Ария покачала головой и понимание ударило по нему.
— У него Коготь. Он угрожает Когтю, не так ли?
Она кивнула.
— Мне очень жаль. Это единственный раз, когда я действительно хочу солгать тебе. Я не хотела обременять тебя.
Перри сжал кулаки так, что заболели костяшки пальцев. Вэйл спланировал похищение, но он все равно чувствует себя виноватым. Это не пройдет, пока Коготь не окажется дома, в безопасности. Его взгляд скользнул по пляжу.
— Вот здесь его забрали, — сказал он. — Прямо здесь. Я видел, как Поселенцы пнули его в живот, а затем затащили в аэроход на вершине дюны.
Ария шагнула к нему и взяла за руки. Ее пальцы были прохладными и мягкими, но хватка твердой.
— Гесс не причинит ему вреда, — сказала она. — Ему нужно Ясное Небо. Он отдаст нам Когтя в обмен.
Перри не мог поверить, что ему приходится выкупать племянника. Он понял, что это мало чем отличается от того, что ему придется сделать, чтобы вернуть Лив домой. Вэйл обменял их обоих на еду. Все указывало на то, что Перри надо идти к Рогам. Он нуждался в Ясном Небе как для своего клана, так и для Когтя. И ему придется расплачиваться с Соболем за то, что Лив не показывается. Может быть, тогда его сестра, наконец, вернется домой.
— Это раньше, чем я думал, — сказал он, — но я пойду с тобой. Мы отправимся через несколько дней и будем надеяться, что к тому времени по перевалу можно будет пройти.
— А если нет?
Он пожал плечами.
— Нам придется преодолеть ледник. Возможно, это займет вдвое больше времени, но мы справимся. Я могу доставить нас туда.
Ария улыбнулась тому, что он сказал. Он не знал почему, но это не имело значения. Она улыбалась.
— Хорошо, — сказала она. Она обвила его руками, положив голову на грудь. Перри убрал волосы с ее плеча и вдохнул, позволив силе ее характера успокоить его. Один вдох за другим, его гнев сменился желанием.
Он провел большим пальцем по ее позвоночнику. Все в ней было грациозным и сильным. Она отстранилась и встретилась с ним взглядом.
— Так… — Он собирался сказать ей, что именно таким образом они должны были встретиться несколько дней назад в лесу. Вот о чем он думал всю зиму — о том, чего ему не хватало. Но он не мог избавиться от того, что она чувствовала, и от того, как она смотрела на него.
— Да, — подтвердила она. — Так.
Перри наклонился и поцеловал ее губы. Она прижалась к нему, ее теплый вздох коснулся его щеки, и затем ничего не осталось, кроме ее рта, ее кожи и ощущения ее тела рядом с ним. У них не было времени. Люди были поблизости. Он едва мог удержать эти мысли в голове. Она была всем для него, и он хотел больше.
Услышав предупреждающий свист Рокота, он замер, прижавшись губами к ее шее.
— Скажи мне, что ты этого не слышала.
— Слышала.
Он снова услышал сигнал Рокота, на этот раз громче и настойчивее. Перри вздрогнул и выпрямился, взяв ее за руки. Ее запах обволакивал его. Последнее, чего он хотел, это покинуть ее.
— Мы сделаем тебе Отметины перед уходом. И о том, чтобы скрывать что-то между нами… давай оставим это. Меня убивает, что я не могу прикоснуться к тебе.
Ария улыбнулась ему.
— Мы скоро уходим. Может подождем до тех пор?
— Тебе нравится видеть, как я страдаю?
Она тихо рассмеялась.
— Обещаю, ожидание того стоит. Теперь иди.
Он поцеловал ее еще раз, затем оторвался от нее и побежал по песку, словно невесомый.
Рокот с усмешкой наблюдал за ним с дюны.
— Это было прекрасно, Пер. Меня это тоже убивает.
Перри засмеялся, шлепнув его по голове, когда пробегал мимо.
— Не все предназначено для твоих ушей.
Он нашел Рифа на тропе, остановившего Медведя и Уилана, которые шли на его поиски. Пока они возвращались в поселение, Медведь рассказывал о своих неприятностях с двумя фермерами, Греем и Роуэном. Уилан подавал мелкие жалобы каждые десять шагов, его голос был как всегда резким и злым. Что бы Перри ни говорил и ни делал, этого всегда было недостаточно для Уилана, одного из самых преданных приверженцев Вэйла.
Перри слушал вполуха, изо всех сил стараясь сдержать улыбку.
Час спустя он сидел на крыше своего дома, впервые за много дней один. Он опустил руки на колени и закрыл глаза, наслаждаясь прохладным, влажным воздухом, ласкающим кожу. Когда ветер стих, он глубоко вдохнул и проследил за запахами Арии. Теперь она была в доме, в комнате Вэйла. Из трещины в крыше рядом с ним донесся смех. Шестерка играла в кости. Он слышал обычное подшучивание Прутика и Грина. Оба Слышащих, они постоянно разговаривали, постоянно спорили, соперничали из-за всего.
В поселении то тут то там мерцали огоньки в лампах. Из труб поднимался дым, смешиваясь с соленым воздухом. В такой поздний час неподалеку находилось всего несколько человек. Перри лег на спину, наблюдая, как свет Эфира просачивается сквозь редкие прорехи в облаках. Он стал прислушиваться к потоку голосов на поляне.
— Что там с лихорадкой у ребенка? — спросила Молли кого-то.
— Ослабевает, слава небу, — последовал ответ. — Сейчас он спит.
— Хорошо, пусть отдыхает. Утром отведу его к морю. Это прочистит ему легкие.
Перри вдохнул, позволяя океанскому воздуху открыть его собственные легкие. Он вырос под присмотром многих, совсем как ребенок, о котором они говорили. Будучи дитем он забирался на ближайшие колени и засыпал. Когда у него была лихорадка или порез, который нужно было зашивать, Молли выхаживала его. Поток был небольшим кланом, но они также были большой семьей.
Перри было интересно, где находится Уголек, но он знал, что тот вернется сам, как и сказал Рокот. Когда Перри увидит его, он отчитает Уголька за то, что тот сбежал, а потом узнает, что случилось на кухне.
— Перри!
Он сел как раз вовремя, чтобы поймать скомканное одеяло, брошенное снизу.
— Спасибо, Молли.
— Не знаю, почему ты там, наверху, а они в твоем теплом доме, — сказала она и поспешила прочь.
Но Молли знала. В таком маленьком клане было мало секретов. Все знали о его кошмарах. Здесь, наверху, он мог провести бессонное время, считывая запахи на ветру и наблюдая за игрой света в облаках. Такая странная весна, с толстым одеялом облаков над головой. Как бы он ни боялся Эфира, часть его чувствовала бы себя лучше, если бы он мог видеть его сейчас.
Брук шла в ногу с ним, когда он на рассвете покинул поселок с луком и колчаном через плечо.
— Куда направляешься?
— Туда же, куда и ты, — ответил он. Она была Видящей и одним из лучших лучников в клане, поэтому Перри поручил ей научить всех в Потоке стрелять из лука. Ее уроки проходили рядом с тем полем, где он встречался с Медведем.
Их прогулка была неловкой и тихой. Он заметил, что у нее на шее все еще висит один из его наконечников, и постарался не думать о том дне, когда он подарил его ей, или о том, что он значил для них обоих. Он всегда будет беспокоиться о ней, и это никогда не изменится. Но между ними все было кончено. Он сказал ей об этом зимой, как можно мягче, и надеялся, что скоро она тоже это поймет.
Когда они добрались до восточного поля, он обнаружил, что спор уже близок к завершению. Два фермера, Роуэн и Грей, нуждались в помощи больше, чем Перри мог им предоставить. Медведь стоял между ними, массивный, но нежный, как котенок.
— Посмотрите на это, — сказал Роуэн, молодой фермер, у которого накануне ночью у ребенка был жар. Он поднял сапог, покрытый грязью. — Мне нужна подпорная стена. Что-то, что остановит падение породы с холма. И мне нужно больше дренажа.
Перри перевел взгляд на холм в полумиле от них. Эфирные бури стерли нижнюю его часть до пепла. Когда начались весенние дожди, волны грязи и мусора потекли вниз по склону. Вся форма холма изменилась без деревьев, которые удерживали бы землю.
— Это пустяки, — сказал Грей. Он был на целую голову ниже Перри и Медведя. — Половина моей земли под водой. Мне нужны люди. Мне нужен бык. И я нуждаюсь в них обоих больше, чем он.
У Грея было доброе лицо и мягкие манеры, но Перри часто чуял в нем гнев. У Грея не было здравого смысла, он, как и большинство людей, не был отмечен, но презирал это в себе. В молодости он хотел стать часовым или стражем, но эти посты достались Слышащим и Видящим, чьи чувства давали им явное преимущество. Выбор у Грея был ограничен, и он остался на ферме.
Перри и раньше слышал все это от Грея и Роуэна, но ему нужны были ресурсы — люди, лошади, быки для более важных дел. Перри приказал соорудить вокруг поселения оборонительные траншеи, а рядом с кухней второй колодец. У него были укреплены стены и их склады с оружием тоже укрепили. И он приказал каждому жителю Потока от шести до шестидесяти лет научиться хотя бы основам обращения с луком и ножом.
В девятнадцать лет Перри был слишком молод для Кровного вождя. Он знал, что его посчитают неопытным. Легкой добычей. Он был уверен, что весной на Поток нападут бродячие банды и кланы, потерявшие свои дома из-за Эфира.
Пока Грей и Роуэн продолжали причитать, Перри потянулся, почувствовав, что плохо спал этой ночью. Неужели ради этого он стал Кровным вождем? Лазить по мокрым полям, чтобы выслушивать препирательства? Неподалеку Брук давала мальчикам Грея, семи и девяти лет, урок стрельбы из лука. Что было гораздо интереснее, чем выслушивать это.
Он никогда не хотел быть Кровным вождем. Он никогда не думал о том, как прокормить почти четыреста человек, когда заканчиваются зимние припасы, до того, как поступит весенний урожай. Он и представить себе не мог, что будет давать право на брак паре старше себя. Или смотреть в глаза матери с больным ребенком на руках, ищущей ответа. Когда лечение Молли не помогало, они обращались к нему. Они всегда шли к нему, когда что-то шло не так.
Голос Медведя вывел его из задумчивости.
— Что скажешь, Перри?
— Вам обоим нужна помощь. Я это знаю. Но вам придется подождать.
— Я фермер, Перри. Я должен делать то, что знаю, — сказала Роуэн. Он махнул рукой в сторону Брук. — Мне не до стреляния из лука, когда приходится иметь дело с этим.
— Все равно учись, — сказал Перри. — Это может спасти тебе жизнь и даже больше.
— Вэйл никогда не заставлял нас делать это, и мы были в порядке.
Перри покачал головой. Он не мог поверить своим ушам.
— Теперь все по-другому, Роуэн.
Грей шагнул вперед.
— Следующей зимой мы умрем с голоду, если не посеем семена.
Тон его голоса, уверенный и требовательный, пронзил Перри.
— Возможно, следующей зимой нас здесь уже не будет.
Роуэн заартачился, его брови сошлись на переносице.
— Где же мы будем? — спросил он, повысив голос. Они с Греем переглянулись.
— Ты же не всерьез собираешься отвести нас к Ясному Небу? — спросил Грей.
— У нас может не быть выбора, — ответил Перри. Он вспомнил, как его брат приказывал тем же самым людям без всяких возражений. Не убеждал. Когда Вэйл говорил, они повиновались.
Подошла Брук, вытирая пот со лба.
— Перри, что случилось? — спросила она.
Он понял, что щиплет себя за переносицу. Жжение пронзило его пазухи. Он поднял глаза, и проклятие сорвалось с его губ.
Облака наконец разошлись. Высоко наверху он увидел Эфир. Он не плыл ленивыми светящимися потоками, как было обычно в это время года. Вместо этого над ним текли густые, сверкающие и яркие реки. В некоторых местах Эфир извивался, как змеи, образуя воронки, которые ударяли в землю и высвобождали огонь.
— И это зимнее небо, — сказал Роуэн, его голос был полон смущения.
— Папа, что происходит? — спросил один из сыновей Грея.
Перри прекрасно понимал, что происходит. Он не мог отрицать того, что видел… или ожог на носу.
— Возвращайтесь домой! — сказал он им и поспешил в поселение. Куда ударит буря? На запад, над морем? Или прямо на них? Он услышал гудок сигнального рожка, а затем и другие звуки, призывающие фермеров найти укрытие. Он должен добраться до рыбаков, которых будет труднее предупредить и доставить в безопасное место.
Он вылетел через главные ворота на поляну. Люди бросились по домам, в панике крича друг на друга. Он вгляделся в их лица.
Подбежал Рокот.
— Чем помочь?
— Найди Арию.
Глава 6
.
АРИЯ
Внезапно начался дождь, принесший порыв, который ударил Арию как холодная пощечина. Она побежала обратно в поселок по тропе, по которой она блуждала все утро, потерявшись в мыслях о Мирах, которые внезапно засбоили и застыли. Ее клинки отбивали успокаивающий ритм ударяясь по бедрам, когда она спешила по тропинке через лес. Ветер неистово бушевал вокруг нее.
Услышав звук горна, она резко остановилась и посмотрела вверх. Сквозь просветы в дождевых облаках она увидела густые потоки Эфира. Через несколько секунд она услышала характерный визг воронки — разрывающий, пронзительный раскат, от которого по венам побежали мурашки. Буря сейчас? Шторма уже должны были закончиться в этом году.
Она снова пришла в движение, ускорив шаг. Несколько месяцев назад они с Перри попали под бурю. Она никогда не забудет про ожог на своей коже, когда воронки ударили близко, или как ее тело оцепенело.
— Ручеек! — позвал далекий голос. — Где ты?
Она замерла, прислушиваясь к шуму дождя. Снова голоса. Все кричали одно и то же, их крики отчаяния резали ей слух. Она сжала онемевшие руки в кулаки. Кто она такая, чтобы помогать? Поток ненавидит ее. Но тут раздался другой голос, на этот раз ближе, такой отчаянный и испуганный, что она невольно отправилась к нему даже не задумываясь. Она знала, каково это искать того, кто пропал. Они могут не принять ее помощь, но она должна попытаться.
Она сошла с тропы на плотную, скользкую грязь, звуки привели ее к дюжине людей, осматривающих лес. Ее колени подогнулись, когда она узнала Брук.
— Что ты здесь делаешь, Крот? — Промокшая до нитки, Брук выглядела более ожесточенной, чем обычно. Ее светлые волосы стали темными и гладкими, глаза холодными, как мрамор. — Ты забрала его, не так ли, похитительница детей?
Ария покачала головой.
— Нет! Зачем мне это делать? — Ее взгляд переместился на лук за плечом Брук.
Молли, пожилая женщина, которую Ария встретила на кухне, бросилась к ней.
— Ты теряешь время, Брук. Продолжай искать! — Она подождала, пока Брук уйдет, а затем она взяла Арию за руку и заговорила тихо, на ухо, пока дождь катился по ее полным щекам. — Мы такого не ожидали. Никто из нас не ожидал бури.
— Кто пропал? — спросила Ария.
— Мой внук. Ему почти два года. Ручеек.
Ария кивнула.
— Я найду его.
Остальные сходили с тропы, направляясь в глубь леса, но Ария нутром чувствовала, что нужно искать поблизости. Двигаясь медленно, она держалась поближе к тропе. Она не звала. Вместо этого она напрягла слух, чтобы расслышать малейшие звуки сквозь ветер и дождь. Время шло, не слышно было ничего, кроме ее шагов и шума воды, стекающей с холма. Визг Эфира становились все громче, в голове стучало, грохот бури оглушал ее. Жужжащий звук остановил ее.
Она двинулась на звук, скользя вниз по склону. Ария присела перед кустом. Она медленно раздвинула ветви и не увидела ничего, кроме листьев. Кожу на затылке покалывало. Развернувшись, она вытащила клинки. Она оказалась наедине с качающимися деревьями.
— Расслабься, — пробормотала она себе под нос, убирая клинки в ножны.
Она снова услышала жужжание, слабое, но безошибочное. Она обогнула куст и заглянула внутрь.
Пара глаз уставилась на нее на расстоянии менее чем в фут. Мальчик казался таким маленьким, сидя на коленях. Он зажал уши руками и напевал мелодию, потерявшись в своем собственном мире. Она заметила, что у него такие же круглые щеки, как у бабушки, и глаза цвета меда. Она оглянулась. С того места, где она опустилась на колени, Ария увидела тропу, ведущую к поселению, не более чем в двадцати шагах. Он не заблудился… он был в ужасе.
— Привет, Ручеек, — сказала она, улыбаясь. — Я Ария. Держу пари, ты Слышащий, как и я. Пение помогает заглушить Эфир, не так ли?