Куратор для попаданки - Кострова Кристи 20 стр.


Я неуверенно кивнула. Мы уже проходили подобную магию, но практики мне недоставало. Склонившись над кружками, я зажмурилась и мысленно нарисовала подходящую руну. Следом вызвала стихию, надеясь, что Быстрая не станет упрямиться. Секунду ничего не происходило, а потом с пальцев потекла горячая вода в кружки. Удивительно, меня она не обжигала!

— Отлично! — похвалила меня Дженни.

Я выдохнула, сама не веря, что у меня получилось. Раньше я использовала магию только на занятиях и впервые вызвала ее для себя. Так легко войти во вкус!

— Где-то здесь у меня завалялась барриница…

Порывшись в ящике, магичка вытащила бархатный мешочек. Когда она положила пару длинных высушенных листьев в кипяток, в воздухе появился сладковатый запах, напоминающий ваниль.

Дженни вдруг побледнела и, прижав ладонь ко рту, бросилась к противоположной стене, где обнаружилась еще одна дверь. Зашумела вода, и мы с Беном переглянулись.

Магичка вышла из уборной через десяток минут, еще более бледная.

— Прости, мне снова стало плохо. Надо, наверное, обратиться в лазарет, желудок шалит.

— Снова? — зацепилась я за ее слова.

Магичка плюхнулась в кресло и с отвращением отставила чашку в сторону:

— Обычно меня тошнит утром. Я и забыла, какой у баринницы отвратительный запах — удушающе приторный.

Я принюхалась: ничего отвратительного я не чувствовала, наоборот, аромат был тонким и нежным.

Катя тоже любила чай с ванилью. Впрочем, она добавляла ее всюду: и в какао, и в кофе! Ее любовь к ванили, конечно, уступала страсти к меду, но все же ее было дома с избытком.

Однажды мамина подруга — тетя Лариса — отпила приготовленного сестрой чая и тут же помчалась в туалет. Катя тогда смертельно обиделась, но выяснилось, что тетя Лариса беременна. Сейчас я иногда нянчила пятилетнего Славика…

Погоди-ка!

— Дженни, а вы не думаете, что причина вашего плохого самочувствия — беременность?

Магичка, глотнувшая чай, поперхнулась и уставилась на меня.

— Что? Нет! — Ее щеки залила краснота. — Столько лет у нас не получалось завести детей…

Она замолчала, что-то подсчитывая про себя.

— В нашем мире существуют тесты на беременность. У вас есть что-то похожее?

Дженни кивнула:

— Простейшее заклинание, доступное всем стихийникам.

Вытащив из ящика стола нож для бумаг, она проколола палец. Дождавшись, пока выступит капля крови, что-то пробормотала себе под нос и замерла.

Я подалась навстречу, не зная, чего ожидать. Спустя мгновение кровь изменила цвет с алого на белый, и Дженни неверяще прошептала:

— Беременна, я беременна…

Я улыбнулась, глядя на нее. Кажется, она действительно не ожидала этого. Постепенно сквозь удивление на ее лице проступила робкая надежда. Она приложила ладонь к животу, прислушиваясь к себе.

— Уилл будет счастлив. В последние годы мы потеряли надежду.

На глазах женщины выступили слезы, и я, не удержавшись, обняла ее. Даже Бен, присутствующий при разговоре, расчувствовался. Он смешно утирал лапками мордашку и топорщил усы. Дженни станет отличной матерью.

— Я что-то пропустил? — раздался голос Рида от двери.

— Нет-нет, все в порядке, — отозвалась Дженни, утерев слезы. — Проходи. Досталось тебе от Ордена?

— Мне повезло, — усмехнулся тот. — Гильдийцы быстро вытащили меня, Роффл даже не успел приступить к настоящему допросу.

— Вот и отлично, — рассеянно кивнула Дженни. — Удалось выяснить что-нибудь новое?

Мэтт помрачнел:

— Я получил письмо от старого друга из Ордена — сейчас там творится настоящий беспредел. Многие потеряли свои должности, на их места приходят никому не известные новички. И все с разрешения главы Ордена. К слову, об Алисии там явно что-то знают, но подробности скрывают.

— Похоже на передел влияния.

Я искоса посмотрела на куратора. После утреннего разговора мы больше не виделись, и я жалела, что мы поссорились. Но в то же время ответа на его вопрос у меня не было.

— Яна? — спросила Дженни.

Встрепенувшись, я поняла, что погрузилась в свои мысли, а речь идет о нюкьерах.

— В аудиториях, расположенных на верхних этажах, мы с Беном чувствовали призраков чаще. Похоже, они и впрямь живут под крышей.

— Верхний этаж почти не используют, видимо, поэтому они выбрали это место, — задумчиво протянула Дженни. — Еще какие-нибудь новости?

— Яне угрожал Крон, — сказал Мэтт, и я бросила на него укоризненный взгляд.

Впрочем, это не помогло, и мне пришлось рассказать о его угрозах.

Магичка нахмурилась:

— Орденская шавка! Наверняка заботится о своих хозяевах. Думаю, я смогу занять его на пару дней. На него подали три жалобы: все за фривольные намеки. Пора дать им ход.

Невольно я улыбнулась — уж больно кровожадный вид был у магички.

— А что мы будем делать с балом в честь праздника? — Рид принялся расхаживать по кабинету.

Дженни мгновенно посерьезнела:

— Толпы людей могут спровоцировать нюкьеров.

— Как я понимаю, просто запереть замок и не пустить гостей мы не можем?

— Увы… — пожала плечами магичка. — Меня вышвырнут из академии, а бал все равно состоится.

Я поежилась и кашлянула:

— Может, мы расскажем о нюкьерах проверенным людям? Я бы сообщила друзьям, не хочу, чтобы они пострадали.

Мэтт меня поддержал:

— Я хочу рассказать о тварях приятелям с боевого факультета. Мы можем отловить одного нюкьера и попробовать уничтожить. — Я с ужасом посмотрела на куратора. Тот нахмурился: — К сожалению, нам придется взять с собой Яну и Бена. Без них мы не увидим призраков.

Как ни странно, это успокоило меня. Дженни с сомнением посмотрела на нас.

— Если мы будем знать, чего они боятся… Я пойду с вами!

— Нет! — воскликнула я.

Магичка хотела возмутиться, но я выразительно посмотрела на нее, и та замешкалась. Рид ничего не понял из нашего обмена взглядами, но спорить не стал.

— Тогда займемся этим вечером. Расскажите о нюкьерах людям, в которых вы уверены. Если информация дойдет до Ордена, он получит повод вышвырнуть нас отсюда. Этого допустить нельзя.

Я кивнула. Бросив взгляд на хорька, сказала:

— Раз уж у нас есть немного времени… Вы не поможете нам с Беном разговорить библиотекаря? Он не очень-то дружелюбен.

ГЛАВА 31

Мэтт Рид

— Яна, не нужно, — покачал головой хорек. — Сейчас совсем не до этого.

Однако девушка упрямо вскинула подбородок:

— Библиотекарь явно что-то знает о прошлом Бена, он отреагировал на его имя. Нужно разговорить его!

— Библиотекаря? — фыркнул я. — Это самый неразговорчивый малый из всех, кого я знаю. За двадцать лет, что я провел в академии, мне так и не удалось найти с ним общий язык.

Яна разочарованно прикусила губу, а я не мог отвести от нее глаз. Девушка старалась на меня не смотреть, зато я мог любоваться ею сколько угодно. И что меня дернуло задать ей такой вопрос? У Яны и без того полно потрясений.

«Именно», — подтвердил мои мысли Артур.

Утром он со вкусом отругал меня, велев меньше думать и больше делать. Окружить девушку заботой, чтобы она сама захотела остаться. Но мог ли я просить ее об этом?

— Кхм, — кашлянула Дженни. — Кажется, я могу помочь. Однажды я выполнила просьбу мистера Эванса… странную просьбу. Возможно, он не откажет мне.

— О чем вы? — насторожился Бен.

Магичка замялась.

— Мне тогда было двенадцать, и я изнывала от скуки. Эванс попросил принести ему трех мышей-полевок. Но не купить в городе, а непременно поймать. Я потратила на это весь выходной, несколько раз проваливалась в снег… И представьте мое разочарование, когда он даже не сказал, зачем ему понадобились мыши! Сначала я подумала, что он хочет поэкспериментировать с заклинаниями, защищающими книги от грызунов…

— Но он не владеет магией, — вклинился я.

— Именно! — с жаром подтвердила Дженни. — Я уже забыла об этом случае, а ведь в детстве не один месяц ломала голову, зачем ему мыши.

— Может, он держал их как своих питомцев? — предположила Яна.

— Я пробиралась в его комнаты, но не нашла и следа животных, — покачала головой магичка.

Бен сосредоточенно пошевелил усами и махнул лапкой:

— Ладно, давайте попробуем расспросить.

Немного поразмыслив, мы решили наведаться в библиотеку, а не вызывать старика в кабинет ректора. В привычной обстановке он быстрее разговорится.

Этим вечером библиотека была пуста — наверняка все готовились к завтрашнему балу. Если Эванс и удивился визиту студентки и двух преподавателей, одна из которых исполняла обязанности ректора, то не подал виду.

— Чем могу быть полезен? — Он окинул нас настороженным взглядом. — Я уже закончил работать, но для вас сделаю исключение.

Дженни ослепительно улыбнулась:

— Боюсь, наше дело… несколько личное. Можем мы задать вам пару вопросов?

Старик бросил затравленный взгляд на предусмотрительно запертую мной дверь. Удивительно, за последние двадцать лет он почти не изменился: гигантский рост, худоба, а на лице ни одной новой морщины.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— О, это не займет много времени, — пообещала Дженни.

Яна искоса посмотрела на встревоженного Бена — тот, растеряв свою обычную храбрость, практически жался к девушке.

— Знакомо ли вам имя Бенджамина Сколлера? — тихо спросил я.

Эванс вздрогнул и неверяще уставился на меня. Яна права — он действительно что-то знает.

— Откуда вам известно это имя?

Яна вышла вперед:

— Это была моя просьба. Я хочу помочь своему другу.

Эванс, разом побледнев, нащупал позади стул и рухнул на него. Его лоб покрыла испарина, а глаза из по-стариковски прозрачных вдруг стали черными.

— Он здесь?

Яна посмотрела на нахохлившегося Бена. Тот кивнул, и девушка произнесла:

— Я разрешаю мистеру Эвансу увидеть Бена.

Старик озадаченно вскинул брови, но в следующую же секунду поперхнулся воздухом и по-рыбьи открыл рот.

— Бен…

Хорек пошевелил усами.

— Вы меня знаете?

Библиотекарь горько усмехнулся:

— Ты меня не помнишь?

— Я ничего не помню! — с досадой отозвался тот.

Мне еще не приходилось видеть хорька таким растерянным — он жаждал разгадать тайну своей смерти и одновременно боялся этого. Яна, переживавшая за друга, закусила губу, и я сделал шаг вперед, привлекая девушку к себе. К счастью, она не стала возражать — напротив, взяла меня за руку.

— Ты видишь перед собой графа Бенджамина Сколлера, точнее — его тело, — вздохнул Эванс. — Твой эксперимент по превращению в животное вышел из-под контроля.

Бен, висящий в воздухе, вдруг покачнулся. Приложив лапу ко лбу, он прошептал:

— Хочешь сказать…

— Ты обменял нас телами. Я был хорьком, но очутился в человеческом теле, тебя же постигла обратная участь. Первые минуты я вопил от ужаса, однако в наследство от тебя мне достались задатки человеческого разума. Я осознал, что произошло, но не устоял на ногах, упал и ударился виском. Когда я пришел в себя, то обнаружил уже остывшее тело хорька. По-видимому, оно не смогло принять человеческое сознание. На тот момент я был больше хорьком, чем человеком, но все равно понял, что если об этом узнают, то не оставят меня в покое. Я уничтожил все следы и залег на дно. Спустя двадцать лет я стал достаточно умен, чтобы подделать документы на имя Андерсона Эванса и наняться в академию. К тому моменту крыло перестроили — тут появилась библиотека. С тех пор я и работаю здесь.

— Сколько же прошло времени? — выдохнула Яна.

— Девяносто лет, — устало сказал Эванс. — Достигнув семидесяти, я перестал стареть. Теперь понимаю почему: все это время Бен — настоящий Бен — был рядом.

Хорек, замерший столбом, утер лапой слезы, катящиеся по щекам:

— Все эти годы я гадал, что же случилось. Предполагал все что угодно: проклятие, удивительную аномалию — разумного зверя… А оказалось, что во всем виноват я сам. Я собственными руками перечеркнул свою жизнь и обрек себя на существование в виде призрака.

Яна, заплакав, приобняла Бена, и я последовал ее примеру, не обращая внимания на мурашки, ползущие вдоль позвоночника. Лишь одна Дженни со слезами в глазах смотрела на нас, не решаясь приблизиться.

— Так зачем вам понадобились мыши? — спросила она.

— Решил полакомиться по старой памяти, да возраст не позволил поймать их самостоятельно.

Против воли я фыркнул, Яна улыбнулась, и даже Бен распушил усы.

Библиотекарь вытащил из-под рубашки простенький холщовый мешочек.

— Здесь хранятся мои… твои… кости хорька. Я сохранил их. Возможно, если мы сожжем их, ты наконец обретешь покой. Не знаю, как это повлияет на меня. Но я уже достаточно пожил на этом свете.

Он вытряхнул кости на стол, и мы все уставились на них.

— Я могу сжечь, — тихо предложила Дженни.

Бена затрясло, по его призрачному телу прошла рябь. Яна дернулась к нему, но на полпути замерла, позволяя принять собственное решение.

В голове послышался вздох Артура — уж он-то наверняка жаждет освобождения. И все же я буду скучать по пушистому призраку — оказывается, я успел к нему привязаться. Яна и вовсе расплакалась, и я прижал девушку к себе, словно надеясь этим оградить ее от боли.

Дженни зажгла на ладони пламя.

Эванс сделал глубокий вдох, а хорек, будто завороженный, уставился на огонь. Магичка медленно поднесла руку к столу. Когда языки пламени почти коснулись белеющих костей, Бен вдруг воскликнул:

— Стой! — Дженни поспешно отдернула руку, а Яна едва слышно выдохнула. — Я еще не готов! — затараторил хорек. — Да и разве я могу вас покинуть сейчас? Главное — я знаю, что случилось в прошлом.

Яна улыбнулась и вновь стиснула хорька в объятиях, игнорируя тот факт, что он проходит сквозь нее. Дженни с готовностью погасила пламя.

— Ты не представляешь, как я рада твоему решению. Мне бы это сожжение потом в кошмарах снилось!

Я улыбнулся и притянул к себе Яну, уткнувшись носом в ее пахнущую цитрусами макушку. И почему у меня ощущение, словно все мы получили еще немного времени?

ГЛАВА 32

Яна Гордеева

Мы договорились встретиться со знакомыми магами Рида на втором этаже пустующего крыла. Я немного опаздывала — Эми никак не могла взять в толк, почему я отказываюсь готовиться к завтрашнему балу. Едва я подошла к назначенному месту, как невысокий рыжеволосый маг присвистнул:

— Мэтт, каким образом «опасное дело», ради которого ты нас тут собрал, связано с твоей студенткой?

Да, компания подобралась весьма примечательная: Рид, трое его приятелей с факультета боевой магии, Бен, которого никто не видел, и я в своем сине-белом платьице — в этом мире женских штанов не сыщешь.

Остальные мужчины — лысеющий толстяк и тонкий блондин — заулыбались, разглядывая меня. Я покраснела, а Рид покачал головой:

— Напрямую, Ник. Без мисс Яны Гордеевой наша вылазка просто-напросто не состоится. — Мэтт повернулся ко мне и по очереди представил боевиков: — Яна, перед тобой Ник Карлсон, Густав Эрвинс и Пол Джонсон — некромант.

Взгляды магов скрестились на мне, а я почувствовала себя неловко. Похоже, они никак не понимали, чем же я могу быть полезна. Мэтт открыл дверь ближайшей по коридору комнаты, и мы вошли внутрь. Наложив несколько заклинаний на стены, Рид обернулся к приятелям и замялся. Да уж, не так просто сообщить про нюкьеров, не прослыв при этом сумасшедшим.

— Рассказывай уже! — не выдержал Густав. Он промокнул платком лысину и выжидающе уставился на Мэтта.

А я-то ожидала, что боевые маги — сплошь подтянутые и мускулистые мужчины. Эрвинс же вызывал недоумение. Впрочем, куратор говорил, что все маги обладают гигантским боевым опытом.

Рид вздохнул:

— Еще раз напоминаю, что ни одна живая душа не должна узнать то, что я скажу. Иначе все мы лишимся работы… в лучшем случае.

Я поежилась: все действительно было очень серьезно. Боевики, отставив веселость, насторожились, и Мэтт продолжил:

Назад Дальше