Агнцы у порога - Оро Призывающий 12 стр.


— Ты мне скажи, — я непонимающе поглядел на Тилля. — У них там что, вся семейка чокнутая? Он правда не понимает, что он несёт?

— Да я сам в недоумении… — признал мой советник.

Над ответом на это письмо мы думали гораздо дольше. Сначала я даже предположил, что такой резкий ответ — результат того, что Валисса успела отправить папеньке письмо первой и настроила его против меня, всё переврав и извернув ситуацию в свою пользу.

Но тщательное расследование подтвердило: вовсе нет, Валисса ничего не писала — даже если и собиралась. Видимо, ей не было нужды настраивать его против меня: он и сам отлично с этим справлялся.

— Если честно, — признался я Тиллю, когда мы решили сесть и окончательно решить этот вопрос, — мне хочется накатать ему письмо в таком же духе, а также сообщить, что брак с Валиссой можно считать недействительным. Но…

— Но ты этого не делаешь, — дипломатически не стал кричать «ты что, нельзя» Тилль.

— Конечно, не делаю!! — я и сам понимал, что нельзя. — На носу война с Санглатом. Мне не нужны обострённые отношения ещё и с Вельговией!

— Если честно, после этого письма я думаю, что их уже ничего не испортит больше, — заметил Тилль.

— Но не давать же ему повод нападать на нас! Это же прямое оскорбление!

— Это — тоже, — Тилль постучал по письму. — Нам нужно не искать путь ответить ему вежливо, а подумать, как защититься от его возможного нападения.

— У меня есть одна мысль… — протянул я. — Но она не понравится тебе… А ему она не понравится ещё больше. Если начистоту… он будет в ярости.

Глава 27 — Варвары в просвещённой столице

— Говори, — кивнул Тилль.

— Я расторгаю брак с Валиссой, — я постучал пальцами по столу, — однако, поскольку брак был политическим, она по-прежнему остаётся гарантом моего союза с Вельговией. Её статус меняется с моей жены на мою заложницу — которая пострадает, если Вельговия нарушит мир.

— Ты спятил! — почесал голову Тилль. — Да это же будет прямым объявлением войны! Он за неделю бросит на нас все силы!

— Так заложница же! — напомнил я.

— Он либо решит, что ты блефуешь, — пожал Тилль плечами, — либо сочтёт, что принцип дороже дочери. Он многодетный отец, если ты забыл. Да и если бы любил Валиссу как дочь — не отправил бы её сюда, раз так нас презирает.

— Он всё-таки не император мира, — поморщился я, — и должен играть по общим правилам Большой Политики. Ладно, признаю, идея с заложницей не лучшая… хотя такое же и бывало в истории!

— Бывало, — кивнуть Тилль. — Но заложники были либо взаимными — либо слабейший отдавал их сильнейшему.

— Хорошо, — прорычал я. — Но нельзя же это так просто оставить!

— Увы, придётся, — Тилль покачал головой. — Прости, Геневис, но политическая обстановка слишком нестабильная — с учётом планов Санглата.

— Просто заткнуться и сказать «окей»? — возмутился я. — Это ущемляет моё эго! И потом, если ты считаешь, что они нападут в любом случае…

— Думаешь, лучше расставить всё на свои места заранее? — Тилль пожал плечами. — Вот что. Давай дождёмся варваров. Они прибудут через два дня… и пока они — наши единственные союзники.

— Хорошо… — я со вздохом отложил письмо. — Ждём ещё два дня и решаем, как поступить. Если честно — меня уже совершенно не пугает возможность вельговского нападения, только бы отделаться от всей этой ситуации.

И мы, ничего не говоря ни Валиссе, ни кому-то ещё, стали готовиться к встрече, так сказать, «варварской делегации».

Она действительно добралась до нас через два дня. Все эти самые два дня мои глашатаи ходили по улицам Растона и предупреждали народ о грядущем визите. Мне не хотелось, чтобы кто-нибудь решил, будто это набег; не хотелось также, чтобы кто-то принялся оскорблять моих гостей и тем самым испортил всё впечатление.

Поэтому людей два дня предупреждали: не бояться, не кричать, вести себя с гостями тихо и вежливо. Если бы люди сами знали, что эти варвары — наши пока единственные союзники в новой войне, и, возможно, в войне на два фронта… Но, увы, выдать такие данные на весь город я не мог.

В любом случае, когда кавалькада всадников показалась в городских воротах — я вместе с почётным караулом уже встречал их там.

Крохена можно было узнать сразу же — он сильно выделялся среди своих людей. Молодой — где-то мой ровесник — но кажущийся старше из-за длинных волос и бороды, а также из-за развитой мускулатуры.

Нет, конечно, он не следовал штампам бульварной литературы и не выставлял напоказ эту мускулатуру, обнажив торс. Но вот его руки ниже плеч были полностью открытыми — и, думаю, многие вокруг получили комплексы при виде таких бицепсов.

Мы встретились, и всадники остановились. Я дал своему коню сделать шаг вперёд.

— Я, Геневис Первый, единовластный король Гротлинга, приветствую вождя Крохена и его дружину на своей земле, — торжественно произнёс я. — Долгие годы вражда с вашими племенами не давала нам образовать союз, но я рад, что теперь с этим покончено — к вящей славе и мощи нас обоих.

— И я рад приветствовать короля этих земель, — прогрохотал Крохен. Мощный парень, однако. — Я просил у тебя помощи, Геневис Первый — и ты не отказал мне. Вместе мы одержали славную победу! Теперь я твой должник, как и обещал.

Да, этикету его учить и учить, конечно же. Но… разве это главное? Важнее то, что он отважен, хорошо умеет драться и на нашей стороне.

— Прежде, чем мы направимся в мой замок, — кивнул я, — я хотел бы показать тебе столицу — сердце моих владений, украшение моей страны. Ты — мой гость, вождь, и вся твоя дружина — тоже мои гости.

Конечно, в нормальной ситуации следовало бы сначала дать гостям поесть и отдохнуть — а уже потом тащить на экскурсии. Но, во-первых, речь шла о варварах, тех самых варварах, которые знамениты своим умением скакать без перерыва много дней. К тому же, сейчас было утро, значит, выехали они недавно.

А во-вторых… Меня больше волновал первый эффект, то впечатление, которое останется у варваров от поездки по столице. Ну и в третьих — экскурсий было запланировано несколько (они явно пробудут тут не один день), и сейчас я хотел просто торжественно и красиво проехать по городу, показав его красоты. Несколько крюков на пути к замку.

Занял этот проезд часа полтора, однако я был полностью доволен произведённым эффектом. Что видели варвары из цивилизации раньше? Приграничные крепости да деревни? Они и понятия не имели, что ожидает их здесь.

И даже на пути сюда, останавливаясь в некрупных городах, они не видели ничего даже близко подобного. Это был мой личный приказ: строить маршрут так, чтобы столица стала для них первым по-настоящему громким впечатлением.

Так и вышло. Мускулистые бородатые воины громко дивились всему подряд: архитектуре, высоте уходящих ввысь храмов, закованным в броню отрядам городской стражи, патрулирующей рынок…

Затем мы поехали в замок — и, само собой, варвары увидели Королевский сад. Это было не меньшим потрясением. Все они родились и выросли на землях, лишённых нормальной растительности, а тут такое буйство… стояла середина тёплой южной осени, многие деревья были усыпаны плодами, на других как раз начали желтеть листья.

— Скажи, о король Гротлинга, — обратился ко мне один из варваров, — магией ли создан этот сад? Мы слышали, в твоём королевстве многие умеют колдовать.

— Это так, в королевстве знают магию, — кивнул я. — Но сад этот — дело рук человеческих. Наша почва плодородна и даёт большие урожаи; эта одна из причин, по которой королевство богато.

Затем я помолчал и добавил:

— Впрочем, есть пути — и магические, и доступные обычным людям — как сделать более плодородной землю степей.

Не то чтобы я много знал о терраформировании и мелиорации… Но я знал о теоретической возможности сделать подобное; значит, с помощью магов и местных учёных — найду способ сделать и это.

— А теперь, — поглядел я на опешивших варваров, которым мои слова, наверное, показались словами божества, не меньше, — я приглашаю вас всех на торжественный пир в честь нашей долгожданной встречи.

Глава 28 — Заключая союзы I

Всего варвары пробыли в столице три дня. За это время я успел поразить их воображение двумя пирами, охотой, несколькими поездками по городу — со мной или без меня, но неизменно в сопровождении всё поясняющих слуг — и просто жизнью цивилизованной средневековой страны.

Помимо этой культурной программы, я, зная трепетное отношение варваров к магии, заранее вызвал на ковёр всех своих магов — Колтри, Глиди и Кеана — и устроил настоящее магическое шоу, растянутое на все три дня.

Нет, никто не собирал варваров в зрительном зале и не вытаскивал кроликов из шляпы под бурные аплодисменты. Всё было устроено иначе: я максимально увеличил роль магии в своей повседневной жизни.

Вино на пиру разливали воздушные элементали — невидимые в этот момент для гостей. Двери во дворце открывались хлопком в ладоши, а свечи зажигались волшебным словом (кстати, это было удобно, так что я напряг Глиди созданием подобных «магических услуг» на постоянной основе). И так далее.

Гостям было даже продемонстрировано превращение человека в огненного элементаля. Это вызвало… не совсем ожидаемую реакцию. Чуть ли не все варвары поголовно пожелали пройти эту «процедуру»!

Мы слегка растерялись, услышав такую просьбу. С одной стороны, отказывать гостям было как-то невежливо, а прежде всего — невыгодно для нашего союза. Соглашаться… всё же варвары были чужаками, даже не смотря на клятву, принесённую вождём Крохеном ещё в первый день. Давать им такую силу в руки было бы неосмотрительно.

В итоге выкрутился Тилль, который подробно расписал варварам, чего они лишатся, если пройдут через изменение. Перспектива остаться без возможности поесть, выпить и трахнуть добрую красотку заставила многих изменить своё решение, но двенадцать отчаянных смельчаков всё же настояли на своём.

Что же; такое количество магических существ в армии вождя я вполне мог допустить — и их просьба была выполнена, перед самым их отъездом.

Кстати, сами варвары вблизи действительно оказались не вполне людьми, как я и читал ранее. Крохен, например, довольно сильно похож на обычного человека — его выдавала только желтоватая кожа на чуть увеличенные по сравнению с нормальными зубы.

С другой стороны, многие из его бойцов напоминали больше орков, чем людей. Кожа — всех оттенков, от почти чёрного до болотно-зелёного; громадные уши, клыки, руки как у гориллы… У парочки даже были небольшие, толстые рога.

Кроме того, в дружине вождя обнаружились шестеро кентавров. Изначально они ехали — или правильнее будет сказать «шли» — в хвосте отряда, поэтому я не заметил их сразу, в первый день. Как я выяснил у Крохена, его племя (состоящее из обычных людей-полукровок) давно жило в союзе с кентаврами, за счёт чего они частенько одерживали победы.

Я едва не сорвался и не упросил вождя оставить кентавров в столице. С моей возросшей после успешных опытов страстью к нечеловеческим расам!.. Хотелось изучить их быт и характер, их возможности, потенциал… Остановило только то, что это было бы… ну, как-то не величественно. Ничего, ещё придёт время.

Кстати, это натолкнуло меня на интересую мысль, которую я высказал Колтри сразу после отбытия гостей. Что, если пропускать через магический преобразователь не людей — а других существ? Тех же кентавров, например?

— Зависит от множества вещей, Ваше Величество, — задумался Колтри. — Варвары-полукровки получат тот же результат, что и люди, только ростом будет повыше. Да, в принципе, и любые существа получат просто гибрид своей расы и того, во что они превратились.

— Огненные кентавры, ледяные кентавры… — задумался я.

— Почему именно кентавры, Ваше Величество? — усмехнулся маг. — Кто угодно. Кони, собаки, да хоть мыши.

— Кони, — я постучал пальцами по столу. — Погоди, ты хочешь сказать, что мы уже давно могли снабдить элементалей конями? И им не пришлось бы всюду ходить пешком только потому, что обычные лошади сгорят или замёрзнут от прикосновения к ним?

— Да, Ваше Величество, — кивнул Колтри. — Правда, придётся слегка изменить печать, или даже создать новую… Прикажете?

— Прикажу, — согласился я. — По числу элементалей, умеющих ездить верхом. И нужно будет выстроить огнеупорные конюшни. Но вообще у меня другой вопрос. Что, если прогнать существо через печать дважды? Человек стал огненным элементалем, а затем ещё и ледяным?..

— Элементаль — просто «переключится» на новую стихию, — задумчиво покивал Колтри. — Но это потому, что все они — разновидности одного существа, и используют одну печать. А вот с другими магическими существами, увы, ничего не выйдет.

— Остаёмся без огненных горгулий… — умом я понимал, что для меня это как игрушки в солдатики, но всё равно огорчился.

Впрочем, через пару дней нашёлся весьма весомый повод порадоваться: шпионы из Санглата донесли интересую новость.

Оказывается, помимо нас, у Санглата был ещё один враг. Судя по всему, зуб на него они точили давно, но сейчас, мобилизуя силы, решили, что можно устроить войну на два фронта и прихлопнуть двух врагов разом. Или сначала нас, потом их?..

Мне было странным, что они столь самонадеянны. Видимо, ожидали, что покровительство Клораса обеспечит им победу в два счёта.

Так или иначе, этим врагом был Ильфат — небольшое, но крепкое государство на Востоке, отделённое от нас Вельговией. Я слегка освежил память, почитав про Ильфат в книгах — и остался в полном восторге! Оказывается, тот был полностью магической страной, где при помощи магии разве что не подтирались!

Такой уровень колдовства мог стать замечательным примером того, чего можем достичь и мы. С этой страной просто необходимо было заключить союз!.. И сейчас у нас был действительно весомый повод — в виде агрессивного и большого соседа. В конце концов, враг моего врага — мой друг, не так ли?

Длинное и вежливое дипломатическое послание было написано мной и Тиллем за два часа. Там было всё: приветствие по всем канонам международных королевских переписок, капелька лести — местами искренней, живописание общей угрозы и все-все те предложения, которые я хотел сделать Ильфату.

Проблема возникла в другом: как доставить это письмо туда и не выдать наш возможный зарождающийся союз врагу? Я не строил иллюзий по поводу уровня его разведки.

В итоге письмо было вручено теневому духу. Он мог телепортироваться… вот только он не знал, где находится Ильфат. Я сам не мог представить себе то, как он видит себе мир и все свёрнутые пространства, но, по его словам, смог понять, что ему понадобится около трёх дней — если не повезёт раньше — чтобы набрести на Ильфат наугад.

Впрочем, он обещал был максимально осторожным и всё время пребывать в невидимом облике. А я, плюс к тому, прибавил в конце письма строчку — в случае согласия (да и в любом другом) хранить всё в большом секрете.

Осторожность никогда не повредит.

Глава 29 — Заключая союзы II

Вернулся наш посланник из Ильфата даже раньше, чем мы ожидали — всего через два неполных дня. И вернулся он с оглушительным успехом.

Король Ильфата, Сенастьяр Второй, услышав о необычном гонце, пожелал увидеть его лично. Оно понятно: хоть ильфатцы и были, наверное, самыми искушёнными в чародействе и артефакторике (как минимум, на нашем материке), но до преобразования людей пока ещё не дошли — по крайней мере, в промышленных масштабах.

Сенастьяр Второй долго расспрашивал посланника-духа. О его природе и способностях; затем — обо мне и о том, какие реформы я провожу в Гротлинге. Особенно его интересовало, разумеется, то, что связано с магией. Что ж; теневому духу было что рассказать его величеству.

Затем король со своими ближайшими советниками удалился на совещание, а через пару часов вышел и лично вручил духу некий амулет — и лист с инструкциями. Самому ему было велено передать это мне — опять же, лично. Что дух тут же и сделал.

Отпустив гонца после его рассказа, я поглядел на Тилля и выложил на стол амулет. Что-то вроде круглой маленькой подвески на цепочке. Что ж, по виду ничего не определить, и я прочёл вслух записку:

Назад Дальше