Невеста берсерка - Федорова Екатерина 15 стр.


Девчонка, гладившая ему щеки, всполошилась лишь тогда, когда его руки добрались до бедер. Дернулась, стоя между ними, как в капкане…

Глянула возмущенно и обиженно, словно он ее обманул.

Ну вообще-то так оно и есть, молча повинился Харальд, заголяя ее тело уже выше груди. Только она об этом пока не знает…

Он поймал ртом бусину соска, подрагивавшую у левой щеки. Ладонями, державшими подол, надавил на ее лопатки, заставляя прижаться к нему всем телом. Оголенным, шелковистым на ощупь.

Горячо, тепло. И — трепыхнувший у него под грудью живот девчонки… боится? Недовольна?

В любом случае, она знает, что сейчас будет. Но по щекам, как когда-то, уже не лупит.

И руки ее лежали у него на плечах, не соскальзывая. Пусть и не ласкали, а просто лежали, подрагивая…

Он перенес вперед колено, касавшееся палубы. Так, почти ползком, двинулся к дальнему углу, бережно заваливая ее под себя — и уходя от занавесок.

Когда Харальд-чужанин задрал на ней рубаху, Забаве вдруг стало горько. Его околдовали, на лице такое светится — ночью увидишь, со страху помрешь…

А он даже в такой момент думает лишь о том, как бы свое мужское дело справить.

Но ведь уже не исправишь, подумала она со вздохом. Взрослый мужик-то. Потом устыдилась, когда рот Харальда накрыл ее грудь — и от этого по спине побежала теплая волна, от которой сразу же захотелось выгнуться в поясе, прижаться к нему…

Стыдно-то как, подумала Забава, обмирая. И, вместо того, чтобы выгнуться, закаменела еще больше. Тут, на корабле, и другие люди есть. А вся защита от их взглядов — две занавески.

Но рвануться из его рук, показать, что не хочет того, к чему он вел, сил у нее не было.

Кто его знает, как оно потом сложится, думала она, прикусывая нижнюю губу — чтобы не застонать, не дыхнуть слишком жарко, со стоном. Чтобы не услышали там, за занавесками, что здесь твориться…

Сегодня Харальда-чужанина околдовали, а завтра, может, и вовсе убьют. И будет она всю жизнь потом вспоминать, как отказала ему сегодня в ласке.

Тело Харальда, улегшегося сверху, оказалось холодным и тяжелым. Каким не было никогда. И вроде как мокрым.

Штаны на нем, холодной влажной тряпкой коснувшиеся сначала ее бедер, а потом скользнувшие вниз, к коленям и дальше, говорили, что Харальд, прежде чем прийти сюда, искупался в море. Но Забава все равно засомневалась. Может, он болен? И потому такой холодный, вроде как каменный? Вдруг это от колдовства приключилось — или еще от чего?

Она в испуге вскинулась и подалась вперед, обхватив его руками и ногами. Обвила, прижалась к нему, уткнулась в его плечо — покрытое толстыми нитями серебряного сияния. Согреть бы, а то еще простудится…

Правда, Забава сейчас и сама чувствовала холод, по спине от холодных досок вовсю гулял озноб. Но ему-то было тяжелей, чем ей. Он околдованный…

И она с долгим вздохом обняла его так крепко, как смогла.

Как раз в этот момент Харальд, скользнув рукой по ее бедру — по шелковой округлости, от ягодицы к завитушкам у нее под животом — погладил мягкие складки между ног. Не просто так, а примериваясь. Тут же двинулся, убрав руку и нацеливаясь туда мужским копьем…

А войдя, не удержался от стона.

Тепло, шедшее от девчонки, завораживало. Отовсюду шедшее. И оттуда, из глубины ее тела, и от кожи.

Странно, мелькнула у Харальда спутанная, отдаленная мысль. Обычно это он всегда бывал горячим — а она, наоборот, вечно зябла…

Но мысль тут же ушла. Он задвигался, прижимая ее к себе, радуясь ощущению тепла от ее рук и ног. Чувствуя, как уже внутри него самого зарождается тепло. Хлещет жаркой волной, докатываясь до пяток — и лба…

Тело Харальда-чужанина под руками Забавы наконец погорячело — и она неожиданно для себя обмякла, откидываясь назад, на доски.

На тело накатилась слабость, руки-ноги, теперь оледеневшие, разжались с дрожью. Видно, все-таки проняло ее холодом от пола.

Руки Харальда сжались у нее на плечах еще крепче. Пришли в движение, скользнули под лопатки и низ спины. Горячие, жесткие…

Забава, ощутив их тепло, судорожно вздохнула. А в следующее мгновенье увидела, что серебряные нити, корнями враставшие в его плечо, нависавшее сверху, начали угасать.

Она вскинулась, прогибаясь, чтобы посмотреть на него.

Страшная морда на лице Харальда уже исчезла. Одни глаза блеснули ей навстречу. Светлым серебром, как и прежде.

Забава счастливо всхлипнула и потянулась к нему, забыв про слабость. Харальд в ответ стиснул так, что она задохнулась. Двинулся еще сильней, размашистей, поцеловал торопливо в макушку.

От тела его, входившего в нее все быстрей, живот наполнялся сладким жаром…

И Забава не выдержала. Задышала громко, едва не срываясь в стон. В животе зарождалась тугая, упругая дрожь. Пролилась под конец как дождем, заставив тряско собрать колени и прижать их к бедрам Харальда. Теплым, горячим.

Под конец она все-таки застонала. Само вырвалось…

А потом лежала расслабленно, отогреваясь в его руках, пока он дважды не выдохнул сквозь стиснутые зубы — долго, с рычащим шипением. Перекатился, поднимая ее с досок. Бережно, мягко поцеловал в полуоткрытые губы, лежа на боку и прижимая к себе.

Живой, счастливо подумала Забава. И колдовство с него сошло. Выучиться бы говорить по-здешнему — да расспросить кого-нибудь, что это случилось с Харальдом-чужанином. Отчего у него на лице страшная морда сияла, от какой напасти…

Помогло, радостно подумал Харальд, успевший воровато глянуть себе на плечо. Да и на бок он перекатился так, чтобы Добава, стиснутая его руками, оказалась как раз напротив занавесок — и в лицо ей полился тусклый свет.

В синих глазах таял смятый темный силуэт. Он сам, но без сияющей морды на лице.

Харальд отдышался, прижимая к себе озябшее тело девчонки, с задранным выше груди подолом. Дернул вниз рубаху, выпуская Добаву из рук. И махнул в сторону покрывала, валявшегося в углу.

За занавесками вдруг зазвучали шаги. С той стороны на палубу поставили корзину с едой и крепким элем. Рядом — стопку одежды. Викинг, принесший все, тут же ушел.

Где-то рядом дожидался, насмешливо подумал Харальд. И прислушивался к тому, что происходит в чулане. Чтобы не потревожить ярла, пока он со своей…

Харальд вдруг запнулся, так и не завершив мысль тем словом, которое следовало тут добавить — девкой. Глянул на Добаву, сводя брови на переносице.

Та, уже усевшись, подтянула колени к груди. Только подол одернула.

Смотрела на него, не торопясь к покрывалу. Так, словно хотела его запомнить на всю жизнь.

С этим надо что-то делать, решил вдруг он.

Потом потянулся и подтащил к себе поднос. Следом взялся за одежду. Хитрый Кейлев прислал сразу три смены — на выбор.

Похоже, старик добрался до сундуков Ольвдана, решил Харальд, перебирая расшитые тряпки. Отобрал себе штаны и рубаху попроще, остальное бросил на колени Добавы.

Затем оделся, торопливо что-то пожевал, чувствуя, как засыпает на ходу, с куском в руке. Даже особо не смотрел, ест ли девчонка — не до этого было. Дернул покрывало, укрывая доски.

Наконец улегся, взмахом руки подозвав к себе Добаву. Накинул на нее сверху другой край покрывала…

И уснул.

Засыпая, Харальд знал, что спать будет недолго — до появления драккаров Гудрема.

Особого страха он теперь не испытывал. Вместе с людьми Убби, вставшими под его руку, у него было сто тридцать шесть человек. И это не считая восьми раненых, в число которых входили и Бъерн с Ларсом.

Конечно, против пяти драккаров это капля в море. Но был еще и он сам. И укрепления…

Однако проснулся Харальд не от того, что кто-то прибежал его будить — а просто потому, что выспался.

И проснулся он уже на закате. Поморгал, с недоумением разглядывая алый просвет между занавесками. Зарево, горевшее вдали над морем, долетало сюда, проходя между скалами фьорда.

Рядом посапывала Добава, похоже, тоже не спавшая прошлой ночью. Что и неудивительно…

Харальд осторожно встал, кое-как выкрутился из покрывала, стараясь не разбудить девчонку. Вышел из чулана, осторожно ступая.

Напротив, на носу, примостился Кейлев. Дремал, сидя на палубе и привалясь к планширю драккара. В кольчуге, с мечом на поясе, со шлемом, поставленном на палубу у колена.

Рядом, аккуратно уложенная на доски, поблескивала секира Харальда. Уже отчищенная кем-то от засохшей крови и налипших мозгов.

Он подошел, тронул старика за плечо. Кейлев тут же дернулся, просыпаясь. Поморгал, глядя на ярла и растягивая губы в улыбке.

Высматривает первым делом морду зверя у меня на лице, с досадой понял Харальд. И радуется, не найдя…

— Ярл. Я все сделал, как ты приказал. Те, что на страже, сменились после обеда, так что и они успели поспать.

Харальд кивнул. Сказал свистящим шепотом:

— Гудрем запаздывает.

— Убби этот… — проворчал Кейлев, вставая, — так вот, он полагает, что Кровавая Секира сюда уже не сунется. Говорит, сбежавшие наверняка его предупредили. Конунг Гудрем уже знает, что случилось этой ночью в Йорингарде. И…

Старик запнулся.

— Продолжай, — Харальд нахмурился.

— Убби считает, что Гудрем в бой не пойдет. Если ему рассказали, каким ты был этой ночью, ярл… он предпочтет скрыться в своем Велинхелле. И так оно будет лучше для всех.

Но не для меня, подумал Харальд. Гудрем не успокоится. Жить придется с оглядкой, каждый день ожидая удара в спину — или даже открытого нападения.

— Пойду поговорю с Грюмиром, — медленно сказал он.

И бросил взгляд на берег. Тела исчезли, о бойне, произошедшей здесь, напоминала лишь вытоптанная трава, потемневшая от засохшей крови.

— Поставь пять человек сюда на стражу, — Харальд кивнул в сторону кормы с чуланом.

— Да, ярл. Если что, я в крепости уже и покои подобрал — удобные, охранять будет легко.

— Для покоев рановато, — тихо бросил Харальд в ответ. — Пока пусть побудет тут.

Он подхватил секиру, шагнул к борту. Там уже успели установить сходни, одним концом упиравшиеся в каменистый берег.

Убби дожидался нового ярла шагах в пятидесяти от его драккара, сидя на камне. Завидев Харальда, он поднялся. С полдюжины бывших ветеранов Хрорика, развалившиеся возле него на траве, тоже встали.

— Ярл, — Убби кивнул.

Харальд кинул взгляд на полотно, намотанное на правую ладонь викинга. По ткани расплылись бледно-красные пятна, пальцы опухли и потемнели.

— Как я понимаю, Убби, за мной теперь должок, — не торопясь, сказал он. — О моем вергельде мы поговорим потом. Где Грюмир?

Убби, заулыбавшись при слове вергельд, махнул рукой.

— Мы его спутали — и сунули в загон для скота. С охраной.

— Хорошо. А скажи-ка мне, Убби… — Харальд скользнул взглядом по домам Йорингарда. — Почему ты думаешь, что Гудрем сюда не вернется?

Старый викинг ухмыльнулся. Сам Ермунгардсон спрашивает его мнение — и при всех.

— Ну… если бы ты, ярл, видел себя прошлой ночью, ты бы тоже не пришел.

Харальд нахмурился. Убби, сообразив, что сболтнул лишнее, поправился:

— Хочу сказать… думаю, Гудрем уже не придет. На стрелах, которыми тебя забросали на хольмганге, была отрава — мы тут уже поговорили по душам с одним лучником, с драккара Грюмира. Но ты эту отраву переборол.

Не я, подумал Харальд.

— А кроме этого, у них, похоже, ничего не было. Иначе Грюмир пустил бы в ход все, что имеет, когда ты его… И потом…

Убби на мгновенье смолк. Продолжил, блеснув глазами:

— Не конунгу, пусть даже и Гудрему Кровавой Секире, тягаться с сыном Ермунгарда.

— Пошли, — угрюмо сказал Харальд. — Поговорим с Грюмиром.

Казна Гудрема хранилась там же, где и вчера — Харальд приметил стражу, выставленную у того самого дома, где прошлым вечером стояли Бъерн и Ларс.

Он бросил через плечо, обращаясь к Убби, шагавшему за ним следом:

— Казну пересчитали?

— Все взвесили, мешки запечатали, — обрадовано сказал тот. — То, что у Грюмира отбили, все на месте. Разве что он сам или его люди успели что-то своровать. Ты не подумай чего, ярл, мы казну осматривали вместе с твоим Кейлевом. Вместе и печати накладывали…

— Я не думаю, — буркнул Харальд. — От того места, где вы держите Грюмира, крики до берега долетают?

— Ну… — Убби задумался. — Могут и долететь. К вечеру, особенно если тихо, крик летит далеко.

— Есть поблизости укромное место, чтобы вопли заглушить?

— Да там сбоку женский дом, — обыденно сказал Убби. — Мои парни туда уж заглянули… ты, ярл, пока спал, криков не слышал? Вот туда и потащим, если тебе хочется тишины.

Харальд коротко глянул на него через плечо. Спросил холодно:

— Дочки Ольвдана?

Убби засопел.

— Я спросил, — тихо напомнил Харальд.

— Там, среди них, только две нетронутых Гудремом и остались, ярл. Мы их заперли, для тебя. Я даже своего парня отрядил, дверь охранять. А остальные… один раз им между ног вошло, чего бы и дальше не зайти? Тем более, что начали не мы, а Гудрем. Вот пусть родня Ольвдана с него и спрашивает, если что. Правда, до сих пор они что-то не больно рыпались…

Харальд на ходу равнодушно подумал — не везет дочкам мертвого конунга. Однако во всех захваченных крепостях судьба всех женщин одна и та же. И не ему, истязателю женщин, кого-то осуждать.

Спросил с насмешкой:

— Как нетронутость-то определили? На ощупь?

— Да что мы, зве… — начал было викинг. И осекся, проглотив остаток слова.

Ну-ну, подумал Харальд.

— Тут нам сам Гудрем помог, — быстро выпалил Убби, торопясь загладить промашку. — Велел всех дочек конунга сберечь для себя. Поэтому, когда Йорингард взяли, девок Ольвдана согнали в одни покои. Заперли там… Начал Гудрем, понятное дело, с Рагнхильд Белой Лани. Потом для него по одной выводили. Когда ты подоспел, там только две девки и остались. Но обе — нетронутые, Одином клянусь…

— Когда о девках говорят, Одином не клянутся, — приглушенно сказал Харальд, останавливаясь.

Убби вздрогнул. Голос у ярла срывался то ли в рычание, то ли в шипение…

— Веди-ка меня прямо в женский дом, — велел Харальд. — И пусть твои люди приведут туда Грюмира.

Вышел Харальд из женского дома, уже когда стемнело — и на стенах Йорингарда редкой цепью засветились огни. Присел на корточки, отступив с утоптанной дорожки на траву. Несколько раз воткнул в землю кинжал, счищая кровь.

Рвать руками Грюмира он не решился — мало ли что опять могло в нем проснуться. На каждом шагу к девчонке не набегаешься…

Пришлось пустить в ход лезвие.

Знал хирдман Гудрема гораздо меньше, чем хотелось бы Харальду. Но даже это немногое выдал не сразу.

Гудрем вручил своему хирдману странное снадобье в крохотной серебряной баклажке, туго заткнутой пробкой, еще перед тем, как отправиться в Йорингард. С наказом пустить в ход, если вдруг объявится берсерк Харальд.

Точно такие же баклажки получили и другие хирдманы — все, кроме людей Хрорика. То ли Гудрем им не доверял, то ли его запасов на всех не хватило.

Похоже, все, что делал Гудрем, делалось не просто так. И прилюдная, при всех, жертва Ермунгарду, и его болтовня на пиру… слухи об этом рано или поздно просочились бы. И дошли до Хааленсваге. Скорей всего, во Фрогсгарде Кровавая Секира тоже кричал, что заставит служить себе берсерка.

Его и впрямь ждали в Йорингарде, вот только он пришел чуть раньше — благодаря Рагнхильд.

Главное условие, и это Гудрем повторил своим хирдманам несколько раз — снадобье должно было попасть берсерку в кровь. Самое лучшее, как сказал Гудрем Секира, это намазать его на стрелы и стрелять издалека. Меч и копье использовать, только если Харальда уже повяжут.

После этого Гудрем приказал отступить, оставив Харальда в одиночестве. И держаться от него в одном полете стрелы.

Через некоторое время берсерк должен был свалиться с ног. Тогда его следовало заковать в цепи — но ни в коем случае не убивать.

Назад Дальше