— И внутри очень красиво, — добавил Акст.
— Тут большое влияние Юргена, — улыбнулся Оташ. — Как только дворец был возведён, он лично занялся оформлением.
— Во дворце есть ванные комнаты, — сказал Шу. — Если желаете, можете помыться.
— Если можно, я бы перешёл к делу. О ванной можно и потом поговорить, — ответил Альфред.
— Я тебя слушаю, — кивнул шоно.
— Был убит служащий тайной канцелярии, господин Уигем. Его дочь чудом выжила, она узнала убийцу. Госпожа Уигем видела его раньше. Это Кайсар, пару раз он приходил в их дом и о чём-то беседовал с покойным. Мы выяснили, что Кайсар был борцом в бродячем цирке.
— Что же его связывало с тайной канцелярией? — поинтересовался Юрген.
— Нам тоже стало это интересно, — ответил Альфред. — Оказалось, что Кайсар проходил свидетелем по одному делу, которым занимался господин Уигем. Речь шла об уличных боях. Уже после закрытия дела Кайсар почему-то приходил к Уигему, и мы пока не знаем зачем. Оснований не верить дочери у нас нет, к тому же, она сильно пострадала.
— А что конкретно произошло? — спросил Оташ.
— Госпожа Уигем услышала шум посреди ночи и пошла в комнату отца. За дверью будто бы кто-то дрался. Она хотела заглянуть в комнату, но дверь открылась, и появившийся Кайсар столкнул её с лестницы. Сосед видел, как он выбегал из их дома. Если бы не он, госпожу Уигем вряд ли бы спасли. Её отец был убит ножом в сердце. Мы стали разыскивать Кайсара и выяснили, что он отправился в Шаукар. У нас есть его подробное описание со слов циркачей и даже рисунок. Элли, покажи.
— Господин Брунен, — тихо проговорил Акст.
— Что? Ах да… Я думал, вы привыкли.
— Привык, — вздохнул тот и достал свёрнутый лист бумаги.
— Что-то не так? — спросил Юрген.
— Мне немного неловко, когда меня так называют, — пояснил Акст. — От моего имени есть и другое сокращение. Нор. Но все почему-то зовут меня Элли.
— Элли — это мило, — улыбнулся Шу.
Оташ тем временем развернул бумагу. Портрет был очень неплохим, но этого сарби он точно никогда не встречал.
— Надо показать его как можно большему числу людей, — проговорил он.
— Можно поручить это Нарану, — предложил Юрген. Оташ кивнул.
Затем шоно распорядился выделить Альфреду и его помощнику гостевые покои, а Шу удалился к себе и занялся составлением бумаг для введения новой должности для Омари. К вечеру он закончил и решил обрадовать новоиспечённого главного ловчего. Надев свой плащ с капюшоном и взяв пистолет, Юрген направился на постоялый двор «Усталый гамаль». Когда Шу скинул капюшон, хозяин гостиницы округлил глаза.
— Господин визирь! — воскликнул он. — Какая честь для меня!
— Добрый вечер, — улыбнулся Юрген. — Я хочу видеть одного из ваших постояльцев.
— Надеюсь, он ничего не нарушил?
— Пока нет. Его зовут Омари. Где я могу его найти?
— Он в комнате под номером три, вот ключ.
— Ключ-то мне зачем?
— Берите. Мало ли что… Господин визирь, а он в самом деле менгэ?
— В самом деле. А что такое?
— Понимаете, он заехал вчера со своим помощником и много возмущался, что комната была не готова. Но как она будет готова, если из неё только вечером выехали? И мы же не знали…
— Не переживай. Если он откажется платить, можешь лично мне написать.
Сказав так, Юрген взял ключ и направился к третьей комнате. Он ещё не успел дойти, когда его догнал никто иной, как Ако. Когда-то он был помощником Омари в Уасете, а потом добровольно отправился с ним в изгнание. Когда амма получил место старейшины сиваров, Ако очень скоро присоединился к своему бывшему повелителю.
— Ой, Юрген! — удивлённо воскликнул Ако. В руках он держал бутылку арака.
— А я к Омари, — ответил тот. — Рад тебя видеть.
Вдвоём они зашли в комнату, и Юрген увидел Омари, который лежал на постели и ел виноград.
— Что так долго? — не глядя на дверь, спросил он.
— Да уж как смог, — усмехнулся Шу.
— Это ты? — подскочил Омари.
— Это мы, — поправил его Юрген.
— Ако, разливай. Господин визирь ведь к нам присоединится?
— Присоединится, — кивнул Шу. — Тебе есть что отмечать.
— Ты выпросил для меня должность? — оживился Омари.
— Я её ещё и сочинил. Теперь ты главный ловчий. И не думай, что всё так просто. Вот, — Юрген протянул ему бумагу. — Ознакомься, это список твоих должностных обязанностей.
— А это не слишком? — закончив чтение, проговорил Омари.
— Не слишком мало? — отозвался Шу.
— Раньше я не замечал у тебя склонностей к тирании.
— С кем поведёшься, знаешь ли.
Тем временем Ако разлил арак, и все трое чокнулись бокалами и выпили, закусывая оставшимся виноградом.
Когда Юрген покинул постоялый двор, уже совсем стемнело. Всё равно на всякий случай надев капюшон, он зашагал по направлению к дворцу. Увидев мелькнувшую от фонаря тень и услышав торопливые шаги, Шу насторожился. Он понимал, что выглядел как лёгкая добыча для любого грабителя, а перстни на пальцах сверкали даже в тёмное время суток. Нетрудно было предположить и наличие у него полного кошелка. Юрген оказался прав.
— Отдашь деньги — останешься жив! — услышал он рядом мужской голос. Грабителей было двое. Оба были здоровяками, однако безоружными. Они явно не заметили у Юргена пистолета под плащом. Конечно, Шу мог просто достать оружие и закончить всё разом, но так было слишком скучно.
— А если не отдам? — с улыбкой спросил он.
— Силой заберём! — сказал один из грабителей и бросился на Юргена с кулаками. Шу уклонился от удара и ударил сам по так удачно открывшейся шее здоровяка. Грабитель задохнулся, и Юрген вырубил его, ударив его ребром ладони по шее сзади. Опешив, второй здоровяк зарычал и замахнулся правой, но Шу стукнул его ногой по колену, тот едва не упал, схватившись за плащ Юргена, но норт ударил его по шее.
— Отдыхайте, мальчики, — проговорил Шу и зашагал дальше, не обращая внимания на возню сзади.
Вернувшись во дворец, Юрген застал в своих покоях Оташа.
— Где ты ходишь? — возмутился он.
— Я был у Омари, обрадовал его новой должностью.
— Это он тебе плащ порвал?
— Вот чёрт! — Юрген только сейчас увидел зияющую дыру в светлой ткани его любимого плаща.
— Так что? Это Омари порвал?
— Нет, конечно. Дался ему мой плащ. Это грабители.
— Какие грабители? Сначала Омари, теперь грабители. Юрген, я так поседею с тобой.
— Да обычные грабители. Дурные. Безоружные.
— И?
— Что и? Я их вырубил и ушёл. Это один из них, падая, зацепился.
— Вырубил? У тебя же пистолет за поясом.
— Да они не заметили.
— Ты тоже не заметил?
— Таш, не нуди. Должны быть у твоего визиря какие-то развлечения?
— А не много ли у него развлечений? Взятки, драки, Омари…
— Э нет. Омари не развлечение. Омари — это безысходность.
— Ты ещё и пил, — вздохнул Оташ.
— Пить тоже нельзя?
— Ты пил без меня!
— Ой, да… простите меня, великий шоно. Готов искупить. У меня есть вино из Нэжвилля. Две бутылки.
— Взятка?
— Подарок!
— Ну, тащи, — усмехнулся Оташ.
Юрген проснулся от удара и обнаружил, что лежит на полу, упав с постели. Землетрясение. Шу прислушался к своим ощущениям, соображая, надо ли бежать на улицу или можно остаться во дворце. Он чувствовал вибрацию здания, словно под ним глубоко под землёй шевелилось огромное животное. Сагдай рассказывал, что раньше сарби верили, что землетрясение вызывает огромный змей, который живёт под землёй. Каждый раз, когда он сбрасывал свою старую кожу, на поверхности случался трус земной.
Когда Юрген пережил своё первое землетрясение, то жутко испугался, хотя и старался не показывать этого. Они с Оташем были в только что построенном, но ещё не отделанном дворце, и шоно тогда схватил друга за руку, и они быстро выбежали на улицу. Юргена трясло не меньше, чем землю под ногами, но Оташ успокоил его, сказав, что это не страшно. Позже он рассказал, что сильные землетрясения случаются очень редко, и последнее было много-много лет назад и вполне может ещё столько же не повториться. Юрген успокоился, но, увидев, трещину в фундаменте только что заложенного дома, снова напугался. Оташ объяснил это тем, что здание было ещё не достроено, но Шу это не сильно убедило. Вскоре это забылось, но как раз тогда снова случилось землетрясение. Юрген хотел снова бежать на улицу, но Оташ остановил его, сказав, что оно совсем лёгкое и бояться его не стоит. Шу не очень верил, но всё же убегать не стал. Шоно оказался прав.
Вот и сейчас Юрген понимал, что землетрясение лёгкое. Никаких голосов за стенами — значит, никто не стремился выбежать из дворца. Но вдруг все крепко спят? Шу всё-таки запаниковал. Встав, он направился к Оташу.
— Так и думал, что ты сейчас придёшь, — проговорил шоно. Он лежал на кровати, закинув руки за голову.
— Не сильное, да? — спросил Юрген.
— Ерунда, эне. Уже не трясёт даже. Сам не чувствуешь?
— Чувствую, — кивнул Шу.
— Так иди спать.
— Как ты думаешь, Альфред и Элли испугались?
— Не знаю. Вряд ли. В районе Ихтыра тоже иногда трясёт. Альфред мог застать, когда жил там.
— Может, сходить проверить?
— Зачем? Для собственного успокоения?
— Мы же радушные хозяева? Мы должны убедиться, что с нашими гостями всё в порядке. Может, кто-то из них упал с кровати и ушибся?
— Что, ты сам свалился с постели?
— Немножко.
— Ну, сходи, — усмехнулся Оташ. — Оденься только.
Вернувшись к себе, Юрген надел халат, тапочки и направился к гостевым покоям. Постучав в дверь, он прислушался.
— Да, в чём дело? — услышал он голос Альфреда.
— Это я, — зайдя, ответил Шу. — Хотел узнать, у вас всё в порядке?
— Всё нормально, не стоило беспокоиться.
Брунен сидел на постели, наблюдая, как Акст собирает осколки разбившегося графина.
— У вас графин разбился, — проговорил Юрген.
— Спасибо, мы заметили, — ответил Альфред.
— Вы не напугались?
— Нет. Если это всё, что ты хотел узнать, то можешь идти.
— Вам заменят графин, — сказал Шу и ушёл.
— Спасибо, — услышал он вслед голос Элинора.
II
Утром следующего дня после завтрака Юрген в коридоре дворца столкнулся с Альфредом. Тот был уже при полном параде, словно собирался на приём к королю.
— Заменили вам графин? — вспомнил Шу.
— Заменили, — кивнул Брунен. — А ты всё ещё хочешь посостязаться со мной в стрельбе?
— Это было твоё обещание.
— Тогда я готов.
— Во дворе есть стрельбище. Идём?
— Идём.
— Нам нужен будет кто-то, кто сможет нас рассудить.
— Элли подойдёт? Или ты будешь считать, что он не объективен?
— Ты же сам будешь против, если он вдруг соврёт, разве не так?
— Так. Тогда я позову его.
Втроём они вышли во внутренний двор, и Юрген привёл Альфреда и Элинора к стрельбищу, где стояли мишени.
— Как я вижу, у тебя пистолет нашего производства, — проговорил Брунен.
— Да, самозарядный, — кивнул Шу. — Кто будет стрелять первым?
— Уступаю.
— Как скажешь, — улыбнулся Юрген и, прицелившись, выстрелил по своей мишени.
— Неплохо, — проговорил Альфред и сделал свой выстрел.
— По три? — предложил Шу.
— Согласен.
Юрген и Альфред выстрелили ещё по два раза.
— Элли, проверь, — попросил Брунен.
— Тут я не смогу оценить, — осмотрев мишени, проговорил Акст. — Вы очень ровно стреляете. Может быть, вы согласитесь на ничью?
— Ничья? — спросил Юрген. — Или будем стрелять по яблоку на голове Элли?
— Ну, уж нет, — возразил Альфред. — Если ты промахнёшься, где я буду искать нового помощника?
— То есть ты согласен на ничью?
— Будем считать это временным перемирием.
— Ещё скажи, что мне повезло, а стрелять я не умею.
— Умеешь.
— А я думаю, кто это стреляет с утра пораньше, — послышался рядом голос Оташа.
— У нас перемирие, Таш, — объявил Юрген.
— Временное, — поправил его Альфред.
— Почему у меня ощущение, что передо мной не взрослые люди, а пара мальчишек? — усмехнулся шоно.
— Я бы хотел приступить к делу, — ответил Брунен. — А именно: к поиску Кайсара.
— Не возражаю.
— Господин визирь! Господин визирь! — с громкими криками к стрельбищу бежал слуга.
— Что случилось? — отозвался Юрген.
— Я сейчас был в ваших покоях, убирался. У вас над постелью такой волк красивый висит.
— Висит, — холодея, кивнул Шу. Волк был изображён на гобелене, который Юрген получил в подарок на своё двадцатилетие. Он не просто так висел над постелью, он скрывал тайник, в котором хранилось колесо солнца.
— Его кто-то сорвал. Я подумал, может, он сам упал… Но наверное, нет.
Не ответив ни слова, Юрген побежал обратно в свои покои. Оташ поспешил за ним. Влетев в комнату, Шу бросился к стене и, надавив на стену, открыл тайник. Он был пуст.
— Нет, — прошептал он. — Только не это.
Поняв, что произошло, Оташ громко объявил:
— Никого не выпускать из дворца без моего на то разрешения!
Стража бросилась выполнять распоряжение, а Юрген проговорил:
— Думаешь, он не успел уйти?
— Мы узнаем, кто уже покинул дворец, если таковой человек был.
— Что произошло? — спросил подошедший Альфред. — Вы так стремительно убежали.
— У нас украли очень ценную вещь, — ответил Шу. — Даже бесценную.
— Она была за гобеленом? — догадался Брунен.
— Да, в тайнике.
— И кто об этом знал?
— Никто. Только я и Оташ.
— А кто делал этот тайник?
— Архитектор лично. Он давно в Фейсалии. И он не знал, для чего был сделан тайник.
— Альфред, ты работаешь сыщиком, — проговорил Оташ. — Ты сможешь нам помочь?
— Только если вы будете до конца откровенны со мной.
— Я сам найду, — сказал Юрген. — Это моя вина. Не уследил.
— Нет, эне, — возразил шоно. — Мы не имеем права отказываться от помощи, которую можем получить. Не тот случай.
Подошедший стражник проговорил:
— Там по дворцу ходит вчерашний менгэ и ищет господина визиря.
— Омари, что ли? — догадался Юрген.
— Наверное, — кивнул стражник.
— А давно он пришёл? — насторожился Оташ.
— Где-то с полчаса. Он направился сразу к господину визирю, но очевидно не застал и принялся искать его по дворцу.
— Нет, Таш, это не может быть он, — проговорил Шу.
— Что-то я сомневаюсь, — ответил шоно.
— А теперь либо объясните мне всё с самого начала, либо я отказываюсь в этом участвовать, — потребовал Альфред.
— Приведи Омари в мои покои и пусть ждёт, — приказал Оташ стражнику, затем закрыл двери в покои Юргена, в которых они находились, и проговорил:
— Вещь, которую украли, называется колесо солнца. Когда-то оно принадлежало великому Тендзину.
— Как оно выглядит? — спросил Брунен.
— Это золотая подвеска на цепочке.
— Постойте… Это её тогда разбойники пытались украсть?
— Да. Ты правильно помнишь. Юрген раньше носил его на шее.
— А кто у нас Омари?
— Бывший старейшина сиваров, — объяснил Оташ. — До этого он был наместником Уасета. Там он совершил преступление против амира и был изгнан. Вернувшись на материк, Омари прибыл в Шоносар и помог Юргену в трудной ситуации, в которой он тогда оказался. Благодаря его помощи был подавлен бунт сиваров. С тех пор Омари занимал должность их старейшины. Десять лет. Вчера он прибыл в Шаукар и выпросил у меня должность главного ловчего.
— Омари знал о существовании колеса солнца? — спросил Альфред.
— Не должен был.
— Тогда перечислите тех, кто знает о нём.
— Юрген, я, Рейн, Олаф, Сагдай и Наран. Ещё он нём известно хуанди Сереса. Я могу поручиться, что ни Рейн, ни Олаф никому не рассказывали о нём. Как и Сагдай.
— За Нарана ты поручиться не можешь?
— Трудный вопрос. Скорее да, чем нет. Дело в том, что однажды много лет назад он уже выдал тайну колеса солнца. Но тогда он был мальчишкой.
— Юрген, ты никому не рассказывал о колесе солнца? — спросил Брунен.
— Нет, — ответил тот. — Я бы и сейчас не рассказал.
— Когда ты покинул свои покои, гобелен был на месте?
— Да.
— Что ж, давайте переговорим с этим Омари, раз ты, Оташ, ему не доверяешь. После я хотел бы побеседовать с Нараном.
— Есть ещё одна вещь, о которой я не упомянул, — сказал шоно. — По преданию, тот, кто владеет колесом солнца, владеет миром.
— Хм, и кто-то в это верит?
— Да.
Омари уже ждал в покоях Оташа. Выглядел он как человек, который не понимает, что происходит.