Путь домой За Гранью - Титова Светлана 8 стр.


Вот ведь повезло попасть в мир демонов, с их заморочками, каверзами, личной выгодой везде и во всем. Будто Орташей мне было мало! Эх!

— Идемте, — ледяные клещи сильных пальцев сомкнулись на моей ладони и потянули к выходу.

Я тут же споткнулась о выступ, едва не улетев на пол. Меня подхватили неуютные, жесткие тиски чужих рук, рывком возвращая в вертикальное положение.

— Что с вами, раллина? — в голосе мужчины слышалось раздражение. — Стоять разучились? Или я так неотразим, что вы падаете передо мной ниц? Не трудитесь — не оценю. Я не Кирсаш, тающий от сомнительных женских прелестей. Всегда ему говорил об этом.

Проглотив злые слова уже готовые сорваться с губ, выдохнула и посчитала про себя до десяти, пытаясь успокоиться.

— Извините, ла-рой, я не специально. Не вижу в темноте, — попыталась оправдаться, уцепившись за локоть широко шагающего наследника, легко вписывающего нас в частые повороты. — Люди не обладают ночным зрением. По этой причине меня не ставят на ночные дежурства в госпитале.

Повисла пауза, демон обдумывал мои слова, легко шагал вдоль коридора, умело огибая препятствия.

— Странно, что Орташи выбрали вас продолжать свой род, — поделился соображениями инкуб, нарушив молчание. — Или дела у них совсем плохи, что роднятся со слабыми людьми. Сильные расы не хотят множить их семя. Одно слово — предатели.

Последнее мужчина буквально сплюнул, вложив максимум презрения в слово. Я уже не раз слышала этот обидный отзыв о семье бывшего мужа. Любопытство жгло узнать подробности. И идущий рядом ла-рой, кажется, был не прочь ими поделиться.

— Почему предатели? Они упоминают совсем другую причину своего появления на Фаратосе.

Демон презрительно фыркнул.

— Еще бы! Предателей нигде не любят, — сделал вывод в своей манере наследник. — Предок Орташа, дед вашего мужа, был третьим наследником на престол. Но его не устраивало положение вещей, и он решил обойти братьев. Поднял мятеж. Выкрал Камень Власти. А когда понял, что проигрывает, сбежал в другой мир. На ваш Фаратос.

— Камень Власти? Что это? — торопливо перебирала ногами, старалась поспевать за широким шагом высоченного демона.

Внезапно я взлетела вверх. Громко взвизгнула, ухватившись за широкие плечи. Не предупреждая, инкуб подхватил меня на руки и резво ринулся вниз по лестнице, усевшись на перила и отлично балансируя на поворотах.

Бли-и-ин! Детский сад какой-то! И это ледяной Румиш?!

— Артефакт. Кто им владеет — владеет Балией, — инкуб выдохнул в ухо ответ, легко спрыгивая и ставя меня на ноги.

Я поправила платье, провела ладонью по волосам и, радуясь возможности поскорее убраться из дышащего опасностью места, не разбирая дороги, вновь полетела рядом с торопливо шагающим мужчиной, решившим посвятить меня в семейные тайны.

С чего бы вдруг такое доверие?

— Но у них нет такого артефакта. Я бы знала, — нахмурилась, пытаясь вспомнить что-то похожее из семейных драгоценностей графини Орташ. — Граф Орташ никогда не упоминал про… особый камень.

— Мы знаем, что нет. Могу сказать одно — камень не пересекал Грань. Но где он? Куда старый интриган мог его спрятать? — демон едва слышно пробормотал на незнакомом языке. — Из-за него все эти повторяющиеся диверсии. Есть среди старых фамилий считающие, что Нараны не по праву владеют престолом, — мужчина выразительно скрипнул зубами, затормозил и толкнул перед собой высокую створку двустворчатой двери. Светлая полоска острым клинком прорезала густую тьму. — Нам нужно найти этот камень, раллина. Отец… Князь просмотрел вашу память. Впечатлился вашим прошлым, но нужной нам информации не нашел.

Прекрасно! Они поковырялись в моей памяти, не спросив разрешения. У-у, демонюки беспардонные!

Мы вышли на погруженный в предрассветную мглу замковый двор. С наслаждением вдохнула свежий воздух, радуясь, что покинула стены мрачного замка. Шум рычащих птице-ящеров, седлаемых седоками, и десятников, громко отдающих приказы, резанул по ушам. Воины Князя готовились отстоять свой город у нежити.

Я почувствовала, что мужчина меня отпустил и отошел в сторону, тут же смешавшись с толпой, одетых в популярные в Балии плащи с глухими капюшонами. Беспомощно оглядевшись в поисках провожатого, с облегчением заметила, что на востоке занимается багровое зарево нового утра. Моей вынужденной слепоте приходил конец.

Глава 17

Глава 17

Я шла по коридору госпиталя, аккуратно обходя лежащих прямо на полу раненых. Дышала с трудом воздухом, напитанным ароматами боли и смерти. Тяжелый запах крови вытеснил, казалось, весь кислород из стен лекарни. К нему примешивались густые ароматы лекарственных отваров и настоек. Раненых оказалось так много, что не хватило мест в палатах. Наметанным взглядом выбирала тяжелых, останавливалась, вливала силу, помогая регенерации. Дежурный лекарь, мэтр Гонзо, заметив меня с очередным пациентом, прошелся недовольным взглядом, открыл рот высказать претензию, но его позвали в палату. Ожегши взглядом, он резко запахнул узковатый в талии халат и вошел в распахнутые двери одной из палат.

— Раллина Ириш, нужна ваша помощь. Мэтр зовет, — меня дернула за рукав халата молодая демоница, недавно принятая на службу. — Сложный случай. Нужна ваша магия.

Оставив ее перебинтовывать рану на груди, уже обработанную мной от яда нежити у стонущего от боли демона, прошла в палату.

Гонзо склонился над темноволосым мужчиной, мечущимся в агонии на кровати. От его пальцев в брюшину раненого текла тонкая алая струйка, лекарь пытался магией выжечь яд, попавший в рану на животе.

— Раллина Ириш, я сделал, что мог. Но яд уже разрушает внутренние органы. Регенерация не справляется. М-да, здорово ему досталось. Он сражался в одиночку. Но наши-то по одному не ходят, — Алонсо убрал ладони, вытирая пот, выступивший на лбу. — Здесь только ваша магия поможет. Прошу. Я буду в соседней палате.

Он быстро сбежал, прикрыв за собою дверь. Я наклонилась, разглядывая поджарое, смуглое тело демона. Рваная рана, пересекающая живот, небрежно обработанная Гонзо, прикрытая остатками рубашки, выглядела ужасно.

Как он при такой ране внутренности не потерял?

Металлическими браслетами руки мужчины были пристегнуты к стойке кровати. Скованный демон рычал, напрягал мышцы рук, стараясь порвать удерживающие его путы. Густые, черные волосы растрепались, закрывая лицо. Я поводила руками над телом и тяжко вздохнула, диагноз лекаря подтвердился. Демон не жилец. Если я не попытаюсь его спасти, печень и почки несчастного совсем скоро откажут из-за яда нежити попавшего в кровь. Но еще раньше ему грозит скончаться от болевого шока и раны на животе. Я достала ритуальный нож — свой вечный спутник и помощник, и срезала ошметки шелковой ткани, открывая рану. С рук посыпались зеленые искры. Магия рвалась спасти обреченного мужчину. Перестав ее сдерживать, я подивилась прыти, с которой зеленые жгуты впились в рану.

Мужчина затих, тяжко выдохнув, он послушно опал телом. Вздувшиеся мышцы под рваными, испачканными кровью, шелковыми рукавами расслабились. Демон лишь глухо стонал, отвернув лицо в сторону. Я чувствовала, что резерв пустеет, но не могла оторвать пальцы, и обречь несчастного на смерть.

Когда от раны остался розоватый рубец, устало присела рядом, понимая, что вычерпала себя на сегодня. Демон давно успокоился и тихо спал, восстанавливая силы. Встряхнула кисти рук, всегда немеющие после тяжелой работы с магией, и решила рассмотреть своего спасенного. Пальцами прикоснулась к горячему лбу и отвела длинные пряди волос, скрывавшие лицо. Сердце, сделав удар, замерло. Я вглядывалась в лицо, еще не веря. Передо мной в забытьи лежал… Риан Орташ. Исцарапанное, покрытое кровью и грязью лицо без сомнения принадлежало графу Орташу, не случайному инкубу, принявшему его облик. В ухе ярко сиял белым камнем ришон.

Настоящий Риан! Откуда он здесь? Так вот куда он сбежал год назад. На историческую родину, в гости к нежити. Хотя, я сама, еще в бытность свою адепткой столько раз его отправляла к родным в Круллову падь, немудрено, что желание сбылось.

Нервничаю и потому глупости думаю.

Я бегло осмотрела распростертое тело. Ни родового кольца, ни знакомых артефактов на мужчине не было. Но это был он. Мой муж. Бывший муж. Теперь уже точно бывший. На его запястьях, как и на моих, не было и следа брачной татуировки.

Но как он оказался за Гранью? Он же не собирался в Круллову падь. Или собирался, только мне не сказал? Неужели его сюда затянуло порталом как меня? Тогда почему о нем не знают Нараны? Или он прячется от всех вот уже год?

Я опустила прядь, скрывая лицо инкуба. Закусила губу, лихорадочно соображая, что делать с объявившимся Рианом. Кроме удивления, каких-то других, а тем более нежных чувств, к инкубу в себе не чувствовала, но он оставался отцом Арвиса. И не попытаться ему помочь, я не смогла. Этой попыткой я подставлю себя под гнев и так не очень-то лояльной ко мне правящей семьи.

Но если о нем узнают Нараны, отпрыску Орташей точно не жить. Его семья давно вне закона. Дед считается предателем. И за его грехи вполне может расплатиться Риан. Что же делать? Для начала снять выдающий его ришон. Если конечно, это возможно…

Я прикоснулась к сияющему белым украшению, нащупала застежку и попыталась открыть замочек, добавив чуть магии. Мало усилие стоило мне трясущихся рук и выступивших капелек пота на лбу.

Наверняка еще и побледнела, как привидение.

Замок щелкнул и расстегнулся, мне в ладонь скользнуло украшение. Камень тут же погас, став похожим на прозрачно-дымчатую стекляшку.

— Ты закончила, Ириш? — в дверях стоял мэтр Гонзо и вглядывался в безмятежно дышащего Риана. — Удалось его вытащить?

От неожиданности я вскрикнула и оглянулась на лекаря.

— Д-да… Я залечила рану, — заикаясь от испуга, пробормотала, одергивая руку, которой прикасалась к демону. — Он будет жить.

Гонзо, удивленный моим поведением, прошел ближе, перевел глаза с меня на Риана, вгляделся в недвижимого демона.

— Ты такая бледная, Ириш. Еле на ногах стоишь. Выложилась вся, — он бросил косой взгляд на мужчину, скривился и тихо прошипел:- Ну конечно. Брюнет… высокий… худощавый. Твой типаж, не так ли?

— Мэтр Гонзо… Алонсо, он же просто раненый, — пожала плечами и присела на край постели. — Я не думала ни о чем… таком.

— Зато я подумал, Ириш, — Гонзо навис надо мной, подавляя массой. — Ты не ночевала эту ночь у себя. Где ты была, Ириш?

Хотелось возмутиться и поставить зарвавшегося мужчину на место, но я решила рассказать правду. Так проще, чем доказывать что-то уязвленному самолюбию дамского любимчика.

— Разве ты не знаешь? В нашем лазарете оказался один из заговорщиков. Я его лечила, и он пробормотал кое-что важное. По понятным причинам ни тебе, ни мэтру Савиньи не могла рассказать и поспешила во дворец предупредить.

Стараясь казаться равнодушной, перечисляла произошедшие со мной события, размышляя тем временем, что делать с Рианом.

— Да уж в курсе. Пришли почти сразу, как мы с тобой расстались, перевернули тут все вверх дном в поисках пациента. А тот, представь себе, сбежать успел. Видать нечисто дело, — хмыкнул Алонсо, вспоминая утреннее происшествие. — Никак новый государственный переворот готовят?

— Вроде того, — нехотя подтвердила его догадки.

— Выслуживаешься перед Князем и семейством Наран? — сощурился лекарь, одарив Риана неприязненным взглядом. — Они щедро платят за доносы.

А даже если и так… Для одинокой женщины, единственной человечки среди демонов, найти покровителей — это страшный проступок? Тем более что никаких денег от них я пока не видела. Но Гонзо нечего совать нос в мои дела.

— Упрекаешь меня, Алонсо? А ведь я беднее, чем самая последняя сиделка в нашей больнице.

Мужчина стушевался, присел рядом, нежно дотронулся губами до костяшек пальцев и проникновенно произнес:

— Я же предлагал свою помощь, Ириш.

— Ириш… — прохрипел Риан, повторив за лекарем знакомое слово, некстати привлекая к себе внимание ревнивого шатена.

Алонсо удивленно подскочил, вглядываясь в лицо раненого.

— Вы знакомы? Откуда он знает, как тебя зовут?

— Он бредит, Алонсо, — я невольно подалась, бессознательно стараясь прикрыть Риана от хищного взгляда демона, почуявшего соперника. — Услышал, как ты выкрикиваешь мое имя, и повторил.

— Может быть и так, — задумчиво потер подбородок лекарь, не спуская ревнивого взгляда с Орташа. — Вот только лицо его кажется мне знакомым. Этот профиль…

— Впервые его вижу, — холодно бросила я, резко поднялась, преодолевая слабость, и, глянув на мирно лежащих пациентов, не нуждающихся в срочной помощи, вышла за дверь, уводя от Орташа не в меру глазастого лекаря.

Глава 18

Глава 18

В коридоре меня догнал Гонзо. Бросил странный блестящий взгляд и поспешил в административный корпус. Я с сомнением и страхом посмотрела ему в след, очень уж не понравился его возбужденно-радостный вид, и занялась все пребывающими ранеными. Для себя решила, пока не придумаю, как спрятать Риана, постараюсь заходить к нему реже, чтобы не привлекать внимание.

Поток раненых не иссякал до самого вечера. Исцеленные уходили, а на их место поступали новые. Выплеск этого раза отличался от всех предыдущих. Исчерпываясь, резерв медленно, но восполнялся вновь и вновь, напоминая круги на воде от брошенного камня. Довольная этим обстоятельством, крутилась возле больных, подпитывая их энергией жизни и на автомате делая свою работу, а мысли витали возле раненого Риана.

В душе я надеялась, что после колоссальной дозы влитой мной, демон оклемается, и сам уберется из лекарни, сняв с меня груз ответственности за его жизнь. Не страх за себя порождал такие желания, но… усталость. Мне до чертиков надоело, что Орташи создают массу проблем и неприятностей в моей и без того не богатой на счастье жизни. Еще в бытность на Фаратосе, я не раз себя ловила на мысли, что страх, стыд, сожаление, отвращение, ярость, гнев, ненависть в полной мере меня заставляют испытывать именно представители семейства Орташ. За столько лет замужества я так и не сошлась близко ни с кем из них. Сколько раз мне казалось, что они в моей жизни точно Круллова падь на Фаратосе. Ни к Алирау, ни к Шианарру не испытывала никакого негатива, хотя они оба соревновались за звание «Мистер Главный Ветреный Красавчик Фаратоса» и мало чем помогали в воспитании сыновей. Со временем примирилась с сиреной-кукушкой Фелисити, бросившей сына и сделавшей меня бабушкой поневоле. Но Орташи единственные, кто были способны вывести меня из равновесия. И только появление Арвиса, сына Риана внутренне примирило меня с нашими непростыми отношениями.

Засунув руку в карман, чувствовала уколы его холодного как ледышка ришона. Чем-то это украшение напоминало мне мое сердце.

К вечеру поток раненых иссяк, и я решилась заглянуть в палату к Риану, чтобы вернуть ему ришон.

На койке у окна лежал незнакомый лысый ассур с заживающим ожогом на щеке и с жаром рассказывал соседям какую-то историю, жестикулируя перемотанной бинтами рукой. Выдохнув, что не придется теперь ломать голову над проблемой Риана, я поинтересовалась самочувствием пациентов, вопросительно уставившихся на меня.

— В порядке, раллина лекарь, — нестройно загудели бодрствующие демоны. — Заживает все как на болотном урте.

— Я рада. Распоряжусь, чтобы вам принесли воду и поменяли повязки, — улыбнулась мужчинам, отвернулась и небрежно бросила через плечо. Исключительно для очистки совести. — Инкуб, что поступил с рваной раной брюшины, ему стало лучше? Уже ушел?

— А вы разве не знаете, раллина лекарь? — удивился ассур, заставив меня повернуться. Внутри все заныло от нехорошего предчувствия. — Его забрали. Личная охрана Князя. Он же беглый преступник… или сын преступника…

— Не просто преступник, он мятежник из тех самых Орташей… проклятой княжеской ветки, — поправил рыжеватого, лежащий рядом пожилой демон. — Пришли «капюшоны» и цопнули его под белы рученьки. Он только и успел, что сапоги натянуть.

Назад Дальше