— Где мы? — Я замедлил шаг и втянул носом воздух. — Проклятье… Там что-то сдохло?
— Мы в канализации. — Я разглядел белозубую улыбку даже в темноте. — Добро пожаловать в Нижнюю Моту-Саэру, друг мой.
Парня звали Мерукан. Не знаю, откуда Дава его вытащил — среди нищих на площади пред храмом Агни я не видел никого похожего… Мерукан не только сохранил полный комплект конечностей, но и выглядел куда здоровее и чище любого попрошаек, хоть и не носил на поясе пряжки. Я так и не понял, сколько ему лет. Невысокий, худощавый и напрочь лишенный любой растительности на лице Мерукан мог оказаться как ровесником Рашми, так и сорокалетним… но я бы скорее поставил на первое. Для того, кто прожил достаточно долгую жизнь среди ютящихся в канализации Безымянных, он казался слишком уж жизнерадостным. Но это ничуть не раздражало. Скорее наоборот. В первый раз за все свое пребывание в этом мире я встретил кого-то, кто не только не пытался меня прикончить, но и не задавал лишних вопросов.
Зато сам болтал без умолку — даже когда мы забрались в вонючую жижу канализации чуть ли не по пояс. Если бы не необходимость все время смотреть под ноги, я бы мог узнать немало полезного о Великих и не очень великих Мастерах всех четырех кланов, Викретах, Кшатриях и даже самом Императоре. Впрочем, манера речи Мерукана мешала мне ничуть не меньше, чем дерьмо вокруг.
— Так, говоришь, сам Император — тоже родом из Кшатриев? — Я кое-как прервал бесконечный поток словоизлияний. — Из какого он клана?
— Император выше любого из Великих Мастеров, — охотно отозвался Мерукан. — Его покойный отец был наделен Джаду огня, а мать — старшая дочь Владыки Алуру.
Интересно. Если родители из разных кланов — какую силу унаследует ребенок? Обе? Или есть какая-нибудь «доминантная» Джаду, которая подавляет остальные?
— И какой стихией он владеет? — уточнил я.
— Почем мне знать? — Мерукан заливисто рассмеялся. — Но вот что я тебе скажу, Рик: толстяк Раджиндра стал бы позором для любого из кланов. Я не ошибусь, если скажу, что даже безногий Дава бегает быстрее его, а в бою Император не одолеет и хромую обезьяну.
Выходит, не все Кшатрии посвящают всю жизнь тренировкам и превращаются в наделенный магической силой машины для убийства… Наверняка есть среди них и те, кто на всю жизнь застревает на начальных ступенях Пути — или выбирает удел целителя… или ученого. Но правят этим миром, конечно же, воины. Только чего ради им подчиняться какому-то толстому неумехе?
— Ты не боишься говорить такое об Императоре? — поинтересовался я. — Его слуги вырвут твой язык, если услышат.
— Разве спустится сюда тот, кто носит серебро или золото? — Мерукан демонстративно стукнул что-то проплывающее мимо него — кажется, лошадиную или ослиную голову. — Раджиндре, этому единоутробному брату десяти тысяч змей и скорпионов, нет дело не до чего, кроме обжорства и юных прелестниц. Империей уже давно правят его советники — четверо Великих Мастеров.
Логично. Сильная фигура не троне рано или поздно перейдет дорогу хотя бы одному клану — а толстый женолюбивый лентяй устраивает всех… Но в таком случае мои дела еще хуже, чем я думал. Ведь я имел счастье надрать задницу наследнику одного из самых могущественных людей в Империи.
Но в одном Мерукан уж точно прав: ни горделивые обладатели серебряных пряжек, ни уж тем более Кшатрии в канализацию не полезут. Похоже, она уже давно стали обителью Безымянных и не зря носила имя Нижней Моту-Саэры. Мы спустились в сток неподалеку от храма Агни и какое-то время брели под открытым небом, но потом обе луны и звезды над головой погасли. Вокруг стало так темно, что я сразу потерял Мерукана из виду.
— Эй! — позвал я. — Ты здесь?
— Не шуми! Мы в безопасном месте, но не стоит кричать на весь город.
В десяти футах передо мной блеснули искры, и через мгновение огонь факела осветил улыбающееся лицо Мерукана и позеленевшие от времени и сырости каменные своды. При желании я бы, наверное, мог бы подпрыгнуть и дотянуться до низкого потолка кончиками пальцев.
И где мы теперь? В каком-то гребаном туннеле?
— Хотел бы я видеть в темноте, подобно кошке, — вздохнул Мерукан. — Но здесь без света не пройти. Даже старейшие из нас толком не знают, сколько здесь поворотов и ходов. Не отставай!
Я и не собирался. Это место и так казалось не слишком-то уютным, а после того, как я увидел на выступающей из воды куче мусора что-то подозрительно похожее на человеческий скелет, желание поскорее убраться отсюда увеличилось втрое.
— Не пугайся, Рик. — Мерукан поднял факел повыше, подсвечивая мне путь. — Здесь гадко и плохо пахнет, но в убежище немногим хуже, чем в домах Бронзового круга Моту-Саэры.
— Круга?
— Ты будто бы упал с неба, Рик, — хихикнул Мерукан. — Золотой круг — сердце Моту-Саэры. Там дозволено селиться только Кшатриям, этим сыновьям плешивых шакалов. Его окружает Серебряный…
Прямо как вагоны в поезде. Золотой круг — наверняка что-то вроде Калифорнийского холма в Сан-Фране… только поменьше. Вряд ли в Моту-Саэре наберется столько же высокородных, сколько в Сан-Фране — денежных мешков.
— А потом Бронзовый круг?
— Верно, — Мерукан закивал, уставился на меня и едва не пропустил поворот. — Там живут Дасы. Разве ты не знал?
— Догадывался, — буркнул я. — А кем был ты Мерукан? До того… До того, как…
— Я никогда не носил пряжки, Рик. — Парень, похоже, ничуть не стеснялся своего происхождения. — Я родился свободным!
— Безымянным?
— Можешь говорить так, если хочешь, — отозвался Мерукан. — Но лучше уж быть Безымянным, чем трястись над дурацким куском металла на поясе. Викреты свою жизнь только и делают, что кланяются Кшатриям, но все равно смотрят на таких, как ты, как на ослиное дерьмо.
Таких, как я? Ах, да, бронзовая пряжка…
— Прости. — Я чуть ускорился и поймал Мерукана за плечо. — Я не хотел тебя обидеть!
— Забудь, Рик, — рассмеялся тот. — Мы уже почти пришли. Погляди!
В неровном свете факелов я без труда разглядел намалеванную на темной стене тоннеля белой краской стрелку.
— Убежище уже близко, — пояснил Мерукан. — Тебе там понравится. Старуха Эша уже напекла…
— Кто ты! Назовись!
Громкий мужской голос прокатился по сводам и отозвался эхом где-то далеко за спиной — и тут же нам навстречу из темноты метнулись острия копий.
Глава 17
— Это я, Мерукан! — Мой провожатый поднес факел чуть ближе к собственному лицу. — Ты не узнал меня?
— Узнал, — буркнул голос из темноты. — Кто с тобой?
— Его имя Рик. — Мерукан повернулся ко мне. — Дава сказал, что он пойдет с нами.
— Агни милосердный… Проходите!
Похоже, мне не очень-то обрадовались — но имя Давы здесь открывало любые двери. Точнее, открывало бы, если бы они здесь имелись. Убежище Безымянных оказалось просто очередной клоакой, куда сходилось сразу несколько тоннелей — только относительно сухой, чистой и не такой вонючей как те, что мы проходили до этого. И не такой темной — я насчитал примерно десяток факелов, висящих на стенах. Тусклое из-за недостатка кислорода пламя больше коптило, чем освещало, но все же я кое-как разглядел какие-то ящики, сваленные в кучу мешки, расстеленные на камнях соломенные коврики, одеяла, подушки… И людей. Человек пятьдесят-семьдесят, и примерно половина из них — дети. Поблескивающие в полумраке глазки-бусинки неотрывно следили за мной — и неудивительно. Бронзовую пряжку Даса я уже давно снял и спрятал в карман, но натянутый на глаза капюшон и рост все еще выдавали во мне чужака.
— Мы отправимся в Ашрей, как только придут остальные. — Один из тех, кто встретил нас с копьем в руке, хлопнул меня по плечу и указал на какие-то мешки. — Мерукан сказал — ты можешь нести груз.
Я молча кивнул. Если уж с этим справляются местные доходяги — справлюсь и я.
— Почему ты скрываешь лицо?
Парень все никак не унимался. Я ему явно не понравился — уж не знаю, почему. Может быть, из-за того, что оказался выше его ростом. Черная макушка едва достала бы мне до носа, но по сравнению с остальными он выглядел здоровяком.
— У меня есть свои причины. — Я пожал плечами. — И тебе ни к чему их знать.
— Здесь я решаю, что мне нужно знать, а что нет. — Парень шагнул вперед и протянул руку, явно собираясь сдернуть с меня капюшон. — Уж не тот ли ты северянин, которого ищет Владыка Алуру?
— Не твое дело. Еще раз попробуешь меня тронуть — лишишься руки.
Вряд ли он мог увидеть в темноте мой взгляд — но вдруг отшатнулся и, бормоча под нос ругательства, отошел в сторону. Я огляделся, но вокруг было спокойно. Похоже, кратковременное появление грозного ярла Виглафа Рагнарсона заметил только тот, кому и следовало.
— Уже успел поссориться с Балой? — усмехнулся взявшийся неведомо откуда Мерукан.
— Значит, его зовут Бала? — Я посмотрел вслед удаляющейся плечистой фигуре. — Кажется, он мне не рад.
— Не обращай внимания. — Мерукан махнул рукой. — И дня не проходит, чтобы Бала с кем-то не подрался. Но он силен и всегда защищает всех, кто прячется здесь.
— Он ваш… предводитель?
— Что? Не-е-т, — рассмеялся Мерукан. — Если бы я хотел, чтобы у меня был Владыка — украл бы серебряную пряжку! Знаешь, где мы находимся?
— Подозреваю, что в канализации, — буркнул я. — В тайном убежище Безымянных.
— А ты шутник, Рик из Дасов. — Мерукан улыбнулся еще шире. — Но я спрашивал не это: тебе известно, какая часть Моту-Саэры там, наверху?
— Откуда мне знать? — Я пожал плечами. — Я не из этих мест.
— Прямо над нами — самая граница Золотого круга, дворец Владыки Раджана. — Мерукан указал рукой на покрытый плесенью потолок. — Если бы могучий Индра своим огненным мечом рассек землю и камни, священное дерьмо Владыки пролилось бы прямо на нас. И тогда мы обрели бы силу Джаду и стали Кшатриями, Рик!
— Как скажешь, — Я рассмеялся и легонько ткнул парня кулаком в плечо. — Владыка Мерукан!
Несмотря на бесконечную болтовню, парень мне нравился. Хотя бы потому, что не задавал лишних вопросов. Вряд ли Мерукан не догадался, что я и есть тот, кого разыскивает клан Ледяного Копья — но его это, похоже, просто не волновало. Он не боялся ни Владыки Алуру, ни Императора, ни даже самого Громовержца-Индры — и это внушало невольное уважение.
— Вот, держи. — Мерукан отломил кусок лепешки и протянул мне. — Тебе надо набраться сил — путь предстоит долгий.
Тонкий гибкий хлебец оказалось неожиданно вкуснее того, которым меня угощали Рашми и Торил — или мне просто показалось из-за того, что я с тех самых пор ничего не ел. Чувство сытости пришло почти сразу, хоть лепешка и помещалась у меня на ладони. Если так пойдет и дальше, я уже скоро буду не толще местных.
— Пора собираться, Рик, — произнес Мерукан, когда я дожевал. — Скоро выходим.
Он выбрал из сваленных в кучу мешков с лямками два — один относительно компактный. Другой — чуть ли не вдвое больше. Причем большой Мерукан решительно потянул себе.
— Ну уж нет. — Я отобрал мешок. — Этот — мой.
Но уже в следующее мгновение я понял, что погорячился. Весил гребаный баул чуть ли не тонну — во всяком случае, мне так показалось. Я даже не смог забросить его на плечи с первой попытки — получилось только с помощью очередной вспышки Джаду. Амрит с ярлом Виглафом явно умели не только калечить людей, но и перетаскивать тяжести куда лучше меня.
— Ты силен, Рик из Дасов. — Мерукан одобрительно кивнул. — Тот, кто не приучен носить поклажу, едва ли смог бы оторвать этот мешок от земли. Но ты не пройдешь и трех сотен шагов, если будешь идти так. Смотри!
Мерукан проделал какую-то хитрую операцию с лямками — чуть перетянул, сцепил на поясе и сдвинул сам мешок. А потом помог мне — и оттягивающий плечи груз вдруг стал чуть ли не вдвое легче. Нет, не ушел в никуда — скорее переместился чуть ниже к середине туловища. Вряд ли сшитое из шкуры и нескольких кусков ткани приспособление смогло бы соперничать с современным туристическим рюкзаком — но теперь я хотя бы ощущал в себе силы прошагать милю. Или две… Может быть, три.
— Мы пойдем так до самого?..
— …Ашрея? — закончил за меня Мерукан. — Нет, такое человеку не под силу. За стенами Моту-Саэры нас будет ждать караван… Но и туда еще нужно дойти. Ты уверен, что справишься?
— Уверен, — отрезал я и несколько раз качнулся с носка на пятку.
Мешок все еще весил немало, но настроение стремительно улучшалось. Судьба насмешливо подкидывала мне врагов целыми горстями, но теперь, похоже, у меня в этом мире появился и друг. Уже второй — если считать Рашми.
Интересно, как она? Мы ведь даже не успели толком попрощаться… Надо будет непременно проведать ее. Когда-нибудь. Но для начала добраться до Ашрея и отыскать того, кто расскажет мне о исчезнувшем клане Черной Змеи и запретном боге Антаке. Потом неплохо бы пройти хотя бы треть этого гребаного Пути Семнадцати Ступеней.
И выяснить, для чего гребаное письмо забросио меня в этот мир! Конечно же, проживу достаточно долго…
— Идем! — Мерукан указал на собирающихся у одного из тоннелей Безымянных. — И смотри под ноги. Если уронишь поклажу — Бала точно тебя отделает.
Предупреждение было не напрасным — туннель, через который мы выбирались из Моту-Саэры, оказался куда неприятнее всех предыдущих. Пахло здесь не так уж сильно, зато дно, по которому приходилось шагать, буквально состояло из неровностей, острых камней и невидимых препятствий, которые будто норовили зацепить ногу и опрокинуть меня в мутную жижу лицом вниз.
А в довершение ко всему появилось и течение. Сначала почти незаметное, оно с каждым шагом становилось все сильнее, и через пару ярдов мы шагали уже чуть ли не по бурлящему потоку. Похоже, в это место сливались нечистоты со всей Моту-Саэры.
— Еще немного, Рик! — Мерукан в очередной раз в последний момент успел подхватить меня за локоть. — Когда доберемся до реки — станет легче.
До реки?.. Впрочем, логично — куда еще мог впадать канал, предназначенный избавлять город от отходов жизнедеятельности населения? Местные в очередной раз удивили меня свой технологической подкованностью: несмотря на застрявшие где-то на уровне Средних веков моду, вооружение и архаичное классовое общество, в некоторых аспектах Империя Самраджа без труда догоняла — а то и опережала — Землю века этак девятнадцатого. Чего стоят одни огромные поезда, запряженные могучими паровыми машинами. Не удивлюсь, если какой-нибудь хитроумный изобретатель додумался и до дирижаблей…
— Смотри! — Мерукан указал рукой куда-то вперед. — Мы уже близко!
Я изо всех сил вглядывался в темноту, но пока видел только мелькавшую вереницу огоньков. Что же…
— Факела в воду! — громыхнул на весь туннель чей-то зычный голос — кажется, Балы. — И ждите меня здесь!
Я разглядел просвет, только когда все огоньки впереди один за другим погасли. Примерно в полутора ярдах в проеме на фоне темно-синего неба сверкали звезды. Туннель заканчивался.
— Мы и дальше пойдем по реке? — поинтересовался я. — Или выберемся на берег?
— Только когда искупаемся. — Мерукан демонстративно втянул носом воздух. — От тебя несет, будто бы ты валялся в ослином навозе.
— Ты и сам не лучше, — буркнул я.
Откуда-то раздался тоненький свист, и Безымянные снова поплелись вперед, сгибаясь под тяжестью мешков. Похоже, отправившийся на разведку Бала подал особый знак.
— Идем, Рик. — Мерукан потянул меня за рукав. — Путь свободен.
После небольшой остановки я зашагал ощутимо бодрее. То ли тело помаленьку привыкало к нагрузкам, то ли придавала сил перспектива помыться. Поток чуть ослаб — тоннель к концу становился чуть шире — зато глубина увеличилась. Даже я уже шагал чуть ли не по пояс в воде, а низкорослому Мерукану и вовсе пришлось отцепить лямки и взвалить мешок на плечи, чтобы не намочить.
— Вода в Канкае в это время года мутная и грязная, — пропыхтел он. — Но в ней хотя бы не плавает дерьмо Владык.
Уже неплохо. Через несколько минут мы выбрались из туннеля под открытое небо, но еще почти четверть мили брели вдоль суши по колено в воде.
— Бала слишком осторожен, — пояснил Мерукан. — Земля у берега вязкая, и он не хочет оставлять следов около города, хотя Владыкам и Служителям нет никакого дела до того, что происходит за стенами.