Мгновение тишины.
— В смысле, он хочет меня убить? — в лоб поинтересовался Гарри.
— Это один из вариантов, — кивнул зельевар, решив не развивать тему, вместо этого он одарил подростка колючим взглядом. — Именно поэтому, Поттер, ваша вчерашняя выходка была исключительной глупостью, и я надеюсь теперь, вы осознаёте это, — ну вот, как обычно ругаться Северусу удавалось куда лучше, чем вести душеспасительные речи, правда Поттера его слова ничуть не тронули, он даже не попытался выглядеть виноватым или, для разнообразия, обеспокоенным.
— Почему он хочет меня убить? — спросил мальчик.
— Хотя бы потому, что он Пожиратель Смерти, а вы Гарри Поттер, что, по-моему, очевидно, — ехидно сообщил декан Слизерина.
— Не для меня, — Гарри покачал головой, — что с того, что он Пожиратель? — на лицах Тома и Северуса застыло одинаково озадаченное выражение, Гарри поспешил объяснить: — Я хочу сказать, мистер Малфой, например, тоже Пожиратель... бывший. Но он-то не пытался меня убить.
— Ошеломляющая логика, Поттер, — Снейп поморщился, — впрочем, как и всегда. В вашу светлую голову не забредала мысль, что между Люциусом и Блэком есть некоторая разница, чтобы приводить такое сравнение?
— Ладно, — мальчик поднял руки, признавая свое поражение, и проницательно воззрился на Снейпа, — тогда скажите мне, зачем он ждал двенадцать лет, прежде чем сбежать? Ведь гораздо проще было бы убить меня пока я постоянно жил у магглов.
Снейп едва заметно вздрогнул, он и забыл, что паршивец способен становиться весьма сообразительным, когда надо... и когда не надо.
— До недавнего времени Блэк был не в себе, — нехотя пояснил профессор, — я хочу, чтобы вы отчетливо осознавали, Поттер, что этот человек не в своем уме, иначе говоря, он совершенно безумен и не в ваших интересах встречаться с ним в ближайшее время.
Гарри помолчал.
— Вы так говорите, сэр, будто я хочу встретиться с ним, — заметил он.
— Ваши поступки, Поттер, логике не поддаются, — язвительно бросил зельевар, пытаясь сообразить, как бы ему замять эту тему. — Учитывая вашу патологическую склонность выдумывать себе самые оригинальные способы самоубийства, от приготовления взрывоопасных зелий до сражений с Василиском, я был бы крайне признателен вам, если бы вы не стали усложнять мою жизнь и жизни окружающих очередной попыткой героического суицида, вроде поимки опасного психопата. Это вам понятно?
— Зачем мне искать того, кто хочет меня убить? — насупился мальчишка, ни в какую не желая отступать.
— А зачем вам было спускаться в Тайную Комнату на рандеву с Василиском? — бархатным голосом поинтересовался Северус, Поттер увял.
— Я всё понял, сэр, — пробормотал он.
— Весьма рад, — сухо бросил волшебник. — Теперь, полагаю, можно перейти к основной теме.
— А это была не основная? — иронично уточнил Арчер.
Северус удостоил его ледяным взглядом.
— Нет, — вкрадчиво ответил он, — и если бы вы удосужились сообщить своему другу подробности до моего прибытия, то нам не пришлось бы сейчас терять время на лишние разговоры, мистер Арчер.
— Ты знал про Блэка? — воскликнул Поттер, Том поморщился.
— Когда мы ехали в «Дырявый Котел» Шанпайк поделился со мной последними новостями.
— У меня почему-то возникает такое чувство, будто вся магическая Англия в курсе, что за мной охотится Блэк... кроме меня! — сварливо заметил Гарри.
— Вообще то, всем известно только о побеге, — Арчер закатил глаза. — То, что он хочет тебя убить, я понял сам.
— Ох, ну конечно, как это я не догадался? А когда мне полагалось об этом узнать? — вспылил мальчик.
— Когда представится подходящее время, — пожал плечами Том, Поттер зашипел от злости.
Северус даже удивился, раньше мальчишка был более сдержан в своих эмоциях... или эти двое всегда так общаются между собой?
— По-моему, Том, наши с тобой понятия о подходящем времени чуть-чуть расходятся, — процедил Гарри.
— Я заметил, — Том насмешливо хмыкнул, не обращая внимания на колкие выпады друга.
— Да ты, знаешь ли...
— Поттер, — Снейп решил, что ему эта односторонняя пикировка надоела, мальчишка вздрогнул и резко обернулся к нему, кажется, он только сейчас вспомнил, что они с Арчером здесь не одни. — Во-первых, прекратите вопить, во-вторых, извольте перенести свой бурный диспут на другое время... желательно, когда поблизости не будет ни в чем не повинного мирного населения, которому придется это выслушивать, а в-третьих, заткнитесь и не тратьте МОЁ время на СВОИ перебранки.
— Извините, сэр, — пробормотал Гарри, отводя взгляд, — так о чем вы говорили?
Снейп для верности смерил обоих мальчишек строгим взглядом и гладко продолжил, словно его и не перебивали.
— Директор крайне обеспокоен вашей безопасностью, ввиду этого я и... — Северус сделал паузу, словно ему было мучительно больно продолжать, — и профессор Люпин, берем вас обоих под свою опеку до конца лета.
— Обоих? — переспросил Том. — Но мне не нужна защита, — он скривился, — и тем более опека.
— Желаете вернуться к магглам? — сухо поинтересовался Снейп.
— Предпочитаю проводить каникулы, так как сочту нужным... и где сочту нужным, — дерзко ответил мальчик, высокомерно вскинув голову, — я не обязан подчиняться... и Гарри не обязан.
— Очень самонадеянно, Арчер, — флегматично заметил зельевар, быстро подавив нестерпимое желание придушить неблагодарного паразита, вот ведь наглый сопляк! — Но вынужден вас разочаровать, — тут профессор позволил себе глумливо усмехнуться, — вы и ваш друг — несовершеннолетние волшебники. Понимаете, что это значит? — Том наградил своего декана враждебным взглядом, тот даже внимания не обратил. — О, я с удовольствием вам поясню! Несовершеннолетний означает — безмозглый тринадцатилетний сопляк не способный на элементарную самозащиту. Из этого плавно вытекает, что ни вы, ни мистер Поттер пока не в состоянии принимать адекватные решения относительно своего благополучия, что возвращает нас к нашей проблеме. — Тут из голоса профессора исчезла вся насмешливость и он, сощурив глаза, вперился в мальчика ледяным взглядом. — На это мгновение, Арчер, конкретно у вас есть два варианта: первый, вы продолжаете мне перечить и отправляетесь обратно к магглам, где проводите остаток лета, и второй, вы хорошенько обдумываете свое дерзкое, непочтительное поведение и извиняетесь, после чего я, быть может, беру вас с собой. Выбирайте.
На этом зельевар откинулся на спинку кресла и с деланным равнодушием уставился на Тома. Арчер продолжал неподвижно сидеть в кресле, на миловидном лице не дрогнул ни один мускул, но тонкие, бледные пальцы, вцепившиеся в обивку кресла, выдавали его истинные чувства. Душу мальчика охватила ярость, отразившаяся в глубине его обсидиановых глаз. Арчер замер в полнейшем безмолвии, ни на секунду не отрывая взгляда от лица Снейпа, и отчего-то зельевару вдруг стало не по себе. В глазах этого мальчика была не спесивая детская обида. Северус знал этот взгляд. Мстительный, холодный, жестокий и расчетливый. Властный. Тринадцатилетний мальчишка не смог бы его даже сымитировать.
Гарри всё это время обеспокоенно переводил взгляд с профессора на своего друга, гадая, что делать. Он прекрасно знал, что Том не терпит к себе такого отношения, но напротив него сидел Снейп! Не кто-нибудь, а Снейп! Тот самый Снейп, которого до одури боялась половина школы. Тот самый Снейп, который при должном вдохновении способен превратить жизнь человека в ад на земле. Тот самый Снейп, который, черт побери, их декан! Ведь Том должен понимать, что он не тот противник, с которым можно играть в эти игры! Профессор сильнее, опытнее и обладает куда большей властью, Том не может не осознавать этого! Почему же он смотрит на него так брезгливо и высокомерно. Так презрительно... мальчик растеряно нахмурился.
Надо заметить, что характер у Арчера в принципе был довольно паршивый, Том не стремился нравиться людям и никогда не шел им навстречу, считая это ниже своего достоинства. На окружающих и их мнение ему было по большей части плевать, он всегда считал, что гораздо важнее, чтобы тебя боялись и уважали, а не любили. Арчера можно было назвать мстительным и злопамятным, когда дело касалось его гордости. Он был деспотичным, самоуверенным, высокомерным и порой просто невыносимым, иногда вспыльчивым, хладнокровным и даже жестоким, но вот дураком Том никогда не был. Он всегда знал, как правильно расставлять приоритеты, когда силы неравны. Если не оставалось другого выбора, Арчер зачастую молча сносил несправедливость, предпочитая очень хорошо запоминать своих обидчиков. Изощренная месть ему нравилась куда больше, чем открытые конфликты. Так что же изменилось? Том выглядел так, будто собирался проклясть собственного декана. Гарри уже хотел вмешаться, когда бушующие в глазах друга эмоции скрылись за стеной абсолютного спокойствия. Очень медленно Том разжал пальцы и нарочито небрежно провел рукой по вьющимся волосам, словно желая поправить прическу.
— Я глубоко уважаю вас, сэр, — сказал он, — и понимаю, что вы руководствуетесь нашей безопасностью, но подчиняться я не обязан, — он поднялся с кресла и направился к выходу из комнаты. Гарри с надеждой посмотрел на своего декана, но тот явно не собирался ничего предпринимать, чтобы остановить Арчера. Поттер вскочил на ноги.
— Том! Подожди! — он в панике смотрел то на лучшего друга, то на Снейпа, оба выглядели до ужаса непримиримыми. — Куда ты собрался?
— Подальше отсюда, — спокойно сообщил Том, взглянув на Гарри, — это очень мило, что о нас так заботятся, но я как-нибудь проживу без этого.
— Очень сомневаюсь, — подал голос Снейп, Арчер вопросительно поднял брови.
— Что бы это значило?
— Вы, вероятно, считаете себя исключительно умным, мистер Арчер, — ехидно заметил Северус, разглядывая мальчика, — но сейчас, смею заметить, ваша самонадеянность может обернуться большой проблемой. Предвосхищая ваш вопрос, скажу, что если Блэк не сумеет добраться до вашего друга, он использует вас как приманку и, перешагнув сейчас этот порог, вы очень облегчите ему эту задачу, — зельевар победно усмехнулся, заметив легкую обеспокоенность в глазах своего студента.
— Том, нам же всё равно некуда ехать, — подал голос Гарри, умоляюще глядя на друга, — не будь таким упрямым!
Некоторое время Арчер молчал, глядя в сторону, и наконец, недовольно фыркнув, вернулся в своё кресло.
— Полагаю, я был не прав... сэр, — смиренно произнес он, — не люблю, когда на меня давят.
— Достойное качество для слизеринца, Арчер, — отметил зельевар, — только вот повели вы себя сейчас как вспыльчивый гриффиндорец, что не делает вам чести.
Том безразлично пожал плечом.
— Просто день не задался, сэр, — он тонко улыбнулся, Снейп смерил его задумчивым взглядом, но больше сказать ничего не успел, потому что раздался осторожный стук, и в кабинет заглянул мужчина в видавшей виды тёмно-коричневой мантии.
Он был довольно высокого роста и худощавого телосложения, отчего мантия висела на нём мешком, узкое бледное лицо, пересеченное несколькими шрамами, обрамляли светло-русые волосы, спадающие на лоб неровной челкой. Вид он имел несколько потрепанный и утомленный, но как только его взгляд остановился на Гарри, в светло-карих глазах отразилось тепло, а на губах заиграла доброжелательная улыбка.
— Профессор Люпин! — радостно воскликнул Поттер, подскакивая к нему. — Как я рад вас видеть!
— Взаимно, Гарри, — искренне ответил волшебник, — и я рад, что с тобой всё в порядке, мы все сильно волновались за тебя.
— Простите, сэр, — стушевался мальчик, — я не хотел вас беспокоить.
Северус ревниво подумал, что перед ним Поттер даже не думал извиняться, но осознав абсурдность собственных мыслей, тут же выкинул их из головы. Тем временем Ремус взглянул на зельевара.
— Добрый день, Северус, надеюсь, я не сильно задержался?
— Это зависит от того, с какой точки зрения смотреть, — с ледяной вежливостью ответил декан Слизерина, — лично я бы тебя ещё век не видел, — еле слышно бросил он в сторону. Естественно его никто не услышал, потому что Поттер принялся увлеченно щебетать что-то о своих каникулах и книжках, которые он успел прочитать. Снейп почувствовал, что у него начинается мигрень.
— Поттер! — рявкнул он. — Потрудитесь заткнуться!
Гарри поперхнулся на полуслове и послушно затих, обратив к своему декану сияющий невинностью взор изумрудных глаз.
— Простите, сэр, — чирикнул мальчишка, зельевар подавил желание застонать... или завыть.
— А теперь, — саркастично пропел Снейп, — когда трогательная встреча состоялась, может вернемся к делу? Вы двое, — он посмотрел на мальчиков, — отправляйтесь к себе в комнату и соберите вещи, здесь нам больше нечего делать. А ты, — он угрожающе покосился на Люпина, когда тот собрался увязаться за детьми, — останешься здесь, необходимо обсудить несколько вопросов... Поттер! Арчер! Почему вы ещё здесь?
— Уже уходим, профессор, — пискнул Гарри и оба недоросля поспешили убраться прочь.
Северус вздохнул и хмуро глянул на своего «коллегу», ему необходимо было выразить несколько накопившихся в душе мыслей, пока имелась такая возможность.
— Сядь, Люпин, нужно обсудить некоторые нюансы твоего проживания в моём доме. Во-первых, коврик у двери я выделять тебе не стану, и будь добр, постарайся не выть на луну, ты распугаешь соседей... ах да, ещё меня беспокоят твои блохи, скажи, ты как-нибудь лечишься?..
Ремус только вздохнул. Спорить со Снейпом, когда тот находится в таком расположении духа, было, по меньшей мере, опасно... да и бесполезно.
*
Гарри вошел в комнату следом за другом и, закрыв за собой дверь, прислонился к ней спиной. Почти минуту мальчик молчал, наблюдая, как его лучший друг невозмутимо собирает свои вещи, пока, наконец, не выдержал.
— Что ты там устроил? — поинтересовался Поттер, Том флегматично пожал плечами.
— А на что это было похоже?
— Том, — Гарри вздохнул, — что на тебя нашло? Ты никогда...
— А ты серьезно не понимаешь? — Арчер остановился посреди комнаты, со злой усмешкой глядя на друга. — Тебя что, вообще ничуть не задело всё это?
— Да что меня могло задеть?! — не выдержал Поттер. — Слушай, кончай придуриваться! Ты не хуже меня знаешь, что Снейп совсем не обязан был приезжать сюда и терпеть все твои выходки! То, как ты себя вел, ни в какие рамки не лезет! Это как минимум было грубо и неблагодарно!
— Да посмотри же ты дальше своего носа! — голос друга зазвучал куда жестче, чем прежде. — Он же делает это по приказу Дамблдора, и поверь мне, Гарри, не будь ты знаменитым Мальчиком-Который-Выжил, они бы ради тебя и не почесались! Мы ведь уже говорили об этом! Будь ты обычным мальчишкой, они бы и имени твоего не запомнили.
— Какая разница, что ими движет? Снейп мог и не соглашаться на всё это, — упрямо возразил Гарри. — Он наш декан, а не нянька. Разве сложно проявить к нему чуточку уважения?
— С какой стати? — презрительно хмыкнул Арчер, возобновляя сборы. — Знаешь, меня тошнит от них, — через минуту сказал он, не глядя на друга. — Жалкие, напыщенные недоумки. Они даже не понимают, насколько они ничтожны. А их министр? Вот уж точно образчик представителей магической элиты! Кто в здравом уме пустил этого клоуна к власти? Он ведь даже собственное мнение сформулировать не в состоянии. Понятно с чего великий Дамблдор так поддерживает уважаемого Фаджа! Идиотами всегда легко управлять. Наш расчудесный директор может внушить ему что угодно. И не только ему. Я не желаю плясать под его дудку, спасибо большое!
Пока он говорил, движения его стали резкими и отрывистыми, а голос снизился до злобного шипения. Только с чего бы? Том редко выходил из себя до такой степени, когда ему становилось трудно говорить, обычно это всегда плохо заканчивалось. Но, как правило, на то были веские причины, а сейчас что? Арчер не мог даже толком выразить конкретную причину своей злости. Поттер растеряно разглядывал друга.
— Что-то тебя сегодня потянуло на всемирный заговор, Том, — миролюбиво заметил он.
— Хочешь сказать, что я не прав?
— Хочу сказать, что тебя, по-моему, занесло, — признался Поттер, — не понимаю я, чего ты так бесишься. Я всего лишь сказал, что Снейп не заслужил такого отношения.
— Слушай, я знаю, что он тебе нравится и всё такое, но чёрт! — Том раздраженно захлопнул чемодан. — Какого дьявола он сидел там и самодовольно читал тебе нотации?! Посмотрел бы я на него, окажись он на твоём месте! Они волновались, видите ли! Ты, видите ли, повел себя безответственно, ха! А почему бы им не взять своё коллективное беспокойство и не засунуть себе в задницу! — прорычал Арчер, окончательно теряя самообладание. — Они не смеют распоряжаться тобой или мной. И уж тем более какой-то заносчивый, чахлый зельевар не смеет так говорить со мной!
— Хах? — последняя фраза Арчера ввела Гарри в полный ступор. — Так тебя взбесило, что он смотрел на тебя свысока? — на всякий случай уточнил мальчик.