Вор - Александр Шульга 4 стр.


— А теперь пейте, — скомандовал лорд, и все залпом осушили кубки.

— И что теперь, — спросил Жан, — как нам сделаться волками?

Солнце уже изливало свой свет в тёмное убежище братства.

— Ночью пойдём в лес — там и опробуете свои дары, — отвечал Лозарг.

— Нам тоже придётся резать людей? — спросил Бюжо.

— Да, — коротко ответил лорд, — только помните, не прикасайтесь к серебру, берегитесь креста и крестного знамения, остерегайтесь церкви, потому что это может погубить вас… Собираемся здесь перед полуночью, — сказал Лозарг и вышел.

Глава VII

Уже было светло. Но улицы ещё не наполнились людьми. Лорд проходил мимо небольшой часовни, ему навстречу шёл человек. На нём была шляпа с широкими полями, из-под которой свисали длинные волнистые чёрные волосы, ложась на спину и плечи. Длинный тёмно-серый плащ был нараспашку. В левой руке была трость, с набалдашником в виде головы змея. Лозарг остановился. Когда незнакомец подошёл ближе, на лице, половину которого скрывала шляпа, была видна небольшая бородка. Вор понял, что он направляется к нему.

— Ну здравствуй, друг мой, — сказал неизвестный, подойдя к лорду. Лозарг узнал голос Люцифера.

— Не могу пожелать тебе того же, — спокойно ответил вор.

Дьявол рассмеялся.

— В чьём ты теле, — спросил Лозарг.

— В своём, оно принадлежит мне.

— А как ты тогда вошёл в этот мир?

— Я могу войти как по «приглашению», так и без него.

— И зачем ты пришёл?

— Я хочу показать тебе один город.

— Покидать этот я не собираюсь, — возразил Лозарг.

— Ты не понял. Этот город находится в другом мире.

— И как я в него войду?

— В него можно войти только мёртвому, или по «приглашению», так что не переживай. Идём.

Лозарг пошёл за демоном. Они свернули в переулок. Где-то в глубине его, слева в стене была дверь, заставленная бочками. На двери была начертана пентаграмма. Люцифер отодвинул бочки и, достав ключи из внутреннего кармана, отомкнул замок.

— Ты готов? — спросил дьявол, взявшись за ручку.

— Я вернусь назад? — ответил вопросом лорд.

— Да, — сказал сатана, улыбаясь, и открыл дверь. Там был мрак, — после вас, — указывая на вход рукой, сказал дьявол.

Лозарг вошёл, следом за ним вошёл Люцифер. И вот, они уже стоят у подножия огромного города — Вавилона. Небо над ними было красным, как раскалённые угли в пылающей печи, позади — лес, в котором растут ливанские кедры, впереди — город, напоминающий собой гору зданий разных высот и размеров. У подножия, были небольшие строения, которые были расположены по кругу, и опоясывали весь Вавилон. Дальше, на ступень выше, были здания побольше, ещё выше — ещё больше, но чем дальше от подножия, тем меньше был круг зданий. Вершину Вавилона венчал замок из шести башен. Одна, самая высокая, имеющая огромный шпиль, стояла в центре, а остальные пять, у которых шпиль был меньше, но на всех одинаков, вокруг неё. Расположены они были по форме пятиконечной звезды. Справа, рядом с городом, стояла недостроенная башня, высотой с главный замок.

— Добро пожаловать в мой мир, — улыбнулся Люцифер.

— Что это за город?

— Это Вавилон, — пояснил дьявол, — небольшая часть ада.

— Ада? — переспросил Лозарг.

— А ты думал, что я тебя в рай поведу, — усмехнулся Люцифер.

— Но как же, почему здесь люди?

— Здесь те, кто служил мне. И помимо людей, здесь живут мои лучшие ду́хи, мои князья, мои принцы.

— И все служат тебе?

— Да. Здесь будешь и ты, когда тебя убьют. У тех, кто живёт в этом городе есть всё, что им нужно: вино, женщины и нескончаемые удовольствия.

— Зачем мне всё это, если я буду здесь один, — мрачно сказал Лозарг.

— Да, ты прав. Твоя Елена, увы, сюда не попадёт.

Люцифер повёл лорда ближе к городу.

— Почему люди здесь наслаждаются, если в аду они должны страдать?

— Страдают те, кто, при жизни, не служил ни мне, ни Богу. А те, кто пребывают в этом городе, тоже будут страдать, когда я буду побеждён. Хотя, по сути, жить здесь и есть страдание — они никогда не удовлетворят своих похотей, никогда не напьются вином, никогда не утолят голод, лишь только на мгновение, и всё начинается сначала. Тот, кто в аду, страдает от того, что не может совершить греха, который удовлетворял его при жизни.

Они были уже близко к городу.

— Что это за башня, — спросил Лозарг, указывая на ту, которая была не достроена.

— Это Вавилонская башня. Её возводили вольные каменщики, но на земле живых им это сделать не удалось. И теперь она стоит здесь. Когда человек продаёт мне свою душу, башня становится выше.

— И насколько высокой она будет?

— Будет такой, чтобы могла достать до неба.

— А что будет, если тебе удастся её достроить?

— Башня пробьёт небо над нашими головами, и откроет прямой и свободный путь на землю живых. И тогда, на земле воцарится ад, а я воссяду на трон. Но, увы, этому не бывать…

Навстречу идущим, из города вышел демон. На обнажённом женском теле была, покрытая чёрной шерстью, с двумя, смотрящими в разные стороны, длинными рогами, голова козла, как, впрочем, и ноги. За спиной были тёмные крылья, напоминающие ангельские.

— Это Бафомет, — сказал Люцифер. Козлоногий почтительно кивнул, — он покровитель вольных каменщиков и некоторых рыцарей. Благодаря ему, башня стала несколько выше.

Глядя на Бафомета, Лозарг несколько скривился.

— Да, я знаю, — заметил сатана, — тебя смущает его вид, но что поделать? Почти пришли, — сказал дьявол, когда Вавилон был уже совсем близко.

У подножия города стоял зверь багряный, на котором сидела жена. У зверя было семь голов и десять рогов на них. На головах были начертаны имена богохульные. Багряница, в которую была облачена жена, не скрывала её наготы, в руке у неё была золотая чаша, на голове — золотая диадема, на лице — соблазнительная улыбка. Жена смотрела на Лозарга.

— Это символ моего города, — пояснил Люцифер.

Через весь Вавилон, от подножия до главного замка, по центру проходила лестница.

— Эта лестница ведёт в мой чертог, — указал дьявол, — идём.

Возле каждого здания, в каждом переулке стояли полуголые блудницы, и с улыбкой смотрели на Лозарга. Путь к золотому замку Люцифера оказался недолгим. Вокруг башен летали прозрачные ду́хи, с каким-то необычным шумом. В воздухе стоял запах блуда и разврата. Дьявольский чертог был окружён рвом, наполненным кровью. Через ров лежал мост, вдоль которого стояли статуи демонов.

— Вот мы и пришли, — сказал Люцифер, глядя на свой замок.

Дьявол повёл Лозарга внутрь. Помещения чертога были тёмными, несмотря на то, что внешне он был покрыт золотом и сверкал. Мрачные каменные стены украшали различные виды оружия, на сером холодном полу лежали звериные шкуры, под потолком светились тусклые огоньки свеч. Пройдя несколько винтовых лестниц, Люцифер привёл Лозарга в свой кабинет и, войдя, закрыл дверь. В центре стоял дубовый стол, а на нём большая, наполненная вином, золотая чаша, рядом с которой стояли два золотых кубка, украшенных драгоценными камнями. Вся комната была устлана красным бархатным ковром. Напротив стола, во всю стену, была начертана пентаграмма.

— Тебе понравился город? — начал Люцифер, подойдя к столу.

— Нет, — коротко ответил Лозарг.

— Ну, хорошо, — смирился с ответом дьявол, — я увидел, что ты выполняешь наш договор и, более того, принёс мне ещё двенадцать душ… Я хочу предложить тебе то, чего не удостоен был ни один из моих самых верных слуг, — сатана взял кубок и, держа его между пальцев, зачерпнул вина из чаши. С руки дьявола и с кубка стекало, красное как кровь, вино, — испей из моей чаши, — демон протянул кубок лорду, — и стань духом ада. Я сделаю тебя моим князем, ты будешь управлять легионами демонов…

— Нет, Люцифер, — отказался Лозарг, — я и так уже пожалел, что продал тебе свою душу, что согласился на это рандеву… Я хочу остаться тем чудовищем, которое я есть, лучше от этого уже не будет, но и хуже не станет. А жить в твоём городе я не хочу, уж очень это мучительно.

— Значит, ты отвергаешь мои дары? — спросил дьявол, недоумевая.

— Дары смерти, — пояснил Лозарг.

— Ну что ж, — Люцифер поставил кубок на стол, — ты сделал свой выбор… больше у тебя такого шанса не будет, и в город ты больше не войдёшь… Вот ключ, — дьявол достал из внутреннего кармана золотую цепочку, с висящим на ней ключом необычной формы, и протянул его вору, — отомкни им эту дверь, и ты войдёшь в свой мир.

Когда Лозарг взял ключ, Люцифер подошёл к огромному окну, находившемся за столом, и, сложив руки за спиной, стал любоваться своим городом.

……………………………………………………………………………………….

Лорд вставил ключ, который ему дал дьявол, в замок и, провернув его несколько раз, вытащил. Едва он переступил порог, как оказался в том же безлюдном переулке. За спиной у него была та же дверь с пентаграммой, но открыв её второй раз, Лозарг попал в чью-то кладовую. Ключ, который ему дал Люцифер, рассыпался в руках как песок <…>.

Глава VIII

Улицы были всё ещё пусты, что очень удивило лорда. Ему казалось, что он пробыл в Вавилоне около двух часов, если не больше, а в его мире время, как будто, и с места не двигалось. Лозарг стоял в недоумении.

— Что тебя тревожит, — послышался голос дьявола из-за левого плеча вора. Он слегка повернул голову на голос, — это просто результат путешествия между мирами: часы в моём лишь — минуты в твоём… Так устроена эта Вселенная… До встречи, друг мой.

Лорд решил вернуться в своё убежище и навестить Елену. Он застал её за чтением Библии. Увидев своего возлюбленного, Елена бросилась ему на шею. Лозарг, обняв её, поцеловал. Книга лежала не закрытая.

— Где ты был? — спросила Елена, улыбаясь едва заметной улыбкой.

— Ты же знаешь, я должен выполнять договор, — голос лорда звучал спокойно и безрадостно, а глаза косились в раскрытую Библию, от которой исходил жар.

— Мне страшно, — говорила Елена, и на её лице уже не было той незаметной улыбки.

— Чего же ты боишься? — спросил тихо вор. Елена опустила руки с шеи на грудь Лозарга.

— Не знаю, — сказала она, потупив глаза и опустив голову. Лорд пытался что-то прочитать на открытой странице.

— Бояться нечего, — сказал вор и, обняв Елену покрепче, прижал к себе. И в этот момент его глаза остановились на одной строчке: «И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, — не давайте; и они…» — на этом месте текст был затёрт настолько сильно, что дальше нельзя было что-нибудь прочитать. Эти слова врезались в память Лозаргу и обожгли его глаза. В них он что-то чувствовал, как будто они были адресованы ему. Вор задумался и поцеловал Елену в висок, — бояться нечего, — шёпотом повторил он, будто ощущая какую-то невидимую защиту.

— Мне нужно дочитать, — сказала Елена. Лозарг отпустил её, а сам подошёл к сундуку и что-то положил в него.

Елена упёрлась руками в стол и, склонив голову, продолжила чтение. Она читала стоя. Лорд молча ушёл.

Серые тяжёлые тучи затянули небо и закрыли собой солнце. Было душно. Изредка, лёгкий ветерок пробегал по, шумящим как лесная роща, улицам города, который был напуган ужасным происшествием, случившимся прошлой ночью. Все обсуждали то существо, которое жесточайшим образом расправилось с несколькими десятками человек.

— …это был огромный волк с громадными когтями, — повествовал один горожанин другому, когда мимо них проходил Лозарг. Многие повествователи утверждали, что лично видели зверя, хотя не были свидетелями происшествия.

Лорд опять шёл к Бастьену. На привычном месте Жана не было. Лозарг стал высматривать своего товарища в толпе: может он не успел далеко уйти.

— Ищешь кого-то, — послышался знакомый голос за спиной лорда.

— Да, ты как раз вовремя, — обернулся Лозарг, — давай пройдёмся, разговор есть

— Хорошо, — согласился Жан, — пойдём.

Воры пошли вдоль заполонённой людьми улицы, слившись с, неумолимо текущим, потоком шумной толпы.

— Кто такая прорицательница? — спросил лорд.

— А-ах, прорицательница… Знаю, знаю… Живёт на окраине города. Её зовут Хлоя. Женщина лет тридцати. Предсказывает людям их судьбы и истолковывает сны. Всё, что она говорит, сбывается.

— У неё дар?

— Да, дар. Только никто не знает от кого: от Бога или от дьявола.

— Ты ходил к ней?

— Да. Приснился мне какой-то странный сон… целый день он не давал мне покоя. Я решил сходить за советом к прорицательнице.

— И что же тебе снилось?

— Странный сон, — Бастьен усмехнулся, — мне снилось, что я тону в море, в котором вместо воды кровь.

— И что значит этот сон?

— Сибилла сказала, что меня погубит чья-то кровь, — сказал с лёгкой улыбкой Жан.

— Ты ей веришь?

— Нет. Как можно погибнуть от чьей-то крови? Разве, что захлебнуться ею.

Лозарга почему-то насторожило истолкование сна.

— Если хочешь, я отведу тебя к ней, — предложил Бастьен.

— Нет, пока не нужно, — отказался лорд, сегодня ночью все пойдём в лес — вы должны опробовать свои способности.

— Как скажешь, — согласился Жан.

— Пожалуй, я пойду, мне нужно выспаться, — веки Лозарга внезапно потяжелели, и начали опускаться вниз.

— Если что, ты знаешь, где меня найти, — сказал Бастьен и пошёл назад.

Когда лорд пришёл домой, Елены уже не было. Он лёг на свою кровать и, посмотрев на, лежащую на столе и пылающую, Библию, закрыл глаза. Лозаргу начало казаться, что он падает в какую-то бездонную и нескончаемую пропасть с невероятно быстрой скоростью. Его веки настолько отяжелели, что он не мог их открыть. По телу лорда разливалось сладкое бессилие. Вор уснул. Когда Лозарг открыл глаза, ему казалось, что он только что их закрыл. Выйдя на улицу, лорд убедился, что это не так. Уже был вечер. Солнце касалось крыш зданий своим золотым брюхом, и туч уже не было. Прохладный ветерок дул в лицо Лозаргу, который снова направлялся к Бастьену.

— Отведи меня к прорицательнице, — попросил лорд.

— Дурной сон приснился? — с улыбкой спросил Жан.

— Да… просто, обычно, мне сны не снятся…

— Ладно, идём.

Когда воры пришли к дому провидицы, солнечный диск уже спрятался за крыши, лишь едва выглядывающий кусок разбрызгивал розовый свет на серые улицы. На заднем дворе, в стене пятиэтажного дома была дверь, ведущая в подвал.

— Вот и пришли, — сказал Бастьен и открыл дверь.

Проход был довольно широким. Вдоль невысокой лестницы на стенах, с обеих сторон, висели свечи. Лестница вела вниз и оканчивалась началом короткого коридора, вдоль которого так же были развешаны свечи, а в конце была дверь. Жан шёл впереди.

— Дальше иди сам, — сказал Бастьен, когда до двери осталось несколько шагов, — я подожду на улице, — после этих слов он пошёл назад.

Лозарг подошёл к двери, над которой висела табличка с надписью: «Desinesperarequihicintras». И когда он поднял руку, чтобы постучать, дверь открыла молоденькая белокурая девушка.

— Проходи, Хлоя ждёт тебя, — пригласила она. Лозарг испугался, но не подал виду и молча вошёл внутрь.

Он очутился в небольшой комнате. Пол был устлан прекраснейшим персидским ковром. Под потолком висел круглый подсвечник с множеством свечей. На стенах, обделанных тёмно-синими узорчатыми обоями, висели картины живописи, и большие, и малые. Посреди комнаты стоял круглый столик на трёх ножках. Напротив двери, под стеной стоял диван из чёрной, блестящей от тусклого света, кожи, на узорчатых ножках. На диване сидела женщина в красном шёлковом платье с обнажёнными плечами и откровенным вырезом на груди. Сидела, оперевшись на левую спинку, положив свои босые ноги на диван. Огненно-рыжие волосы были заплетены и собраны на голове, золотые серьги, напоминавшие капли дождя, едва не касались плеч, на шее висел небольшой золотой медальон на тонкой золотой цепочке с выгравированной надписью: «Abimopectore», но на руках не было ни одного украшения. Её коралловые губы блестели вместе с медальоном, а изумрудно-зелёные глаза жадно впитывали свет. Над диваном с прорицательницей висела, во всю стену, картина «Тайная Вечеря».

Назад Дальше