Загадка саура - Алфеева Лина 7 стр.


Из комнаты мы помчались в зал телепортации. Все наши были уже в сборе. Хотя зачёт-допуск удалось поймать только Хиллеру, Кеннету и Рори, остальные не пожелали пропускать экскурсию в Ярмарка-Град.

Большинство однокурсников явились в мантиях, на поясах поблёскивали жезлы — просто образцовые адепты магической академии. Наша разношёрстная весёлая компания резко выделялась не только смешанным составом, но и внешним видом. Люк нацепил одежду из своего мира: странную блестящую куртку под горло, узкие штаны и массивные сапоги с кучей пряжек. Кеннет напялил защитный костюм — мало ли какие паразиты водятся на этой ярмарке? Соня украдкой шепнула, что артефактор ещё и дозиметр с детектором микроорганизмов прихватил. Все приборы были любовно упакованы в рюкзак. Я надеялась, что там они и останутся до конца экскурсии. Задумчивый Дэйв стоял чуть в сторонке, кутаясь в чёрный плащ. Ему кто-то посоветовал не мучиться с поиском нужного материала, а присмотреть на ярмарке зверушку, какую не жалко, и свернуть ей шею. Некромант воспринял предложение без энтузиазма, поскольку пока что был не готов решить проблему столь радикальным способом. Сэм его поддерживал.

— Им не надоело постоянно в мантиях ходить? — проворчала Элла. Косые взгляды окружающих её нервировали. — Долго ещё ждать? Мы же не успеем всё осмотреть.

— Ты шутишь? — хохотнул Хиллер, на миг оторвавшись от объёмистого баула. Что начинающий целитель прихватил с собой на экскурсию, не знала даже Мирабель. — «Всё» ты и за неделю не осмотришь.

— А мы с Дэни уже набросали программу экскурсии. Сначала заглянем в квартал боевых магов, а потом в музей легендарных артефактов.

— Она сама в него захотела, — пояснила я, поймав удивлённые взгляды остальных фамильяров.

В пресловутом музее легендарных артефактов не было ни одного настоящего. Только копии, которые хотя и выглядели похожими на известнейшие артефакты Содружества, но обладали куда более скромными возможностями. Заказать псевдолегендарки можно было тут же на ярмарке, по сути, это был не музей, а хитрая реклама магических предметов, но я решила, что интерес Эллы к музеям надо всячески поощрять.

— Уж лучше сразу на аттракционы завернуть, — буркнул Марк.

— Тихо! — шикнула на нас Соня. — Начинается.

С появлением преподавателей в зале телепортации разговоры мгновенно стихли. Вместе с адептами в Ярмарка-Град отправлялись и их кураторы — присмотреть за порядком, ответить на вопросы адептов и при необходимости помочь. Эльтерус убедился, что его ученики на месте, и, наступив на печать портала, подозвал четвёрку боевиков к себе. Лара и Ланс с готовностью присоединились, Люк и Элла беспомощно переглянулись.

— Кажется, у некоторых уже сложилась своя компания, — ехидно заметила Лара.

Ланс поддержал её неодобрительным взглядом.

— Пусть так. — Эльтерус кивнул. — Надеюсь, ваши фамильяры осознают всю полноту ответственности.

Мы и рта не успели открыть, а куратор активировал портал и переместился, прихватив с собой Лару, Ланса и их фамильяров.

— Мы — следующие! — оптимистично объявил Марк и пристукнул лапой по освободившейся печати портала.

Вытесненные на каменных плитах руны засияли голубым. Портал уже был настроен на конечный пункт назначения, поэтому я впрыгнула в центр и, убедившись, что все вошли в круг, активировала перемещение.

* * *

С телепортацией адепты справились на твердую четвёрку: ничего не потеряли, а при выходе из портала удержались на ногах, во многом благодаря крепкому плечу рядом стоящего. Сложнее всего пришлось Элле, на которой повисли Кеннет и Люк. Согласно сценарию парни должны были, наоборот, помочь девушке, но дезориентация не щадит ни космических рейнджеров, ни постапокалиптических изобретателей.

— Ребята, вы как? В порядке? — обеспокоенно прошептала Элла, изо всех сил стараясь держать спину ровно.

— В полном… — пролепетал побледневший Люк.

— Ничего, скоро полегчает, — философски заметил Марк.

— Пус-ти… Задуш-шись… — прохрипела Соня, которую Кеннет слишком крепко прижимал к груди.

Очутившись на свободе, сова неосмотрительно опустилась на пол, где на неё едва не наступил пошатывающийся Рори. Хорошо ещё, что его фамильяр Аллистер уже покинул площадку телепортации и нетерпеливо цокал копытами в сторонке.

Руны печати засияли ярче, оповещая о следующей активации портала.

— Хиллер, Дейв, не зевайте! — поторопила я целителя и некроманта.

Парни синхронно закивали подобно болванчикам и на негнущихся ногах спустились с площадки.

— Где это мы? — потрясённо выдохнула уже полностью пришедшая в себя Элла.

— Добро пожаловать в зал прибытия Ярмарка-Града! — торжественно объявила я.

И посмотреть было на что! Портал доставил нас в огромный зал, вдоль стены по полукругу располагались печати порталов, они то и дело вспыхивали голубым, перенося новых посетителей ярмарки.

— Посторонитесь!

Резкий окрик заставил нас не только обернуться, но и пригнуть спины. Над головами адептов пронёсся субъект на парящей платформе. Судя по жезлу на его поясе, начинающий маг.

— Позёр! Куда только охрана смотрит! — недовольно ухнула Соня.

— И куда это он собрался? — недоумённо подхватил Сэм.

Адепт на полной скорости направил платформу к невысокому, сияющему желтым ограждению. Его шестигранные звенья напоминали ячейки сотов перечерчивали зал по прямой. Маг намеревался пролететь над барьером, но внезапно платформа резко остановилась, соты запульсировали красным. Маг громко вскрикнул и замахал руками.

— Он обжёгся? — испуганно прошептала Элла.

— Получил первую метку-предупреждение. После второй нарушителя выдворят из Ярмарка-Града с недельным запретом на посещение волшебного города.

— А если продолжит чудить и в следующий раз — отхватит месячный запрет, — грозно проклекотал Сэм. — Самые злостные нарушители лишаются права на посещение ярмарки пожизненно.

Наши подопечные притихли, переваривая информацию.

— А какие правила он нарушил? — уточнил Рори.

— Это же очевидно. За сотовые щиты высовываться нельзя, — ответил его фамильяр Аллистер, а потом тихонечко принялся разъяснять строителю принципы создания энергетических барьеров.

— О! Так, значит, просто посмотреть — можно?!

Не дождавшись ответа, Элла рванула к барьеру.

— Куда?! — взвилась я.

— Пускай. Её ждет сюрприз, — голосом бывалого вояки проронил Марк.

Добравшись до барьера, Элла осторожно приложила ладони к сияющим сотам, да так и замерла.

— Дэни, это потрясающе! Идите все! Вы это должны увидеть!

Адепты вопросительно уставились на своих фамильяров.

— Давайте. Только быстро, — смилостивилась Соня. — У нас не так много времени.

Повторять дважды не пришлось. Парни наперегонки рванули к барьеру, и вскоре воздух наполнился возгласами адептов, обнаруживших, что зал прибытия Ярмарка-Града был не только большим, но и многоуровневым. Наш полукруг был всего лишь частью «четырёхлепесткового цветка», в центре которого зиял провал, сверху над нами и снизу находились точно такие же этажи с порталами, зато в центре из недр зала прибытия поднимался сияющий энергетический столб.

— Что это? — незамедлительно поинтересовался Кеннет.

— И как эта штука работает? — подхватил Рори.

Вот что значит профессиональный интерес!

— А давайте вы об этом прочитаете в какой-нибудь умной книге? — фыркнул Люк.

— Так и быть. Должен же хоть кто-то их читать, — огрызнулся Кеннет и, спохватившись, добавил: — Элла, к тебе это не относится. Я знаю, что ты любишь читать.

Спорное утверждение, но Элла и не думала обижаться, она уже давно утратила интерес к чудесному столбу света и была готова к новым открытиям.

— Так мы идём? — Девушка указала на центральный портал, над которым прямо в воздухе парил указатель «Выход».

— Разве нам не нужно подождать остальных? — спросил Хиллер, поудобнее перехватывая заплечный мешок.

— В Ярмарка-Граде больше десяти залов прибытия, — пояснила Мирабель. — Какой свободен, в тот и направляют. Прошу всех распределиться вокруг портала и взяться за руки для одновременного перемещения.

Адепты заняли указанное положение, но браться за руки не спешили.

— Не дрейфьте, это только после перехода между мирами штормит, — верно разгадал их опасения Марк.

Ребята заметно приободрились и шагнули в портал.

* * *

Если зал прибытия произвёл на адептов впечатление, то снаружи они и вовсе лишились дара речи. Прямо у Башни телепортации раскинулся рынок. Сотни разноцветных шатров, палаток и торговых лотков предлагали всевозможный товар: травы соседствовали с минералами и рудой, свитки и книги продавались рядом с артефактами и зачарованной одеждой. В воздухе парили красочные вывески, иллюзорные драконы выдыхали струи пламени, складывающиеся в слова, а фантомы без устали демонстрировали товар.

— Дэни, смотри, какая красота!

Восторженный возглас Эллы относился к эльфийке в зачарованном платье. Она медленно кружилась, при этом цвет её юбки изменялся, перетекая из тёмно-фиолетового в голубой. Уловив интерес Эллы, эльфийка поклонилась и изящным движением руки указала на вход в шатёр, где торговали готовым платьем.

— Нет-нет! Здесь мы точно ничего покупать не будем! — объявила я и, заметив мгновенно погрустневший взгляд подопечной, пояснила: — Рынок возле башни рассчитан на тех, у кого нет времени: выскочил из портала, быстро закупился и отправился восвояси. Здесь и цены выше, чем в кварталах.

— И выбор не тот, — подхватила Соня. — Вы только посмотрите, какие кустарные поделки выдают за бытовые артефакты!

Её возмущение адресовалось прилавку с посудой.

— А разве керамику зачаровывают? — удивился Кеннет.

— Как видишь, — ворчливо ухнула сова. — Вопрос в том, сколько такой кувшин прослужит.

Лорд Рендел научил меня разбираться как в артефактах, так и в материалах, из которых их изготавливают. Опасения Сони были справедливы. Глиняные кувшины-непроливайки были, скорее всего, одноразовые, и заклинание на них обновить не получится, то ли дело стекло или хрусталь. Я рассчитывала помочь Элле выбрать какой-нибудь сувенир на память о первом посещении Ярмарка-Града, но внезапно мне и самой захотелось что-нибудь купить в подарок лорду Ренделу. Вкрадчивый шепоток отвлёк меня от изучения зачарованной посуды:

— Неужто нашу ярмарку посетили не только одарённые маги, но и их уважаемые фамильяры? Несомненно, такие знающие господа точно оценят мой товар.

— Вы это тоже слышали? — Элла обеспокоенно посмотрела на ребят.

— Ещё бы! — Сэм взлетел повыше и клюнул воздух, тотчас же в этом месте замерцала тёмно-синяя сфера. Из неё продолжили зазывать покупателей:

— Кровь виверны. Только сегодня вы можете приобрести флакон всего за пять золотых. Коготь дракона — десять золотых. Перо гиппогрифа — отдам всего за один золотой.

Сфера превратилась в указатель, стрелка направляла к неприметной с виду палатке, судя по вывеске, в ней торговали травами. Вот так номер! Не иначе как хозяин выискивал наивных простачков и подсовывал им индивидуальные приглашения с секретным перечнем редкостей.

— Разве коготь дракона может стоить так дёшево? — справедливо засомневался Хиллер.

— И как этот торгаш добыл кровь виверны? — Элла с негодованием уставилась на палатку, а потом решительно направилась ко входу.

— Оставь его. Пусть стража этим продавцом редкостей занимается. — Я взлетела повыше и преградила Элле дорогу.

— Ни за что! Только представь, вдруг этот мерзавец прямо сейчас добывает кровь виверны?! Вдруг несчастная ящерка в эту самую минуту истекает кровью?!

Полный негодования вопль вышел таким громким, что на нас стали оборачиваться.

— Элла, мы привлекаем внимание, — процедила я сквозь зубы.

— И что с того? — Она упрямо подбоченилась. — Как будто это я продаю кровь виверны за пять золотых!

Возглас Эллы сотряс воздух, и перед её лицом вспыхнул красный шар. Подопечная и испугаться как следует не успела, а светлячок рванул вверх и ударился о невидимую преграду, которая тут же обрела знакомые очертания энергетического барьера.

— Влипли, — угрюмо констатировал Марк.

Объяснить подопечным, что произошло, он не успел, прямо перед нами активировался портал, из которого появился маг в фиолетовой мантии, на груди у него был вышит герб Ярмарка-Града.

— Кто тут торгует запрещёнными ингредиентами?

Суровый тон мага и мрачный вид резко притушили воинственный настрой Эллы. Она только и смогла молча указать на палатку с травами.

— Звуковая оповещалка предложила нам купить кровь виверны там, — пояснила вместо неё я.

— Разберёмся.

Маг решительно вошёл в палатку, и спустя пару минут из той донёсся знакомый заискивающий голос.

— Кровь виверны? Откуда? Девушке послышалось. Я продаю всего лишь кровь вивера. Вот сами и проверьте. Самая что ни на есть натуральная кровь вивера. Если хотите, подарю флакончик.

— Врёт он всё! — незамедлительно взвилась Элла, но тут уже подключились Люк и Кеннет.

Парни подхватили её под руки и оттащили от палатки. Я послала им благодарный взгляд. Не хватало ещё в первую же поездку нарваться на объяснения со стражей Ярмарка-Града.

* * *

Стихийный рынок, сложившийся у подножия Башни телепортации, — только малая часть Ярмарка-Града. Буквально в нескольких шагах от него раскинулась центральная площадь с банком, ратушей, судом и музеем. Рядом с башней находились самые известные ресторации и гостиницы волшебного города; таверны и харчевни попроще располагались чуть дальше от центра, зато по соседству с главными развлечениями ярмарки вроде дуэльного круга и парка аттракционов. От площади лучами расходились кварталы целителей, артефакторов, некромантов, строителей и боевых магов, где можно было приобрести как ширпотреб, так и диковинки. Чтобы не терять время зря, мы решили разойтись по своим кварталам, чтобы через несколько часов собраться в центре и пообедать, благо для ускоренного перемещения по ярмарке повсюду имелись печати порталов.

— Хиллер и Мирабель отправляются в квартал целителей, Дейв и Сэм — к некромантам, Рори и Аллистер — на квартальную стройку, то есть в квартал строителей. — Тут Элла совершенно невпопад хихикнула. — Кеннет и Соня — к артефакторам. А мы с Даниэллой… тоже к ним!

— Почему это?! — От удивления Люк подпрыгнул на месте.

— Большой-большой секрет. — Девушка загадочно улыбнулась и почесала меня за ухом.

Пришлось стиснуть зубы, ну и когти втянуть заодно. Иначе бы я её точно поцарапала! Зря я поддалась минутной, нет, даже секундной, слабости и шепнула, что хочу выбрать лорду Ренделу подарок. Кто ж знал, что Элла потащит меня в квартал артефакторов?

— Нет, я не согласен, — тоном ревнивого мужа бросил Люк.

— Кого твоё согласие интересует? — незамедлительно огрызнулся Кеннет. — Если Элла хочет пойти со мной, кто ей запретит?

— А хотя бы её фамильяр. — Люк многозначительно зыркнул на меня. Дескать, давай подключайся и объясни боевому магу, что ей полезнее посетить квартал своей же специализации.

Люк был абсолютно прав, но подарок лорду Ренделу выбрать жуть до чего хотелось, поэтому я малодушно мяукнула:

— Успеем в оба квартала.

— Как знаешь. — Люк медленно перекатился с пятки на носок. Не иначе как соображал, какую бы гадость ввернуть напоследок. И я не ошиблась! — Надеюсь, ваша четвёрка не нарвётся на внеплановые приключения. К примеру, не станет разоблачать мошенников или спасать несуществующую ящерицу.

Подначка попала точно в цель. На лице Эллы отразилась нешуточная обида, но девушка взяла себя в руки и высокомерно задрала нос:

— По крайней мере, я веду себя как настоящий боевой маг и не грежу о чудесах робототехники.

Обменявшись любезностями, боевые маги разойтись в разные стороны.

— Достали! — кратко, но ёмко выразил своё отношение к ситуации Марк и бросился догонять Люка.

Я, Кеннет и Соня поспешили за Эллой.

* * *

Сложно делать подарки любимому. Хочется и порадовать, и удивить. А ведь зачастую это взаимоисключающие эмоции. Эллу подобные сомнения не мучили, поэтому она совала нос в каждый магазин, авось что-то да приглянется.

Назад Дальше