к окну. Погода радовала. Тепло, солнечно, сухо. За то время, что я провела в загородном имении Торна, ни разу не было дождя или сырого тумана, не говоря уже о снеге. Я вспомнила, какЭмилия - дочь наместника Эткинса - притворно сочувствовала мне. "Ах, Энн, эти вечные холода и туманы! Это ведь ужасно вредно для кожи! Бр-р, как вспомню леди Олию, супругу сартанского посла. Бедняжка, у нее такое обветренное лицо! Неужели,ты тоже подурнеешь? Ох, мне так тебя жаль!"
Угу. Жаль. А сама, узнав о моей помолвке, устроила своему папеньке настоящую истерику - почему это знатный северянин не к ней посватался?
Странно, я помню такие ничего не значащие мелочи, а то, что действительно важно, до сих пор покрыто плотной пеленой забвения.
- Миледи, ваш обед.
Тира неслышно вошла в комнату и поставила на прикроватный столик поднос, заставленный тарелками.
- Милорд настоятельно просил попробовать все, что приготовила для вас Труди, - расставляя посуду, заметила горничная.
Да, это похоже на Артура. Он очень расстраивается из-за того, что я мало ем и никак не могу поправиться. "Пожалуйста, леди Анна. Вы должны постараться и съесть еще немного этого вкуснейшего бульона"
До сих пор неловко вспоминать, как наместник кормил меня с ложечки в первые дни, отобрав эту почетную обязанность у рэйи Аманды. Поначалу, я страшно смущалась собственной слабости, пыталась доказать, что сама в состоянии держать в руках приборы, но Артур был так деликатен,так трогательно заботился обо мне, так переживал, что постепенно я привыкла. Привыкла к его присутствию, к ненавязчивой заботе, к вдумчивому взгляду серьезных серых глаз.
- Простите, миледи, обед стынет, - напомнила служанка.
- А? Да, конечно, обед. Обед... Да...
Я села за стол, пытаясь заставить себя поесть. Легкий овощной салат, крем-суп из тартирини, тушеное мясо с фенхелем - Труди постаралась на славу. Вообще, кухарка наместника была настоящей кудесницей. Даже диетические блюда она готовила с такой изобретательностью, что я не чувствовала строгих ограничений, предписанных доктором Лебланом.
- Миледи, ваша еда, - еще раз напомнила горничная.
Да, в последнее время я очень рассеянна,и терпеливой девушке приходится следить за подобными мелочами.
- Не волнуйся, Тира. Вот, видишь, я уже ем.
Отправила в рот овощи и принялась машинально пережевывать их. Как всегда, Труди оказалась на высоте - салат получился восхитительно вкусным. Жаль, что я была не в состоянии оценить всю еду. Проглотив несколько ложек супа и отведав немного мяса, отложила приборы. Все. Силы закончились.
- Поблагодари от моего имени Гертруду, - откинувшись на спинку кресла, велела служанке. - Она настоящая волшебница.
- Слушаюсь, миледи.
Тира собрала посуду на поднос и двинулась к выходу.
- Только она расстроится, что вы опять почти ничего не скушали, - тихо пробормотала горничная.
- Ничего, вечером съем двойную норму.
- Вы всегда так говорите, а за ужином милорду приходится уговаривать вас проглотить хоть пару ложек. Ох, миледи,так вы до самой свадьбы не поправитесь.
Тира печально вздохнула и вышла за дверь, а я задумалась. Если вышколенная служанка решилась сказать подобное, значит, дела, и правда, плохи.
Поднявшись из-за стола, подошла к зеркалу и уставилась на собственное отражение. Да, немного похудела, лицо бледнее, чем обычно, губы потрескались. И глаза грустные. Попробовала улыбнуться, но получилось не очень убедительно. Да, что со мной такое?! Вот эта бледная немощь, шатающаяся от слабости, - я?! Что сказала бы бабушка, увидев меня сейчас? "Аннет, - она всегда звала меня на старомодный манер, -никогда, ни при каких обстоятельствах, Блэквуды не раскисают и не сдаются, запомни это!" Да, леди Агата имела право говорить подобное. Выйдя в шестнадцать лет замуж за моего деда, в двадцать она осталась вдовой, с двумя детьми на руках, в погибающем от голода Кене. В двадцать два оказалась в Варнии, отступая вместе с армией короля Генриха, а в двадцать пять вернулась на родину, приняв на себя управление всем графством Блэквуд. Пережила годы смуты и реформации, отстояла свое право самостоятельно распоряжаться наследством сына и сумела сохранить для семьи и графский титул, и земли,и состояние.
Бабуля, вообще, была отчаянной женщиной. Взять хотя бы ее многолетнюю тяжбу с наместником Крастом! Уж как тот пытался отобрать у "беспомощной" вдовы спорный кусок Велльских пустошей, какие только методы не задействовал - и подкуп, и шантаж,и угрозы! Но леди Агата не сдалась. Хрупкая, белокурая рэйя, с железным стержнем внутри, вынудила наместника отступиться. До самой старости, пережив своих детей и оставшись одна в огромном особняке, она твердой рукой вела дела и не позволяла себе никаких слабостей. Боюсь, бабушка была бы мною недовольна, увидь она, во что я превратилась.
Осмотрев себя критическим взглядом, скептически хмыкнула. Неужели, Артуру понравилосьвот это? Бледное, безвольное существо с тоскливым взглядом огромных глаз. Мда. Наверное, нужно приложить больше усилий к собственному выздоровлению.
Позвонив в колокольчик, дождалась появления Тиры и велела приготовить мне платье.
- Миледи? - неверяще переспросила горничная.
- Я иду гулять, - объяснила удивленной служацке.
- Но вы уверены, что у вас хватит сил? Может быть, позвать рэйю Аманду?
- Не стоит отвлекать достопочтенную рэйю от ее многочисленных обязанностей. Ты ведь не откажешься пройтись со мной по саду?
- Я? - Тира смущенно улыбнулась. - Что вы, миледи! Я с удовольствием помогу вам.
Она принялась с воодушевлением выбирать платье, а я собиралась с силами, решаясь на длительную прогулку. Ничего, у меня получится. Не может не получиться. Сейчас, только посижу немного...
ГЛАВА 8
Пока мы с Тирой шли по просторному коридору загородного особняка, спускались по лестнице, пересекали огромный холл, я поймала на себе десятки взглядов - удивленных, неверящих, радостных.
"Миледи... ", "Ей уже лучше...", "Какая красавица..." - шепот слуг преследовал меня всю дорогу до самых дверей. Оказавшись за массивными створками, полной грудью вдохнула свежий, прохладный воздух и поспешно оперлась о перила. Голова предательски закружилась.
- Миледи?
Встревоженный голос Тиры заставил меня выпрямиться. Ничего. Все хорошо. Сейчас мне станет лучше.
- Может быть, стоит вернуться? - несмело предложила девушка.
- Нет, все нормально. Идем.
Я медленно сделала шаг и принялась спускаться по лестнице. Осторожно, аккуратно, не торопясь.
Оказавшись внизу, на гладких мраморных плитах двора, огляделась по сторонам. Ровные газоны, аккуратно постриженные кусты, яркие пятна цветников. Красиво.
- Если хотите, мы могли бы прогуляться по парку.
Тира вопросительно посмотрела на меня.
- Хорошая идея. Идем.
Мы направились к тисовой аллее, которая вывела нас к изящной ограде, скрывающей за собой цветущее великолепие. Удивительно, но зима в Сартане оказалась совсем не такой, как я представляла. Теплая погода, пышные деревья, весело щебечущие птицы. Как такое возможно?
Когда я спросила об этом горничную, она равнодушно пожала плечами и односложно ответила: - "Магия, миледи"
Для нее это было обыденностью, в то время как для меня все вокруг казалось чудом.
Прогулка наша вышла не очень долгой, все-таки сил у меня было мало и на длительный променад их не хватило, но я почувствовала , как улучшилось настроение,и отступила тоскливая хандра.
Артур, заглянув вечером,тоже заметил изменения к лучшему и довольно улыбнулся.
- Я вижу, прогулка пошла вам на пользу, - поцеловав руку, произнес он.
- Да, свежий воздух творит чудеса, - улыбнулась в ответ.
- Надо полагать,и аппетит нагуляли? - Лорд Торн по-доброму усмехнулся. - Что ж, сейчас проверим.
Хотела по привычке отказаться, но, вспомнив принятое недавно решение, согласно кивнула.
- Вот и отлично, - обрадовался мужчина. - Тира!
Горничная мгновенно явилась на зов.
- Принеси ужин. И пусть Труди не жадничает, порции для миледи сделает побольше.
Служанка запнулась, услышав подобцый приказ,и удивленно посмотрела на лорда.
- Иди, Тира, - махнул рукой наместник. — Не задерживайся.
Девушка понятливо склонила голову и исчезла за дверью.
Артур удобцо устроился в высоком кресле и еле слышно вздохнул. Видимо, день у него выдался тяжелый. Это было заметно по едва уловимой морщинке между бровями, по усталому взгляду необычных, серебристо-серых глаз, по тому, с каким облегчением он ослабил узел шейного платка.
- Будет гораздо удобнее, если вы его снимите, - тихо подсказала мужчине.
- И вас не шокирует подобное нарушение приличий? -улыбнулся он.
- Боюсь, милорд, что, когда я увижу вас без галстука, вы просто обязаны будете на мне жениться!
Я старалась говорить как можно серьезнее, но лукавая усмешка сама скользнула по губам.
Артур неожиданно замер и внимательно посмотрел на меня.
- Как же вам идет быть такой, - тихо сказал он. - Веселой, беззаботной, юной.
Эти слова меня смутили.
- О, нет, не прячьте свою улыбку! Она прекрасна. Вы прекрасны.
Торн серьезно глядел на меня, и столько всего было в его взгляде... Восхищение, грусть, ласка,тоска, преклонение. Меня это поразило. Зная жениха уже почти три недели, я впервые внимательно присмотрелась к нему. Нет, разумеется, мы виделись достаточно часто. Каждое утро он на пару минут заходил ко мне, пожелать хорошего дня, а вечерами, придя со службы, ужинал в моих покоях и рассказывал о Сартане. И по ночам заходил несколько раз, я слышала, правда, не подала виду. Справлялся у служанки, как я себя чувствую. А однажды и вовсе просидел до утра в кресле у моей кровати, отправив Полли - рэйя Амалия, все-таки, вняла моим словам и наняла в деревне приятную пожилую женщину - отдыхать. А я... Я успела привыкнуть к его постоянному присутствию, к его доброте и деликатности, и первое впечатление от внешности наместника немного стерлось. Нет, я видела несомненную привлекательность мужчины,красоту и статность его фигуры, но была так погружена в собственные переживания и попытки вернуть память, что не могла сосредоточиться на чем-то еще. А сейчас, словно очнувшись от долгого сна, смотрела на Артура и замечала то, чего не видела раньше. Да, лицо наместника красиво, особенно глаза, но под ними едва заметны темные круги, выдающие многодневную усталость. Темно-русые волосыаккуратно уложены, но виски чуть тронуты сединой, обнаруживая возраст мужчины. Кисть левой руки, которую он старается не выставлять напоказ, вся испещрена старыми шрамами и следами от ожогов. И шея... Сейчас, когда Торн снял платок, на ней стало видно небольшое, едва различимое пятно, которое имело явно магическое происхождение. Я видела похожее у Джонаса, старого бабушкиного привратника, участвовавшего в многолетнем конфликте с Картанией.
- Вы воевали, лорд Торн? - не сумев сдержать любопытства,тихо спросила у мужчины.
Он машинально коснулся рукой шрама и односложно ответил:
- Да.
- И давно?
Наместник помолчал, а потом, посмотрел мне в глаза и коротко произнес:
- Достаточно давно.
Чувствовалось, что ему не доставляет удовольствия эта тема, но яне смогла удержаться от вопроса:
- Столетцяя война? Вы участвовали в ней?
Перед тем как ответить, Артур долго молчал, задумчиво глядя на меня.
- А если я скажу, что да, вас это сильно напугает? - не отводя взгляда, спросил он,и я увидела в его глазах усталую безнадежность.
- Нет.
Торн вздрогнул.
- Сейчас вы говорите правду?
Он напряженно смотрел на меня, ожидая ответа.
- Да, милорд.
Не сказать, чтобы меня совсем не взволновала новость о возрасте жениха, но страха не было. Беспокоило другое. Если до этого момента я не была полностью уверена в том, что мой будущий муж - маг,то, теперь, знала это наверняка. Испугалась ли? Нет. Но задумалась, каково это - жить с человеком, который может превратить тебя в прах одним движением руки. О силе ледяных магов ходили легенды. И об их жестокости тоже. Но пока, я не видела от Артура ничего плохого. Наоборот. Он терпеливо сносил мое переменчивое настроение,