— Нет, мистер! Прошу, не надо! — Азиат вдруг протянул руку и схватил меня за куртку. — Не надо полиции…
— Спокойно! — Я осторожно попытался освободиться. — Все будет в порядке. Я только позвоню в…
— Нет! — Худощавый парень пяти с половиной футов ростом держал меня так, что я едва мог пошевелиться. — Мне нельзя в больницу. Там они найдут меня!
— Эти клоуны? — Я посмотрел в сторону эскалатора. — Их мозги на такое не способны. Я…
— Другие! — Лицо азиата исказила гримаса боли. — Они идут за мной! Я должен…
— Послушай, приятель…
— Ван. — Азиат чуть ослабил хватку. — Ван Ли.
— Послушай, Ван Ли. — Я осторожно отогнул полу его пиджака. — Я понятия не имею, что с тобой случилось, но ты истекаешь кровью. И если тебя не отвезут в больницу…
— Я и так уже умираю. — Ван Ли попытался улыбнуться. — Я подвел свою семью.
Семью? Якудза, или что-то в этом роде? Неужели Всевышний настолько ненавидит меня, что после всего сегодняшнего дерьма я вляпался еще и в разборку азиатских банд?
— Я опозорил весь свой род. — Ван Ли откинулся назад и ударился затылком о стойку щита. — Если ритуал не завершить, все… все зря. Посланник…
Парень явно собирался отключиться — его речь становилась все более и более бессвязной, и я с трудом разбирал слова.
— Я не справился… — Ван ли закашлялся и выплюнул на и без того замызганную рубашку еще несколько капель крови. — Письмо достанется им… Если только… Откуда ты?!
— Я? — переспросил я. — Зачем тебе?
— Где ты живешь?! — Ван Ли снова схватил меня за рукав. — Скажи!
— Черт бы тебя побрал… — проворчал я. — Веласко-авеню. Здесь недалеко, в Саннидейл…
— Саннидейл!
На этот раз Ван Ли вцепился в меня так, что я едва не свалился на пол.
— Саннидейл! — На его лице вновь появилось осмысленное выражение. — Неужели?.. Ты… ты посланник!
— Кто?..
— Да… Иначе и быть не может. — Ван Ли улыбнулся. — Сама судьба привела тебя сюда… Ты не похож на воина, но это… это не так важно. Твой дух силен.
— Послушай, приятель! — Я попытался отобрать у Вана Ли свой рукав. — Я не знаю, с чего ты решил, что я какой-то там…
— Ты посланник! — Ван Ли полез свободной рукой во внутренний карман пиджака. — У меня твое письмо!
— Я не…
— Держи! — Ван Ли протянул мне перепачканный кровью смятый конверт. — И слушай меня внимательно — времени мало! Они будут охотится за тобой, но через врата им не пройти. Ты должен…
Я едва мог услышать хоть что-то — прибывающий поезд грохотал уже в конце платформы, а голос Вана Ли звучал все тише. Я бы с радостью удрал, но он держал так крепко, что мне пришлось бы тащить его за собой по полу — или остаться без куртки.
— Никому не верь! Отыщи свое оружие и поспеши к вратам — только там ты будешь в безопасности! — выдохнул Ван Ли прямо мне в лицо. — Они везде найдут тебя, и здесь ты не сможешь себя защитить!
— Кто — они? — Я рванулся. — Что ты несешь, придурок?!
— Уходи! — Ван Ли вдруг выпустил меня, и я чуть не грохнулся на пол. — Беги! Они идут за мной!!!
Ван Ли посмотрел куда-то мне за спину, захрипел и повалился лицом вперед. Я оглянулся… И, вскочив, помчался к эскалатору так, будто собирался догнать сбежавшую троицу наркоманов. На дальний конец платформы из вагона выходили несколько человек — и не знаю, что подействовало сильнее. То ли бешеные вопли Вана Ли, то ли вполне объяснимое желание не быть застуканным над окровавленным телом умирающего азиата, да еще и с какой-то гребаной бумажкой в руках.
Выбравшись на улицу я едва не отправил письмо в ближайшую урну, но вовремя сообразил, что на заляпанном кровью конверте могли остаться мои отпечатки.
Проклятье… Ладно, избавлюсь от него позже. Дома. Сожгу или порву на мелкие кусочки и выкину в сортир.
Прошагав где-то с четверть мили от станции, я чуть успокоился. Перед дракой организм выплюнул мне в кровь примерно пинту адреналина, но теперь хмель снова брал свое. К черту. Что бы ни случилось там, на Бальбоа Парк — меня это дерьмо не касается. Ван Ли или связался не с теми парнями, или просто свихнулся, но я здесь ни при чем. И вряд ли кто-то мог видеть… Ведь так?
Я затолкал смятое письмо во внутренний карман, купил в магазинчике у заправки сразу целую упаковку пива и уже без особой спешки зашагал к дому. Захлопнуть за собой дверь, вымыться, напиться и вырубиться хоть на целые сутки — почему бы и нет? После всего дерьма, которое мне пришлось пережить, я заслужил небольшой отдых. Без Уилсона, гребаных торчков с заточками и умирающих азиатов.
Но стоит ли говорить, что настоящие неприятности, которые для меня приготовил этот день, только начались?
Глава 2
— Эй, парень! Ты решил забраться не в ту квартиру.
Хриплый, похожий на скрежетание ножовки по металлу, голос принадлежал невысокому типу в висящем мешком черном балахоне. Из-за одежды я его и не заметил — не так уж и сложно спрятаться на лестнице, где уже вторую неделю никто не может поменять единственную чертову лампочку. Лицо коротышки в полумраке выглядело неестественно бледным. Присмотревшись, я понял, что это просто надетая под капюшон маска. Гребаный Гай Фокс.
Кто это? Какого хрена ему вообще от меня надо?
Увидел меня на станции и проследил? Или просто хочет ограбить?.. Я что, так похож на пижона, у которого в кармане может найтись пара сотен баксов. Саннидейл, конечно, не самое спокойное место в Сан-Фране, но по-настоящему серьезного дерьма у нас не случалось уже давно.
И это моя квартира!
— Послушай, приятель… — Я попятился и полез в карман. — Я здесь живу. Проваливай, или я звоню копам.
— Ты не успеешь даже достать свой чертов телефон. — В руках коротышки с голосом Лемми Килмистера появились нунчаки. — Я атакую быстрее, чем атомная кобра!
Атомная кобра? Нунчаки?.. Оке-е-ей!
— Эдди? — рассмеялся я, отпирая замок. — Какого хрена ты напялил мой балахон?
— Э-э-эй, это не я! — протянул Эдди уже своим обычным голосом. — Как ты догадался?
Один из самых важных недостатков того, что ты делишь квартиру с кретином — однажды он может заставить тебя обделаться прямо на лестнице.
Одно из самых важных преимуществ того, что ты делишь квартиру с кретином — скучать уж точно не придется.
— Эдуардо Санчес, ты самый мелкий засранец в Саннидейл. — Я толкнул дверь. — И я не припоминаю, чтобы разрешал тебе брать мои вещи.
— Так заставь меня слушаться, большой гринго!
Эдди оттолкнул меня, прошмыгнул в коридор и тут же выдал сальто, чудом не зацепившись макушкой за потолок.
— Давай, покажи мне свое кунг-фу! — Он одним движением сорвал с себя балахон вместе с дурацкой маской, зашвырнул в угол, оставшись обнаженным по пояс, и хлопнул себя ладонями по животу. — Смотри, толстозадый! Это тело воина, а не городского пижона. Я могу убить тебя быстрее, чем ты успеешь позвать мамочку!
Сплошные мышцы — ни капли жира. Эдди действительно выглядел бы опасно… если бы не весил сто двадцать с небольшим фунтов и не доставал мне макушкой примерно до середины груди. Иными словами, тело воина было размером чуть больше вешалки для одежды.
— Как скажешь, Воин-Дракон. — Я пожал плечами и скинул с плеч рюкзак. — Будешь пиво?
— Напиток слабаков! — Эдди встал в боевую стойку. — Алкоголь убьет тебя, Ричи.
— И куда быстрее, чем это сделаешь ты, — усмехнулся я. — А теперь — будь добр, положи мой балахон на место.
Иногда шуточки Эдди меня утомляли, но в целом он был неплохим парнем. Он никогда не таскал мое пиво, не имел ничего против девочек, не устраивал шумных вечеринок — во всяком случае, без меня — не разбрасывал мусор и умел вовремя заткнуться. Не то, чтобы мы успели стать лучшими друзьями за полгода соседства, но у меня еще ни разу не возникло желание съехать.
Эдди работал неподалеку и, в отличие от большинства парней со стройки, не тратил все бабки на бухло и девочек. Хотел бы я сказать, что парень собирался поступить в колледж, но его мало интересовало развитие всего, что находилось между ушей. Вместо этого Эдди проводил ровно половину свободного времени в качалке или в клубе боевых искусств. А вторую половину — за просмотром фильмов с Брюсом Ли.
Одним словом, мой сосед до безумия фанател от всего, что было хоть как-то связано с кунг-фу. Он увешал каждый дюйм своей комнаты постерами с изображениями любимых актеров, искренне считал себя буддистом и сливал чуть ли не по пятьсот баксов каждый месяц, заказывая себе очередное танто, нунчаки, сюрикены, катану…
Кстати! Если уж терпеть все его кунг-фу штучки — может, стоит попытаться извлечь из них хоть немного пользы?
— Эй, Воин-Дракон. — Я залез рукой под куртку и достал письмо. — Ты умеешь читать по-китайски?
— Что это у тебя? — Эдди одним движением выхватил у меня конверт. — Где ты это взял? О-у-у-у, это что, кровь?
— Клубничный джем, — проворчал я. — Можешь разобрать хоть что-нибудь?
Теперь, когда я закрыл за собой хлипкую дверцу, отделявшую нашу с Эдди берлогу от сурового окружающего мира, страх сменился любопытством. Ничто не помешает мне спустить чертову бумажку в унитаз чуть позже — так почему бы не поглазеть на нее напоследок?
— Солидная штуковина! — Эдди уселся за стол на кухне, сгреб в сторону грязную посуду и положил странный и жутковатый подарок Вана Ли перед собой. — Откуда это у тебя?
То, что я сначала принял за конверт, оказалось просто листом бумаги. Сложенным в несколько раз лист — ничего особенного. Разве что желтоватым и чуть более шершавым чем те, что обычно засовывают в принтер. Внимание Эдди явно привлекла печать. Края бумаги скрепляла клякса в пару дюймов в поперечнике. То ли из сургуча, то ли из черного воска с выдавленным изображением зубастой пасти с раздвоенным языком.
Действительно, впечатляет.
— Сможешь перевести? — Я указал на коротенькую надпись — пару угловатых иероглифов. — Ты же любишь все… китайское?
— Я что, похож на выпускника колледжа? — Эдди потянулся и взял с холодильника какую-то крохотную книжечку. — Но ради тебя могу попробовать.
Это что, словарь? Впрочем, чему я удивляюсь? Если уж парень называет себя буддистом и увешал всю комнату всяким таким дерьмом — почему бы не потратить пару баксов на изучения языка Конфуция… или Лао Цзы?
— Вот эта закорючка. — Эдди снова ткнул пальцем в конверт. — Она означает «письмо». А вторая… Понятия не имею, что это может значить все вместе. Курьер, почтальон… Нет, не то. Посыльный…
— Посланник…
Ван Ли назвал меня так. И это же слово — единственное — оказалось написано на его бумажке.
Совпадение?
— Что? — Эдди поднял голову. — Ты что-то сказал?
— Ничего… Открывай. — Я пожал плечами. — Посмотрим, что внутри.
— Нет, бро, я открывать не буду. — Эдди пододвинул письмо мне. — Это твоя хреновина.
— Не будь девчонкой, Воин-Дракон! — Я рассмеялся и, взявшись на конверт, переломил злобную змеиную морду надвое. — Что там, по-твоему, может быть?
Я сам не успел понять, что заставило меня так вольно поступить с письмом, к которому Эдди, похоже, боялся даже прикоснуться. Впрочем, какая разница? Я ведь все равно собираюсь от него избавиться.
— Просто бесполезное дерьмо из какого-нибудь магазина розыгрышей. — Я развернул листок. — Ничего…
От громкого хлопка мы оба едва не подпрыгнули. Порыв ветра вдруг распахнул окно и стукнул раму об стену с такой силой, что стекло треснуло. Бумага в моих руках затрепетало, а почти опустевшая упаковка печенья сорвалась со стола и улетела на пол.
— Ты видел это, Ричи! — Эдди отодвинулся на стуле, с опаской покосившись на письмо. — Что за чертовщина?..
— Просто сквозняк, — проворчал я. — Здесь всегда дует.
— Нет, не всегда… — Эдди закрыл окно и как следует задвинул защелку. — Что там?..
Печать вела себя странно — прямо на моих глазах осыпалась мелкой крошкой. Черные кусочки падали на стол и с негромким шипением таяли, оставляя крохотные лужицы. Никогда раньше такого не видел… Но на этом чудеса заканчивались. Внутри не оказалось ничего интересного — только еще пара строчек из черточек и квадратиков. Крупных и чуточку неровных по краям, как и с наружной стороны. Я почему-то сразу понял — рисовали тушью, вручную, а не печатали на принтере. Интересная поделка. И непонятная…
Но ничего мистического, загадочного или опасного. Просто кусок бумаги.
— А это ты понимаешь? — Я развернул листок к Эдди. — Еще закорючки…
— Вот эту я точно где-то видел. Даже обе рядом… Ну конечно! — Эдди быстро пролистнул несколько страниц словаря и замахал им у меня перед лицом. — Первая строчка — это то, что пишут на всех моих посылках. Нунчаки, дао, танто…
— Оружие… — пробормотал я.
Отыщи свое оружие и поспеши к вратам. Только там ты будешь в безопасности — так, кажется, говорил Ван Ли перед тем, как я оставил его умирать на станции?
Они придут за тобой. Никому не верь. Проклятье…
Я вытер лоб рукавом, взял письмо и прошагал в коридор. Я никогда особо не верил во всякую чертовщину — в отличие от того же Эдди — но теперь что-то настойчиво намекало, что распечатать письмо было большой ошибкой.
Впрочем, ошибкой был весь сегодняшний день — с того самого момента, как я предложил старине Уилсону трахнуть самого себя. И лучше бы я просто спалил письмо или спустил в унитаз — как и собирался. Но как только гребаная змеиная печать рассыпалась…
В тишине коридора дверной звонок громыхнул так, что я едва не обделался — снова. И если распахнувшееся окно еще можно было списать на разбушевавшийся ветер, нажимать на кнопку природа еще точно не научилась.
— Ждешь кого-нибудь? — прошептал я. — Может быть, доставку?..
— Нет! — Эдди выпучил глаза. — Я думал, это к тебе… Ты сегодня рано.
— Выперли с работы. — Я подтолкнул Эдди к двери. — Спроси, какого черта им нужно!
— Почему я?!
— Ты же у нас мастер кунг-фу. — Я втянул голову в плечи, услышав еще один звонок. — Давай!
— Черт бы тебя побрал, Ричи! — Эдди показал мне средний палец, подошел к двери и прижался лицом к глазку. — Кто это?
— Сержант Кимура, Полицейское Управление Сан-Франциско! — донесся приглушенный голос из-за двери. — Я могу поговорить с мистером Ричардом Коннери?
Какого?.. Я прижал палец к губам и изобразил руками крест.
— Э-э-э, офицер… — Эдди замялся. — Его… он на работе! Вернется вечером!
— Кто там? — прошипел я.
— Какие-то парни. — Эдди на всякий случай отошел от двери. — Азиат и двое амбалов. Без формы… Не очень-то они похожи на копов!
— Мы можем войти? — снова раздался голос из-за двери. — Вашего друга подозревают в убийстве!
— Минутку, офицер! — Эдди вытаращился на меня и прижался к стене коридора. — Какого хрена, Ричи? В какое дерьмо ты вляпался?!
Хотел бы я сам знать. Но вряд ли Ван Ли стал бы так бояться полиции.
— Я никого не убивал! — прошипел я. — Это не копы!
— Тогда кто?!
— С кем вы разговариваете, сэр? — Голос за дверью зазвучал громче. — Он здесь?
— Нет! — Эдди лихорадочно заозирался по сторонам и вдруг принялся толкать меня в сторону кухни. — Я здесь один, офицер! Ричи… Окно!
Я не сразу сообразил, какого хрена он от меня хочет. Но когда раздался грохот, и дверь дернулась на петлях, мысль о прыжке из окна второго этажа тут же пришла в голову и мне — и даже не показалась безумной.
— Все на пол! — заорали за дверью. — Мы заходим!
— Беги, идиот! Я постараюсь их задержать! — Эдди развернулся к двери. — Немедленно прекратите, или я вызову полицию!
Если у меня и были какие-то мысли по поводу того, что друзей в беде бросают только трусливые засранцы, приземление тут же вытряхнуло их из головы. Я спрыгнул с подоконника, шлепнулся на траву, не удержавшись на ногах, но тут же снова поднялся. Если даже падение с высоты в десяток футов и сломало мне пару костей, боли я не почувствовал. Страх мгновенно выгнал из мозгов остатки алкоголя, и я мчался через парковку за Блитдейл-авеню так, будто за мной гнался сам Дьявол. Асфальт здесь в последний раз ремонтировали еще при президенте Рейгане, но я наверняка побил любой из существующих рекордов скорости. Дома в этой части Саннидейл мало отличаются друг от друга, так что я даже не пытался высматривать маршрут и ломился в сторону парка напрямую. И даже если сержант Кимура и его гориллы отважились выпрыгнуть из окна следом за мной, когда я оглянулся, за спиной никого не было. Во всяком случае — в ближайших паре сотен футов.