— И все-таки я не понимаю, почему ведьмы никак не могут этому препятствовать? Неужели мы настолько слабые и беспомощные? Да, я помню, вы говорили, что нашу силу нельзя использовать во зло. Но разве защита — зло?
— Дженна, наши способности никак не могут противостоять грубой силе. Я превращусь в птицу и улечу от дознавателя, который придет за мной. Но разве это остановит его? Нет. Даже если я выклюю ему глаз. Каждой из нас дано что-то свое. Но, как я тебе говорила, ни одна из наших способностей не может причинить кому-то вред. Даже ради защиты.
— Но как же те, которые, как вы сказали, утратили свою силу? Значит, они смогли?
Эриза потерла виски пальцами, как будто у нее разболелась голова.
— Дженна, они обратились к темным силам. Передо мной возглавляла Орден несса Азола. Ее мужа казнили по обвинению в колдовстве. Тьма помогла ей отомстить доносчику. Но светлую силу она при этом потеряла.
— Тогда как же я смогу помочь? Если светлые силы заинтересованы в победе над злом, почему не дали более ясный ответ?
— Они никогда не дают ясного ответа. Только намекают, что именно может помочь. Или кто.
— Понятно, — вздохнула я. — Что ничего не понятно. Видимо, им дела нет до наших несчастий. Наблюдают откуда-то, как за представлением.
Следующей ночью нас навестил Кай. Принес еды и воды. Перед тем как превратиться в сов, мы с Эризой повесили себе на шеи сумки с небольшим запасом, но на двое суток его вряд ли хватило бы. Долго задерживаться он не стал, передал пожелания всего наилучшего от Медора и ушел.
— Как хочешь, Дженна, не нравится он мне, — покачала головой Эриза, отломив кусок от краюшки хлеба. — Какой-то он… странный. Сухой, холодный. Вроде, привлекательный мужчина, а как будто мертвец.
— Он потерял жену, — это было единственным, что пришло мне на ум.
— Ну… может быть. И все равно не понимаю, зачем ему помогать нам. В чем интерес? Если это ты — так он не может не знать, что ты невеста аарцоха и сама не имеешь права расторгнуть помолвку. Кстати… прости, что спрашиваю, но ты?..
— Нет, несса Эриза, — я едва не застонала от досады. — Он мне совсем не нравится. Я… люблю Тэрвина.
— Через столько лет? — похоже, она уловила мою секундную заминку. — Вы были еще детьми, когда тебе пришлось покинуть Марну. За такой срок и взрослым тяжело сохранить чувства на расстоянии. Послушай, я должна предупредить тебя, чтобы это не стало неожиданностью. Там, в убежище, собралось уже немало наших сторонников. В том числе и женщины. Среди них одна девушка, которая очевидно для всех влюблена в аарцоха. Конечно, она ему неровня, из простых, но… Не думаю, что он интересуется ею, и все же тебе стоит об этом знать.
— И кто же это? — я почти не сомневалась в ответе и не ошиблась.
— Нелида Ингер. Дочь твоей кормилицы.
61.
— А она знает, что вы отправились за мной, несса Эриза? — проглотив тугой комок, спросила я. — Нелида?
— Все знают. Она ведь теперь с нами. И ее мать тоже.
— Не могу сказать, что меня это радует. Когда отец узнал, что я получила свой дар с молоком Эфры, он позаботился, чтобы их убрали из дворца. Да и с Нелидой мы расстались не лучшим образом. В день моей помолвки. Она и тогда уже была влюблена в Тэрвина. Не думаю, что ей доставит удовольствие меня видеть. Как бы это не обернулось большими неприятностями.
— Жаль, я не знала об этом раньше, Дженна, — Эриза сжала мою руку. — Прости, это моя вина. Я позвала их к нам.
— Теперь уже ничего не поделаешь. Не вините себя. Меня больше сейчас беспокоит другое. Что мы будем делать? Объявим Гирмасу войну? Но если дознаватели подмяли под себя всю страну, у нас нет шансов. За них весь народ встанет, с вилами и кольями. Сколько вас в этом горном убежище? Пятьдесят? Сто?
— Чуть больше двухсот, — вздохнула Эриза. — Тесно, и припасов не всегда хватает.
— Откуда вы их вообще берете, припасы?
— Покупаем в окрестных деревнях.
— Подождите, несса Эриза, — все это звучало так абсурдно, как будто пионеры в лагере задумали поиграть в войнушку. — Вы хотите сказать, что прячетесь в каком-то… кстати, что это за убежище такое? Пещера?
— Замок в горах.
— Вы прячетесь в замке, покупаете провизию, а Гирмасу об этом ничего не известно?
— Мы за магической завесой, Дженна. То, что находится за ней, невозможно увидеть и найти. Разумеется, дознаватели знают, что где-то на западе собираются силы против них. И ищут. Но безуспешно. Вот поэтому-то нам и нужна Нелида. Создавать завесу — редкий дар, и сейчас, кроме нее, им не владеет никто.
— Прекрасно, — хныкнула я. — Значит, мы еще и зависим от нее. Но вы не ответили. Что дальше? Так и сидеть за этой завесой, дожидаясь неизвестно чего?
— Возможно, что-то прояснится, когда ты будешь с нами, — неуверенно предположила Эриза.
— А если нет?
— К чему гадать зря? Лучше подумай, что нам делать с этим вашим Чарвеном. Конечно, он помог Медору — хотя, на мой взгляд, тому стоило остаться в Тагре. Но зачем он нам в убежище? Чарвен, я имею в виду.
— Я тоже думала, что отец останется в Тагре. Но он упрямый, как… не знаю кто. Что я могла поделать? И насчет Чарвена тоже не знаю. Кстати, как мы будем добираться на запад?
— Ну, мы с тобой на крыльях. А они подождут в Ниате или еще где-нибудь. Потом вернусь за ними. Но лучше бы за одним нессом Медором.
— Почему вы так настроены против Чарвена? Возможно, он искренне хочет помочь?
— Не знаю, Дженна, не знаю, — тяжело вздохнув, Эриза положила руку мне на плечо. — Как-то неспокойно, и, кажется, это связано с ним. И с тобой. Я не могу ничего предвидеть, но иногда что-то чувствую.
Надо ли говорить, что после ее слов неспокойно стало мне? И так было, даже очень сильно, но теперь — на порядок сильнее.
В Ниат корабль прибыл к вечеру второго дня, что нам было на руку. Дождавшись полной темноты, мы с Эризой вылетели из трюма и устроились на ночь в саду первого попавшегося дома. Спать на ветке я снова не рискнула, выискала местечко под деревом. Рано утром, найдя безлюдный уголок на тихой улочке, мы вернули себе человеческий облик. Оглядевшись по сторонам, я рассмеялась: именно здесь почти пять лет назад в отхожем месте утонуло мое женское платье.
Медор и Кай, проведя ночь на постоялом дворе, ждали нас на рыночной площади, все у того же фонтана. Как выяснилось, на грузовом корабле они были единственными пассажирами, и портовой чиновник не стал утруждать себя допросом знатного иностранца. Задал несколько формальных вопросов и позволил сойти на берег.
— Разрешите сказать вам пару слов, несс Медор? — Эриза взяла его под руку и отвела в сторону.
Мы с Каем стояли и смотрели друг на друга.
— Все в порядке, — очень тихо, почти одними губами, сказал он. И у меня вдруг защемило сердце, когда вспомнила ночные слова Эризы.
Что-то должно было случиться — связанное с ним и со мной…
Вернувшись, она поставила нас с Каем в известность: мы с ней летим в замок немедленно, мужчины наймут лошадей и будут ждать в Меройе — небольшом городке поблизости от Ниата. Доставив меня, Эриза вернется за ними. Голос ее звучал сухо и недовольно, из чего я сделала вывод: убедить Медора распрощаться с Каем ей не удалось. И я не знала, огорчена ли этим или обрадована.
Путь с восточного побережья на западное занял почти сутки. Солнце поднялось уже довольно высоко, когда мы подлетели к подножью поросших лесом гор.
— За ними море, — пояснила Эриза, когда мы снова стали людьми. — А замок — прямо перед нами. Он называется Лизгерт, по имени владельца, как обычно. Тебе придется подождать здесь. Те, кто выходят из-за завесы, могут вернуться. Но для тех, кто подходит к ней впервые, она непроницаема. Чтобы ты смогла попасть в замок, Нелида должна ее снять.
Снова обернувшись совой, она взлетела и вдруг исчезла — словно растаяла в воздухе. Я поежилась на холодном ветру: лучше бы осталась в теплых перьях. Кто знает, сколько придется дожидаться. Чтобы не замерзнуть, ходила взад и вперед по едва заметной тропе, оступаясь на коварных «живых» камнях. И старалась не думать о том, что очень скоро увижусь с Нелидой. А потом — с Тэрвином. Если честно, я даже не знала, встреча с кем из них тревожила больше.
Точно так же, как исчезла Эриза, из ниоткуда внезапно появилась высокая светловолосая девушка в синем плаще поверх бледно-голубого платья. Холодом блеснули такие же светлые глаза. За ее спиной на склоне поросшей лесом горы, словно по волшебству, возник замок с круглыми островерхими башнями.
Сощурившись по-кошачьи, Нелида сделала резкий жест: проходи быстрее. Прошмыгнув по тропе мимо нее, я обернулась. Между ее разведенных рук клубилась белесая дымка, растекалась и таяла.
— Ну здравствуй, сестричка, — сказала она, не глядя на меня. — Вряд ли ты ожидала меня здесь увидеть, не так ли?
62.
— Не ожидала. Но Эриза предупредила. Так что совсем уж неприятной неожиданности не получилось.
— Жаль, что без тебя, как выяснилось, не обойтись, — заметила Нелида вскользь, наконец повернувшись ко мне.
— Да, — кивнула я. — И без тебя, к сожалению, тоже. Предлагаю исходить из этого. Мне война с тобой не нужна. А тебе придется смириться с тем, что я его невеста.
Мы стояли и смотрели друг на друга в упор. Кто не выдержит и отведет взгляд. И я победила, но победа оказалась так себе. Пиррова.
— Невеста, да, — усмехнулась Нелида, плотнее запахнувшись в плащ. — Но он уже взрослый и вполне может расторгнуть помолвку. Если захочет. Не говоря о том, что браки заключает церковь, стало быть, пожениться вы все равно не можете. К тому же официально аарцох Тэрвин мертв. Утонул во время бегства с острова Нидо, куда его отправили в вечную ссылку. И потом… ты так уверена, Дженна, что он по-прежнему тебя любит? Столько лет прошло, все изменилось.
А все-таки жаль, что ведьмы в этом мире какие-то малохольные, подумала я, обогнув ее по дуге. Превратить бы ее в таракана. Или в летучую мышь. Хотя… она превратила бы меня в какую-нибудь выхухоль еще быстрее. Не раздумывая.
Тропинка круто поднималась в гору, к воротам замка, у которых кто-то стоял. Высокий стройный мужчина или юноша в темном костюме и коротком плаще. Увидев меня, он сделал пару шагов навстречу, потом сорвался едва ли не бегом, насколько позволял уклон.
— Дженна! — крепко обняв, он прижал меня к себе.
Тэрвин? Это — Тэрвин?!
Нет, он, конечно, и подростком был очень симпатичным, но каким стал… Увидеть — и умереть.
Вот только показалось, что меня обнимает незнакомец. Волнение, смущение, неловкость. Как будто вернулась на пять лет назад и мы снова встретились в дворцовом саду. Я и влюбленный в меня мальчишка, которого увидела впервые. Неужели все действительно осталось в прошлом? Или… так и должно быть после долгой разлуки?
Краем глаза я уловила какое-то движение рядом. Промелькнуло синее пятно.
Бедная Нелида. И… бедная Дженна.
— Джен, милая моя, любимая, — шептал он, гладя мои волосы, лицо и никак не решаясь поцеловать. — Какая ты стала красивая. Я так ждал тебя, так скучал.
И снова, как в день помолвки, его губы робко и несмело прикоснулись к моим. Совсем не так, как мы целовались перед разлукой. Тогда меня бросало то в жар, то в холод, кружилась голова, а внутри все разрывалось от боли и тоски. Сейчас… словно тот черный колючий лед, от которого я когда-то спасла Тэрвина, сковал меня.
Я старательно отвечала на его поцелуи, которые становились все более пылкими, настойчивыми, и надеялась, что желание передастся мне, заставит вспомнить, как все происходило когда-то. Но дрожь, пробегавшая по моему телу, была вызвана чем угодно: волнением, досадой, разочарованием — но только не страстью. И он не мог этого не почувствовать.
— Дженна? Что с тобой?
Обхватив ладонями мое лицо, Тэрвин смотрел мне в глаза с тревогой и недоумением. И я не выдержала, отвела взгляд.
— Похоже, ты не слишком рада меня видеть, — горько усмехнувшись, он опустил руки и отвернулся.
— Послушай… — я пыталась найти нужные слова, но они рассыпались, как фишки от детской игры. — Прошло столько лет. Мы оба изменились. Мне нужно время, Тэрвин, чтобы снова привыкнуть к тебе.
— Привыкнуть? Не знаю, Джен… Да, мы оба изменились. Стали взрослыми. Но для меня не изменилось ничего. Я все так же люблю тебя. Нет, не так же. По-другому. Не как мальчик — как мужчина. Все эти годы я думал о тебе. Вспоминал. Надеялся, что все переменится к лучшему и мы будем вместе. А когда понял, что все стало только хуже, когда меня отправили в ссылку на крохотный остров, решил: сделаю все, чтобы вернуть трон — ради тебя. А если вдруг не смогу — я запрещал себе так думать, но все же допускал… Если не смогу, тогда мы с тобой найдем приют за морем. Лишь бы быть рядом с тобой.
Все вокруг расплывалось от набежавших слез, спазмом перехватило горло.
— Тэрвин…
— Не надо, Джен, — он покачал головой. — Не стоит. Одно твое слово, и я разорву помолвку. Я ведь обещал тебе. Что сделаю это, если ты не сможешь полюбить меня. Уж лучше бы так и было. Уж лучше пустые надежды, чем разочарование.
— Нет! — выкрикнула я и схватила его за руку. — Не надо! Пожалуйста, выслушай меня. Помнишь, после испытания я потеряла память? Она ведь ко мне так и не вернулась. Все, что было до того дня, я знаю только по рассказам. Но тогда я попросила: дай мне время и возможность узнать тебя снова. И я полюбила тебя. Знаешь, как я скучала в Тагре? Как ждала твоих писем, сколько плакала по ночам? А когда ты написал, что совет требует расторгнуть помолвку и жениться, я поняла: нам никогда не позволят быть вместе. И запретила себе думать о тебе.
— Заставила себя разлюбить? — подняв голову, Тэрвин пристально посмотрел на меня. Его лицо было… словно замерзшим.
— Нет, — прошептала я, с трудом переводя дыхание. — Прошу тебя, дай мне время. Как тогда.
— Хорошо, Дженна, если ты хочешь… — он попытался освободить руку, но я крепко сжимала его пальцы. — Только пообещай мне. Если поймешь, что ничего вернуть нельзя, скажи прямо. Я говорил тебе, в браке любить должны либо оба, либо никто. Но не кто-то один. Все равно мы не можем пожениться сейчас, нас некому благословить. И кто знает, что ждет впереди… Пойдем, ты, наверно, замерзла.
— Отведи меня к отцу, — попросила я. — Не знаю, смогу ли разбудить его. Все-таки это не болезнь, а колдовской сон. Но попробую.
— Спасибо, Дженна, — Тэрвин высвободил руку, но тут же сам поймал мою, переплетя пальцы, и повел меня к воротам замка.
И снова я заметила сбоку, за деревьями синее пятно. Разумеется, она подслушивала.
63.
Наверняка Нелида была рада услышать наш разговор. И, может, даже понадеялась, что это даст ей шанс. Вот только на что? Что она станет случайной утехой, если Тэрвин разорвет помолвку со мной?
Я была благодарна ему за то, что он согласился дать мне время. Наша еще детская любовь не могла остаться прежней. Будь мы рядом, она наверняка менялась бы, росла и расцветала вместе с нами. Но вот так, на расстоянии… Тэрвин сказал, что для него ничего не изменилось, однако это было неправдой. Он смотрел на меня иначе, совсем не как прежде. Не как мальчик смотрит на девочку, которая ему нравится, о которой мечтает, пугаясь своих фантазий. Это был взгляд мужчины, жаждущего обладать женщиной в полной мере — заполучив ее сердце, мысли и тело. В прежней жизни он был мне хорошо знаком. В этой — еще нет. Мужчины, смотревшие на меня — Дженну — с жадностью, отдавали явное предпочтение последнему пункту, и я не могла сказать, что это было приятно.
Тэрвин спросил, заставила ли я себя разлюбить его. И я сказала правду: нет. Но чтобы сейчас ответить на его чувства — чувства взрослого мужчины, а не подростка, — я должна была фактически влюбиться снова. Узнать его — нынешнего. Я надеялась, что смогу.
Черт возьми, я хотела этого!
— Как он? — спросила я. — Аарцох Хеллай?
— Все по-прежнему, — вздохнул Тэрвин. — Спит. Пятый год. Его моют, переворачивают, стригут волосы и бороду. Если влить что-то в рот, глотает. Ему дают воду и суп. Иногда у него шевелятся руки и ноги, дрожат веки.
Мы прошли через двор, вымощенный каменными плитами. В стыках росла трава — сейчас пожухлая, побуревшая. Все в замке Лизгерт даже не говорило, а вопило о запустении: стертые ступени крыльца, осыпавшаяся кладка башен, ползучие растения, обвившие все вокруг. Уныние этой картины усугубляла осень — сырая, холодная, мрачная.