— Ого, — удивленно протянул Арчер, — не думал, что он знает, с какой стороны нужно браться за садовые ножницы...
— А он и не знает, — Гарри закатил глаза, — этот идиот через пару минут чуть не отхватил себе палец.
— А что Дурсли?
— Чуть не рехнулись от умиления, — Поттер поморщился, — решили поощрить его трудолюбие и записали на бокс.
Теперь пришла пора Арчера скривиться.
— Зачем? Чтобы ему там последние мозги вышибли?
Гарри меланхолично вздохнул.
— Почем мне знать? Но я догадываюсь, кого он будет использовать в качестве боксерской груши.
— Если этот тюлень тебя тронет, можно сообщить...
— Ага, как тогда, да? — раздраженно перебил Поттер. — В девять лет!
— Ты просто повел себя, как дурак, — тут же начал возражать Том, — этот идиотский морж переломал тебе все ребра, а ты молчал!
— Да не ломал он мне ничего! — уперся Поттер. — Он просто меня толкнул, я неудачно упал, вот и все! И если бы ты тогда не поднял на уши всех учителей, меня бы не заперли в чулане на неделю!
— Я надеялся, что этих жалких людишек накажут! — обиделся Том. — Кто же знал, что все переломы так быстро заживут!
— Но я-то не виноват, это магия! — Поттер хмыкнул. — И не было там переломов...только пара синяков.
— Ты иногда баран бараном, — вздохнул Арчер, наблюдая, как друг уплетает хлопья, — тебе бы умных людей слушать.
Гарри что-то неопределенно промычал, этот спор всегда заканчивался одинаково.
— Кстати, я все забываю спросить, ты получил письмо про Хогсмид? — поинтересовался Том, желая перевести разговор на более веселую тему, но Гарри окончательно скис.
— Угу... получил, — пробормотал он.
— Да я смотрю, ты просто вне себя от счастья, — заметил Том и проницательно взглянул на друга. — Они его не подписали?
— Дядя Вернон сказал, что подпишет разрешение только при условии, что они останутся мной довольны.
— Ну так веди себя тихо и мило, — Том зевнул, — это ты умеешь делать блестяще.
— Угу, — Поттер сник.
— Так в чем проблема? — не понял Арчер.
— Мардж приезжает, — уныло сообщил Гарри, Том разразился злобным шипением и всем арсеналом ругательств, которым обладал. Гарри с мрачной иронией глянул на друга. Если Дурслей тот просто презирал, то тетушку Мардж, родную сестру Вернона, Арчер искренне и бесконечно ненавидел.
— Когда? — наконец, выдавил он.
— Тридцать первого, — с горькой усмешкой сообщил Поттер, — так что все наши планы по поводу моего дня рождения отменяются, я у них буду исполнять роль домовика.
— Пошли их к дьяволу! — рявкнул Том.
— Ага, и забудь про Хогсмид, — едко заметил друг.
— Подпись можно подделать, — задумчиво протянул Арчер.
— А вдруг это разрешение как-то зачаровано? — предположил Гарри. — Нас мгновенно вычислят.
— Идиотское Министерство, — заворчал Том, — как можно издавать такие безмозглые законы?
Друг продолжал что-то еще бурчать себе под нос, но Гарри его уже не слушал, погрузившись в какие-то свои мысли, плавно перетекающие в сон с открытыми глазами. Заметив, что друг выпал из реальности, Арчер оборвал поток невнятного бормотания и тряхнул его за плечо, заставляя смотреть себе в глаза.
— Если ты сейчас уснешь, — опасным шепотом заговорил он, — я задушу тебя подушкой.
— Ладно-ладно, — Гарри зевнул, — так чем мы займемся?
Том пожал плечами.
— Ну, в этой дыре не такой уж большой выбор, — протянул он. — Предлагаю пойти покончить с домашним заданием и заняться кое-какими заклинаниями, которые я обнаружил вчера ночью.
— Так я и думал, что ты всю ночь читал, — насмешливо бросил Гарри. — Вот поэтому ты такой сонный постоянно... и злой.
— Если бы кое-кто не будил меня ни свет, ни заря, я бы не был ни сонным, ни злым, — парировал Том.
В итоге все утро ребята просидели за учебниками в тишине и спокойствии, довольные, что им никто не мешает. К полудню, расправившись с эссе по чарам, Гарри распрямился, потянулся и покрутил головой, разминая затекшие мышцы, на глаза ему попался Ежедневный Пророк, и мальчик подтянул газету поближе к себе, с любопытством разглядывая фото на первой странице.
— А-а-а, ты же не видел новый номер Пророка, — Арчер зевнул, отрываясь от чтения книги, — нашел своих Уизли на первой странице, да?
— С каких это пор Уизли стали моими? — весело спросил Гарри, разглядывая большое фото, почти на всю страницу. Он мельком глянул на статью, где говорилось о том, что Уизли что-то там выиграли... или их за что-то наградили, и теперь все они грелись на солнышке Египта, мальчик даже разглядел пирамиды за спинами улыбающихся волшебников на фото.
— Мерлин, да сколько их всего? — прошептал он, разглядывая рыжеволосое семейство. Поттер взглянул на счастливых Джинни и Рона, у последнего на плече сидела потрепанного вида крыса. Гарри чуть слышно фыркнул, не желая себе признаваться, что где-то в глубине души у него шевельнулась зависть, хотя он и не мог понять, чему здесь завидовать. В Египет он определенно попасть не хотел, дождливая Англия была ему больше по душе. Крыс он с детства терпеть не мог, а при мысли, что вся эта толпа народу толкается в одном доме, становилось тошно, одних только Фреда с Джорджем было слишком много, даже для Хогвартса. Так откуда эта тяжесть в груди? Взгляд мальчика остановился на полной женщине, которая то смотрела в объектив фотокамеры, то поворачивала голову, с любовью глядя на своих младших детей. Ее руки обнимали Рона и Джинни за плечи, и во всей ее позе сквозила материнская забота. Такая большая семья. Семья. Гарри поморщился, отдавая Тому газету. Отчего-то ему захотелось сказать какую-нибудь гадость, но на ум ничего не приходило.
— Драко, наверное, ядом изошел, — наконец, ехидно заметил он и, закинув руки за голову, улегся на ковер.
— Еще бы, — Арчер хмыкнул, — ты же знаешь, у Малфоев врожденная нетерпимость к рыжим.
Поттер прыснул.
— Спорим уже сегодня вечером от него придет злое письмо, в деталях описывающее все, что он думает об этой статье, — он кивнул на «Пророк», который Том по прежнему держал в руках. — И по поводу всех Уизли вместе взятых.
— Я думаю, он даже эту дефектную крысу из внимания не упустит, — со смешком согласился Арчер, — потом еще целый сентябрь жаловаться будет, — он закатил глаза.
— Ха! — Гарри весело сверкнул глазами, а потом задумчиво почесал затылок. — А почему крыса дефектная?
— Н-да, твой коэффициент внимания как обычно не превышает нулевой отметки, — Том ткнул пальцем в крысу на фото. — У нее что-то с лапой.
— Хм? — Гарри пригляделся и застонал. — Мерлин, ну сколько нужно было таращится на это фото, чтобы разглядеть чертову лапу?
— Секунд пять, не больше, — высокомерно бросил Том, Гарри не стал спорить.
На следующий день, разобравшись с делами по дому, мальчик добрался до лучшего друга только к трем часам и тут же накинулся на овощную запеканку, найденную в холодильнике Арчера. Том неодобрительно фыркнул, наблюдая, как Поттер поглощает его еду, и милостиво подложил ему добавки, тот благодарно заурчал в ответ. Потом оба мальчика развалились перед телевизором, решив для разнообразия побездельничать. Некоторое время Арчер уныло переключал каналы, надеясь наткнуться на какой-нибудь фильм, но в итоге остановился на выпуске новостей, где как раз передавали погоду.
— Если им верить, то нас затопит еще до конца каникул, — пожаловался Арчер, выслушав неутешительный прогноз, со стороны Гарри послышалось сонное бормотание. — Эй, если ты вздумал спать, то вали к себе! — возмутился Том.
— Я не сплю, — Поттер зевнул, — и потом, у Дурслей мне спать никто не даст.
Мальчик хмуро уставился в экран, прогноз погоды закончился, и ведущая перешла к основным новостям дня, слушать ее было скучно, тем более Поттер не особенно понимал, о чем она толкует — маггловская политика и экономика его не интересовали.
— Как тоскливо быть магглом, — прокомментировал Том, — серый однообразный мир, где... ого!
Последнее замечание заинтересовало Гарри, и он прислушался к словам ведущей. Оказалось, из какой-то маггловской тюрьмы сбежал серийный маггловский маньяк.
— А может и не так скучно, — со смешком заметил Том, глядя на фото беглеца. Им оказался худощавый мужчина с всклокоченными черными волосами и лихорадочно горящими глазами, тонкие губы кривила полубезумная ухмылка.
— Ну и тип, — Том хмыкнул, — интересно, многих он убил?
Гарри безучастно пожал плечами, разглядывая мужчину на фото, его не покидало странное чувство, что он его где-то видел, только никак не мог понять где.
«Наверное, похож на кого-то», — подумал мальчик, потеряв интерес к происходящему на экране.
*
Тетушка Мардж, любимая сестра дяди Вернона, была грузной, мужеподобной дамой с тремя подбородками и басистым голосом, мало походящим на женский. Она пользовалась ужасными духами и носила твидовые костюмы мерзкого цвета и покроя. В добавок ко всему она нещадно завивала свои короткие седеющие волосы, от чего напоминала Поттеру старую, толстую пудилиху. Арчер, напротив, ехидно замечал, что будь у нее усы, Мардж можно было бы спутать с Верноном.
А еще она разводила бульдогов. Толстых, кривоногих и склочных, как и сама Мардж. Гарри порой даже не знал, кто ему противнее — собаки или их хозяйка. В детстве Поттер часами сидел на дереве, спасаясь от проклятых тварей, норовящих его покусать, а Мардж их всячески поддерживала. С появлением Тома ситуация мало изменилась, разве что Арчер пару раз пытался потравить злобных псов, в чем, увы, не преуспел.
Когда Том говорил, что ненавидит Мардж, он не преувеличивал. Эта женщина была одной из немногих людей, способных вывести Арчера из равновесия, порой от ее выходок по отношению к Гарри Том, казалось, готов был вцепиться в собственные волосы и заорать. Чувство это появилось не на пустом месте.
Знакомство Арчера с тетушкой Мардж состоялось, когда им с Гарри было по девять лет. Сам Поттер уже не помнил, в чем именно тогда провинился, но в наказание родственница выставила мальчика из дома, оставив во дворе на всю ночь. Оглядываясь назад, Гарри понимал, что Дурсли вряд ли добивались того, чтобы он замерз насмерть, скорее всего про него просто забыли. Но дело было на Рождество, и одетый в одну только рубашку и джинсы, брошенный в холодную декабрьскую ночь мальчик чуть было не подхватил воспаление легких, сидя на крыльце дома и надеясь, что его все-таки впустят. Лишь несколько часов спустя, дрожа от холода, Поттер наступил на горло своей гордости и попросил приюта у Тома. Гарри до сих пор помнил побелевшее от негодования лицо друга, когда тот понял, что к чему. С тех пор ненависть Тома к Мардж только росла, потому что ни один ее визит не обходился без какой-нибудь трагедии. Гарри только надеялся, что в этот раз все обойдется малой кровью.
Ужин был в самом разгаре, Мардж перебрала вина и без умолку рассказывала о своих бульдогах, Вернон, дорвавшись до нормальной домашней еды, был доволен и сыт, Петунья искренне пыталась поддерживать беседу, изредка вставляя разные междометия вроде «Ах!», «Ох!» и «Да что ты говоришь!», а Дадли молча страдал над своей порцией грейпфрутов. Гарри исполнял роль официанта и уборщика. Все вроде бы даже шло хорошо, пока Мардж не переключила свое внимание на него. Посыпались бесконечные оскорбления и придирки, его тут же обвинили в нахлебничестве, испорченности и ненормальности. Вернон тихонько поддакивал сестре, злорадно поглядывая на Гарри, Петунья сделала вид, что ее невероятно заинтересовало какое-то телешоу, и уставилась в экран телевизора, а Мардж все больше и больше распалялась. Пропуская все ее оскорбления мимо ушей, Поттер напустил на себя вид безобидного идиота и только бестолково улыбался, порой отвечая «Да, мэм» или «Нет, мэм». Его почти не задевали ее слова, он даже смог, стиснув зубы, промолчать, когда таким же градом помоев облили его родителей. Он лишь побледнел от ярости, когда Мардж заявила, что его родители умерли, как пара безродных дворняг, и почти не услышал презрительно брошенного: «Туда им и дорога, они — отбросы общества». Только в груди вдруг все похолодело, словно его легкие покрылись изморозью. Гарри стало тяжело дышать. Ему нужно было уйти, ему просто необходимо было уйти, но тут до него долетели слова Мардж.
— А этот дерзкий щенок, что постоянно таскается с мальчишкой, до сих пор вам докучает?
— Томас Арчер? Да, да, все такой же несносный бездельник.
— Странно, что его еще не посадили в тюрьму! Таких, как он, сразу видно, эти отбросы общества всегда заканчивают жизнь за решеткой, он ведь, наверное, еще и умственно отсталый, как и этот, — красноречивый кивок в сторону Гарри.
— Да-да, отсталый, бездарный и наглый, — соглашался Вернон.
— С собаками в этом плане проще, — размышляла она, — таких лучше усыплять или сдавать в лаборатории для опытов. Знаете этих бешеных псов, представляющих угрозу для общества? Их отстреливают и сжигают в мусорных кучах, с такими, как этот мальчишка, только так и нужно.
Гарри чувствовал, как холод становится все сильнее. Он мог вытерпеть все, мог закрыть глаза на оскорбления и клевету в свой адрес, на дикую, несправедливую ложь, которой эта женщина осквернила память его погибших родителей,... но Том. Тома не смеет оскорблять никто! И уж тем более эта толстая бульдожиха с тупыми поросячьими глазками и грязным ртом, полным помоев! Гарри дрожал от холода, сковывающего его тело, и гнева, затмевающего голос разума, который кричал: «Нет! Нет! Постой! Не надо!» На лбу мальчика выступил холодный пот, а где-то в районе солнечного сплетения змеей свернулась ледяная боль. Острая, как лезвия ножей, она раздирала его изнутри, норовя вырваться на волю. Лед полз по телу, обращаясь в огонь, в ушах ревело пламя, превозмогая мучительную боль, Гарри медленно поднял голову, остановив пылающий яростью взгляд на Мардж. Сестра Вернона продолжала разглагольствовать, не обращая внимания на мальчика, Дурсли поддакивали ей, хотя их обеспокоенные взгляды все чаще и чаще обращались к Поттеру. Тут Петунья остановила на нем взгляд и застыла, но ее племянник смотрел только на Мардж.
— А теперь заткнись, — голос Гарри прозвучал хрипло и еле слышно, но в гостиной вдруг стало невероятно тихо.
— Что? — женщина обернулась к нему.
— Я сказал тебе замолчать, — вкрадчиво повторил мальчик. Что-то в нем вдруг переменилось, огонь вновь стал льдом, гнев, кипящий в душе, гудящий и ревущий как ураган, застыл, и стало удивительно тихо. Гарри слышал свое тяжелое дыхание и чувствовал сковывающий арктический холод, заморозивший каждую клеточку его тела. На секунду в гостиной повисла звенящая тишина, Гарри вдруг почудилось, что воздух наполнился зимним холодом. Мгновение спустя комната взорвалась криками.
— Как ты смеешь, паршивец?! — заорал Вернон, вскочив на ноги.
— Я говорила тебе, Вернон, — почти одновременно с ним пробасила Мардж, — вам стоило сдать мальчишку в приют! Подобные ему, как бешеные собаки, всегда будут кусать руку, которая их кормит! Вернон и Петунья были слишком добры к тебе, мальчишка! — она снова посмотрела на Вернона. — Я не удивлюсь, если они со своим безродным приятелем хотят добраться до ваших с Петуньей денег! Я знаю эту лживую братию! Таких, как Арчер, стоит воспитывать болью и голодом, как цепных собак!
Гарри молчал, глядя на нее широко раскрытыми глазами, каждый вдох становился все труднее, кровь в венах как будто замерзала, голову разрывало от боли, в сознании вспыхнул образ — извивающееся в предсмертных судорогах, покалеченное, искореженное тело Василиска. Когда давление магии стало невыносимым, мальчик хотел закричать, но с губ сорвался только судорожный вздох и одновременно с ним, чистая, бесконтрольная энергия вырвалась на свободу. Петунья быстрее всех разобралась в том, что происходит, и, схватив Дадли, рванулась в самый дальний угол, прикрывая голову серебряным подносом. Мардж вместе со стулом отбросило к стене, от удара женщина лишилась сознания, рухнув на пол. Вернон кинулся было ей помогать, но следующим ударом магии его швырнуло в сторону, и мужчина остался лежать на полу. Вся посуда на столе в одночасье разлетелась вдребезги, за ними, словно инструменты какой-то безумной симфонии, вступили хрустальные бокалы и вазы с цветами, стеклянные дверцы серванта, заключительным аккордом стали разбившиеся окна стеклянной веранды. Во все стороны брызнули осколки, усеяв пол. Крики Петуньи потонули в треске разломившегося пополам обеденного стола.