Поймать дракона. Новый год в Академии - Татьяна Серганова 7 стр.


— Угу, — рассеянно отозвалась я, продолжая изучать эту самую реликвию.

От неё действительно веяло силой и магией. Даже мои спящие способности определяли это. И откуда это странное, непонятное, я бы даже сказала, родственное чувство? Словно я её уже видела, и не один раз.

— По ней герцог Алтон всегда мог найти свою избранницу. В любой точке нашего мира.

Я вздрогнула, поднимая взгляд.

— Отслеживающий браслет?

Эта штука нравилась мне всё меньше и меньше. Не просто кандалы, а ещё и с маячком. Чтоб уж наверняка.

— Не совсем так, — отозвался Энди, который каким-то чудом оказался рядом. — Этот браслет был создан некой Грейс Оллади.

— Я её помню. Она же тоже была сайти, — неуверенно произнесла я.

Голова сейчас плохо соображала. А вдруг я ошиблась и перепутала с кем-то другим?

— Да, — кивнул брат. — И портальщицей. Сильнейшей в своём времени. И это не просто отслеживающий браслет — это стационарный перенос.

Ага, теперь понятно, откуда такое родное чувство. Это же наша магия. Вот и весь секрет.

— Это? — не поверила я, снова изучая браслет, но в руки брать не решалась. — Он слишком маленький. И подпитки нет.

— Грейс Алтон была великой женщиной, — произнёс герцог.

— Алтон? — переспросила я и понимающе кивнула. — Ах да, она же вышла замуж за вашего предка.

Скандальная была свадьба по меркам того времени. Драконы тогда жили ещё более закрыто и никогда не брали в жены чужестранок, особенно это касалось высокородных ящеров. А тут такое отступление от правил.

Насколько я помнила из истории, девушка, будучи сайти, нарушила приказ отца и перенеслась туда, куда не ступала нога магов, — в долину драконов. И не просто так, а свалилась на голову молодому герцогу в прямом смысле этого слова.

Что-то мне это напоминает…

— Совершенно верно. Грейс Оллади вышла замуж за Честера Алтона, герцога Олеандра, — кивнул мужчина. — И для того, чтобы не расставаться с ним, она и создала этот браслет. Стоило ей перенестись куда-то, как её супруг мог последовать за ней по своему браслету.

Алтон свободной рукой отвёл чуть в сторону край камзола, продемонстрировав мне массивный золотой браслет с изумрудами. Более мужскую версию изящного женского украшения, которое всё ещё сжимал в кулаке.

— Он может найти тебя в любой точке мира. Сразу, — произнёс Эндорет. — Такого никто из нас не может. Ты же знаешь, что нужно время настроиться, отыскать следы перехода и только потом броситься следом. В тот раз мне понадобилось полчаса, чтобы добраться до тебя.

— Знаю, — глухо отозвалась я. — А вы не можете одолжить эту пару на несколько недель или месяцев? — с надеждой спросила у Трейса Алтона.

Дракон улыбнулся и покачал головой:

— Это семейная ценность. И кроме того, она настроена именно на герцога Олеандра и его потомков.

«Потомков? А разве он не?..»

Хорошо хоть, я не произнесла это вслух. А то скандала бы точно не избежать. Не стоило говорить о шокирующих слухах относительно незаконнорожденности жениха и его возможного родства с королём драконов.

Что-то тут не сходилось.

— Если ты действительно хочешь овладеть даром, то вот он, шанс.

Я взглянула на брата, мысленно спрашивая совета.

Тот кивнул, произнеся вслух:

— Герцог прав, Фейт. А помолвку всегда можно расторгнуть, — добавил он.

— Попробовать это сделать, — заметил Алтон.

— Ладно, — выдохнув, произнесла я, больше тянуть смысла не было.

Схватила браслет и надела. Сначала сам браслет, а затем и колечко, нацепив его на средний палец.

И в этот самый момент раздались гул и небольшой скрежет, заставившие меня вздрогнуть.

— Это что? — ахнула я и тут же попыталась всё снять, но как бы не так.

Кольцо будто приросло, и браслет отказывался сниматься.

— Ух, — довольно вздохнул братец, поводя плечами и осматриваясь. — Блокировку сняли. Порталы открыты. Кажется, проблему с жабами решили.

— Он принял тебя, — задумчиво произнёс дракон, беря меня за руку и чуть сжимая ладонь. Что ж, Фейтелин Мандигар, вот теперь мы официально жених и невеста.

Глава 6

— Фейт, совет академии единогласно принял решение отпустить тебя во время каникул под попечительство герцога Олеандра, — торжественным голосом сообщил мне ректор и замер, ожидая моих радостных вздохов и ахов.

Не дождался.

— Единогласно? — переспросила я, стоя перед столом профессора в его огромном кабинете на самом верху древней башни академии.

Надо же, какое единодушие. Сдаётся мне, они всем педагогическим составом плакали от счастья, когда услышали об отъезде. И лишь силой воли сдерживались, чтобы не броситься в нашу комнату в общежитии и не начать собственноручно собирать мне чемоданы.

— Герцог Олеандр имеет хорошую репутацию, — произнёс профессор Коули, словно оправдываясь.

Кажется, мне даже удалось его немного смутить, хотя этого я не хотела. Просто уточнила, чтобы оценить весь масштаб трагедии.

— В отличие от меня, — кисло отозвалась я.

— Насколько мне известно, Фейт, твоя семья не возражает против этого.

— Угу.

Одно присутствие молчаливого Эндорета говорило об этом.

На душе стало как-то тоскливо. Все стремятся от меня избавиться. Преподаватели, студенты, родственники и собственные родители. Наверное, стоило бы стать спокойнее, вспомнить манеры, а вместо этого, наоборот, захотелось ещё больше проказничать и сопротивляться.

— Но я не приму участие в ежегодных празднованиях Нового года. Ведь осталось ещё пять дней, — заметила я.

— Ты уже попраздновала… с жабами, — напомнил мне ректор.

— Это вышло случайно, — поспешно ответила ему.

Да, с жабами как-то совсем нехорошо вышло. Хотя противную Кали было совершенно не жаль.

— У тебя всё получается случайно, Фейт, — со вздохом признал профессор, поглаживая седую бороду. — В этом и проблема. Ты не можешь контролировать себя и вовремя останавливаться. А это очень важное качество для мага.

— Вы знали о том, что я сайти?

— Знал, — не стал отпираться он. — И именно я настоял на том, чтобы запретить тебе пытаться его активировать.

— Почему?

— Это слишком опасно. В первую очередь для тебя.

— А мой жених думает иначе, — зачем-то добавила я.

Профессор задумчиво постучал пальцами по столешнице.

— Драконам многое ведомо, — после короткой заминки произнёс ректор. — И вполне возможно, герцог Олеандр действительно знает что-то, неведомое нам. Кстати, красивый браслет.

В этот момент я как раз теребила золотую вещицу на своём запястье, не оставляя попыток её снять. Услышав слова ректора, вздрогнула и шустро спрятала руки за спиной, словно меня застали за чем-то неприличным.

— Спасибо.

— И очень сильный. Насколько мне известно, это брачный браслет рода Алтонов.

— Совершенно верно.

Мужчина встал с массивного кресла и подошёл ко мне.

— Позволишь?

Я нехотя вложила ладонь ему в руку, позволяя рассмотреть слейв-браслет.

— Удивительная вещь. Какая работа… сила. Даже спустя столетия этот артефакт силён, — произнёс он, вертя мою руку в разные стороны, чтобы лучше рассмотреть вещицу. — Он активирован и принял тебя. Очень хорошо… Когда официальное объявление о помолвке?

— Не знаю. Этими вопросами занимается семья, — равнодушно отозвалась я.

Ректор кивнул, отпуская руку, и, помявшись, добавил:

— Думаю, теперь тебе не имеет смысла возвращаться в академию. Свадебные приготовления занимают много времени и сил.

Та-а-а-ак. Выходит, меня тут уже не ждут. Быстро они всё провернули.

— Давайте не будем торопить события, профессор. Ещё не всё решено. Так что ковровую дорожку расстилать пока рано, — усмехнувшись, произнесла я.

— Ты не так поняла меня, Фейт, — попытался оправдаться он.

— Всё я поняла. Не стоит волноваться. Я отлично помню, сколько неприятностей причинила вам за эти месяцы.

— Ты хорошая девушка, Фейт.

— Но импульсивна, несдержанна и совершенно не поддаюсь контролю, — процитировала я сама уже не знаю кого.

За последние дни эту характеристику я слышала столько раз от разных людей, что уже запуталась.

— Ты честная, прямая и искренняя. А это редкость. И не стоит так критически к себе относиться. Ведь за что-то Алтон тебя выбрал.

Если бы ещё знать за что.

Нет, не так.

Я знала, что всё дело в даре, но чешуйчатый не соизволил объяснить, для чего именно ему это нужно, каждый раз ловко уходя от ответа.

— Наверное, вы правы.

— Надеюсь, что ты будешь счастлива.

— Непременно, — непринужденно улыбнулась я, так что зубы сводить стало. — Мне пора идти, чемоданы надо собирать.

— Да, конечно, можешь быть свободна.

Выйдя из кабинета ректора, я спустилась по лестнице в холл и направилась к выходу. Конечно, моё появление не осталось незамеченным.

Студентов было не так много, но и их хватало. Мне вслед шептались, показывали пальцем, изредка посмеивались. Те, кто посмелее, пытались остановить и завести разговор, чтобы выведать что-нибудь новенькое и пикантное.

Но я на уловки не поддалась, качала головой, бросала что-то в духе: «Извините, ждёт жених. Да, тот самый могущественный дракон». Намекала, что сердить его не стоит, в гневе он страшен, после чего продолжала путь.

Женское общежитие со зданием академии соединял проход на втором этаже, туда я и направилась, стараясь сохранить скучающее выражение на лице.

У дверей меня ждали.

Надо быть совсем наивной, чтобы решить, будто Кали со своей свитой здесь гуляет просто так.

Нет, они ждали меня.

Интересно, если у меня будет огромный синяк на пол-лица и выдран клок волос, герцог не передумает жениться?

Ободрённая этой идеей, я ринулась прямо на соперницу.

— Привет. Меня ждёте?

Они такой прыти от меня явно не ожидали, потому что лица девиц удлинились, глаза округлились, а неловкое молчание затянулось. Неподготовленные они какие-то сегодня или просто не ожидали такой наглости. Да за это время я уже могла прошмыгнуть между ними и сбежать от расправы. Но вместо этого застыла, ожидая разборок.

— Ты! — прошипела совсем не оригинально Кали, которая пришла в себя первой.

— Я, — покаянно кивнула в ответ и постаралась придать лицу скорбную мину. Не вышло. — Бить будешь? Или магией о стену? Так, чтобы брызги крови вокруг?

Судя по выражению лица блондинки, именно это она сейчас и хотела сделать. Магия на её пальцах так заискрила, что ещё немного — и платье бы загорелось. Сильна, этого у неё не отнимешь.

Удержали. Подруги окружили, схватили за руки и быстро-быстро зашептали, пытаясь успокоить.

До меня доносились лишь обрывки фраз, из которых я смогла кое-что разобрать. Брат здесь, дракон тоже, она, то есть я, невеста, бить не стоит, будет скандал и так далее. Всё в таком же духе.

Весьма весомые аргументы, надо сказать. Поэтому я лишь продолжала стоять, скрестив руки на груди, и ждать.

— Не буду я тебя трогать, — через силу отозвалась Кали.

А жаль. У меня настроение как раз подраться с кем-нибудь.

— Тогда чего надо? Пришла спасибо сказать за жениха?

Да, нарывалась. Самым наглым образом. И от этого кровь в жилах вскипала всё ярче.

Рывок в мою сторону, пролетевший над головой огненный шар. Большой такой, яркий и крайне болезненный. Он лишь чудом и усилиями свиты не влетел мне в грудь.

— Тварь! — вырываясь, прошипела Кали, а мне неожиданно стало жалко её.

И чего я так взъелась? Ей, ущербной, посочувствовать надо, а я злюсь чего-то, сожалею.

— Мандигар, иди отсюда, — велела мне одна из девушек, в суматохе я не успела понять кто.

Кажется, это была Ребекка, но я точно не была в этом уверена.

— Чего хотели-то? — делая первый шаг в сторону, чтобы протиснуться, спросила я.

Начала собираться толпа. Совсем немного, но сзади меня метрах в трёх уже толпились студенты, жадно наблюдающие за нами.

— Я не буду тебя бить! Пустите! Я подожду! Того момента, как герцог выкинет тебя! Попользуется и выкинет! На таких, как ты, не женятся, Мандигар! Дело не только в даре, которого у тебя жалкие крохи. Дело в тебе. Мне жаль твоих родителей. Такое убожество родилось. Ни капли гордости, полное отсутствие хороших манер и аристократизма. Жалкая плебейка! — кричала Кали. А я отвернулась, чтобы не видеть её перекошенное от гнева лицо. — И когда Олеандр это поймёт, то откажется от тебя. И я сделаю всё, чтобы об этом позоре не забыли! Я уничтожу тебя!

Прежде чем скрыться в коридоре, я всё-таки обернулась, встречаясь с ней взглядом.

— Желаю удачи, — произнесла, криво усмехнувшись.

После чего поспешила к своей комнате.

Чем дальше я уходила, тем тяжелее становилось. Маска сползала, оголяя нервы и боль. Ей всё-таки удалось достать меня, задеть, заставить страдать.

Да, не такая, неправильная, чужая. Если бы не фамильное сходство с родителями, которое невозможно подделать, можно было решить, что я подкидыш какой-нибудь.

Но нет, я Фейтелин Мандигар — проклятие своего рода… и себя самой.

Подходя к дверям нашей спальни, я уже успокоилась и смогла нацепить улыбку. Кивнула пробегающей мимо Тине и вошла.

Там внутри меня ждали не только подруги, но и новый сюрприз.

— Фейт!

Девчонки при моём появлении повскакивали с кроватей и застыли, пытливо рассматривая и едва не подпрыгивая от нетерпения.

«Сейчас начнётся», — с тоской подумала я, закрывая дверь, и мысленно начала считать.

На цифре «три» первой не выдержала Уна.

— Так это правда? Ты невеста дракона?

— Угу, — кисло отозвалась я, подходя к своей кровати, на которую упала без сил, зарываясь лицом в мягкую подушку и свесив руки по разные стороны.

— За самого Трейса Алтона, герцога Олеандра! — продолжала восторгаться подруга.

— Подожди, — вмешалась Вейли. — Кажется, у них не всё так просто.

Но куда там, барбарийку было не остановить.

— Ты посмотри! У неё на руке брачный браслет!

— Я вижу…

— Кали вся пятнами покрылась от зависти. Ещё бы! Ты и герцог. Это… это…

— Невероятно и невозможно? — подсказала я, поворачивая к ней голову. — Ты это хотела сказать?

Уна запнулась и виновато забормотала, пряча взгляд:

— Ты всё не так поняла. Ты хорошая, мы тебя любим.

— Но на таких, как я, герцоги, и тем более драконы, не женятся, — отозвалась я, поворачиваясь на спину, закидывая руки за голову и рассматривая потолок.

Одно дело — услышать это от Кали, а совсем другое — от лучших подруг.

— С чего такая депрессия? Ты чего скисла? Ректор ругался? Так он отходчивый. Побухтит и перестанет! Ну же, встряхнись! — скомандовала Уна и, не дождавшись должной реакции, повернулась к подруге. — Вейли, что происходит?

— Кажется, Фейт не хочет выходить замуж за дракона, — отозвалась та, как всегда проявив чудеса проницательности.

Уна в это верить отказывалась категорически:

— Как? Почему не хочешь? Ладно, давай опустим то, что он дракон, у него высокий титул и состояние, размеры которого нам даже не снились. Алтон же красив как бог! Ты видела эти глаза, эту фигуру! А лицо?

— Просто Само Совершенство, — съязвила я, но это, кажется, заметила лишь одна из подруг.

— Вот именно! — вскрикнула Уна. — Ты такая счастливая, Фейт. Но ты права, надо немного поиграть в недотрогу. Мама говорит, что мужчины должны добиваться своей избранницы!

— Хватит уже, — прикрикнула на неё Вейли, подходя ко мне и присаживаясь на краешек кровати. — Фейт, помолвка — это ещё не свадьба. Всё ещё может измениться.

— Знаю.

— Не надо ничего менять. Ты просто перенервничала от радости! — снова влезла блондинка.

— Уна, хватит уже. Лорд Мандигар был здесь, — продолжила подруга неловко и снова была перебита.

— Ага. Они опять шушукались с ней в углу!

— Это был обычный конфиденциальный разговор. И только. Он просто попросил меня сопровождать тебя, — отозвалась смуглянка.

Назад Дальше