Я закончила утренний туалет, выбрав простое желтое платье. Конечно, я могла бы разрядиться в пух и прах ради вечернего приема, где мы встретим высокого гостя, но чересчур роскошные наряды и аксессуары слишком живо напоминали мне о жизни при дворе. О строгом этикете, выверенной длине выреза и рукавов, безупречных манерах, необходимости вечно держать спину прямой…
К дьяволу. Его величество мог не беспокоиться, что я захочу взойти на его бесценный трон: последним, что мне хотелось, было вновь стать пленницей во дворце. На большее я не годилась, тут сложно было обманываться: настоящих аристократов приобщали к государственным делам с детства, и, что куда важнее, они всерьез желали править. Я же всего лишь хотела…
…Вернуть свою магию.
Несколько минут я сидела на краю кровати, бесцельно глядя на свои ладони. Мне снова снилось, как из них вылетает огненная бабочка, но наяву они едва потеплели.
Но потеплели. Я чувствовала, почти физически чувствовала живую магию, рвущуюся изнутри. Она была запечатана крепко и надежно, но она была, жила, длилась, существовала — и я могла почти прикоснуться к ней.
Но именно «почти».
Я сжала губы, перекинула волосы через плечо и отправилась завтракать.
Близняшки Дейлен влетели на террасу, когда мы с Герреной допивали чай. Я чуть не расплескала остатки, когда Аннета плюхнулась на соседнее сиденье.
— Корабль встал на якорь час назад, — выдохнула она, голой рукой хватая кремовый бисквит и безжалостно пачкая пальцы. — Джен, почему ты не была на набережной? Ты… ты все пропустила!
Она задыхалась, словно бежала всю дорогу. Часть меня втихую порадовалась выражению лица Геррены, привыкшей к безупречным манерам при дворе. Порой мне казалось, что Аннета дразнит ее нарочно.
— Что я пропустила? — уточнила я. — Королевского мага?
Близняшки переглянулись.
— Скажем ей? — спросила Ангелина.
Аннета решительно покачала головой:
— Сама увидит. Не появилась на набережной — пусть страдает.
— И с чего вы такие жестокие, — вздохнула я. — Вы ведь ужасно хотите мне все рассказать, правда?
Ангелина захихикала, глядя на Геррену:
— Бьюсь об заклад, даже вам интересно, как он выглядит, госпожа Трельенс!
Геррена с холодным видом пожала плечами:
— Госпожа Харт и я будем на вечернем приеме у господина градоправителя. Я уверена, господин маг будет там.
Аннета со вздохом положила голову на локти.
— Ну нельзя же быть такой занудой, — проворчала она.
— Поверь мне, можно, — уголком губ шепнула я. Аннета фыркнула.
— Вообще там совсем мало народу было, — заговорщицким тоном произнесла она. — Ну, понятно: никому же не сказали.
Я кивнула. Приезд нового королевского мага, разумеется, не афишировали нигде. Даже моя Геррена узнала случайно, попивая чай у почтенной тетушки градоправителя. В заставленной приятными мелочами гостиной, где нельзя было сесть без того, чтобы не наткнуться на вышитую подушечку или узорчатую салфетку.
Иногда мне казалось, что такой вышитой подушечкой стала вся моя жизнь.
— Королевский маг, — задумчиво сказала я. — Интересно, он будет давать у себя вечера? Представления? Может, покажет пару огненных фейерверков?
Глаза близняшек зажглись.
— Ооо, — с придыханием произнесла Аннета. — Говорят, эти маги вытворяют такие штучки!.. И я слышала, что не только в ночном небе!
Близняшки переглянулись и вновь захихикали.
— Достаточно, — сурово произнесла Геррена. — Молодые дамы так не выражаются.
Я хмыкнула:
— Так он достаточно симпатичный, чтобы хотеть увидеть его… фейерверки?
Ангелина сделала загадочное лицо:
— Увидишь. Но он не один приехал! Там еще двое магов! Ученики… или помощники, кто их знает?
— Там была госпожа Рестейрс с Сильвией, — значительным тоном проговорила Аннета. — Нет, она, конечно, помолвлена с Крумом Беверли, но мы же говорим о королевском маге! Лакомая добыча… ммм… почти как это пирожное!
Она хрустнула шоколадной корочкой. На Геррену было одновременно больно и смешно смотреть.
А в моем сердце загорелась надежда. Ведь новоприбывшие были настоящими магами. Живыми огненными смерчами силы, умеющими закрутить поток воды в тугое кольцо и расколоть брусчатку трещинами. А я не умела ничего. И мне даже не дали шанс научиться.
Я не собиралась сдаваться: я пыталась пробудить свой дар сама. В скромной провинциальной библиотеке Фосбриджа было совсем немного книг о природе магии, и я прочитала их все. Но мои шансы таяли. Ничего. Пустота. Магический дар было невозможно вернуть.
Но королевский маг способен на все, правда? Может быть, я смогу тайком поговорить с ним? Многое можно сделать под предлогом безобидного флирта, правда? Получить доступ в настоящую библиотеку королевского мага, например.
Я бросила взгляд на мечтательно улыбающуюся Ангелину. Кажется, в особняк мага была готова пробираться не я одна.
— Надеюсь, он и правда будет давать вечера, — искренне сказала я. — Будет не так скучно. Его предшественник, Эрхарт, едва тут показывался.
— Да-а-а, — протянула Ангелина. — Все пропадал на границе, а потом и вовсе исчез. Вечером его видели у себя, а наутро — ни следа. Думаешь, новый королевский маг будет расследовать, куда он делся?
— Наверняка, — согласилась я. — Попробуем его расспросить вечером?
— Обязательно, — мечтательно улыбнулась Аннета. — Я ему устрою допрос… с пристрастием.
— Доброго вам всем утра, — сухо произнесла Геррена и встала. — Госпожа Харт, какое платье вы желаете надеть на прием? Я бы посоветовала серое.
Ну да. Глухое жесткое серое платье с детскими пуговками, выбранное для меня моей компаньонкой еще в столице. Мне с трудом удалось выбить у нее часть моего содержания, чтобы одеться чуть поприличнее, но выбор все равно был невелик.
— Я надену то, что сейчас на мне, — спокойно сказала я. — Если, конечно, вы снова случайно не разольете мне суп на платье. Помнится, перед верховой прогулкой с виконтом Перре был похожий инцидент. Какое счастье, что прогулка в конце концов состоялась, правда?
В глазах Геррены что-то блеснуло.
Иногда рядом с ней было почти приятно находиться. Она была неизменно вежлива и всегда звала меня госпожой Харт, несмотря на все мои просьбы звать меня по имени. Геррена была старшей дочерью статс-дамы при королеве Беатрис, и уважение к королевской семье въелось ей в кровь.
Вот только она была предана не мне. Забывать о том, кому она носила письма на почту дважды в неделю, тоже не стоило. И инцидент с супом, когда ухаживания виконта стали слишком уж настойчивыми, я не забыла.
— Я бы посоветовала все-таки переодеться к вечеру, — только и сказала она. — Ночью будет прохладно.
— Не стоит, — серьезно сказала Ангелина. — Лучше это платье, с открытыми плечами. Так вернее привлечешь его внимание. Просто возьми с собой шаль.
— Вот уже второй раз вы намекаете, что смотреть будет на кого, — задумчиво сказала я.
Ангелина с кокетливым видом подперла рукой подбородок:
— Ну, помощники очень так себе. Одному за шестьдесят, а второй все сутулился, в капюшоне… мы даже лица толком не разглядели. А вот сам маг…
— Ангелина! — шикнула Аннета. — Уходим, пока ты все не разболтала!
Она потянула сестру за руку, и минутой позже они, торопливо попрощавшись, чуть ли не бегом выпорхнули с террасы.
Оставив меня мучиться догадками и предвкушением.
Я увижу настоящего боевого мага. И, кажется, красавца, судя по мечтательным взглядам близняшек.
Конечно, я не очень-то надеялась, что незнакомый мне королевский маг меня пожалеет и уж тем более поможет. Но сложно было совсем не верить в чудо.
Особенно если вспомнить, что альтернативой будет чертов брак по принуждению. Дамоклов меч, висящий надо мной все это время.
Живой я не дамся. Хотя, зная дядюшку, можно предвидеть, что он найдет средство от моего упрямства.
Я могла попробовать сбежать. Вот только мои сопровождающие настояли, чтобы верительные грамоты Джен Харт вместе с грамотами Геррены хранились у градоправителя, и потребуй я их обратно, об этом узнали бы тут же. А без документов я не могла уехать никуда. Достать поддельные бумаги? Вломиться в чужой дом за своими? Я слабо улыбнулась. Слишком уж головокружительно для провинциальной девушки, будь она хоть десять раз опальная принцесса. «Да и куда потом, дорогая племянница? — зазвучал в моих ушах воображаемый голос дяди. — Хочешь окончить свои дни с половой тряпкой в руке где-нибудь в придорожном борделе, когда тебя закончат употреблять по назначению?»
Проклятье.
Впрочем, пока я была жива, ничто не было потеряно, не так ли? В конце концов, звезды могли сойтись так, что к моему навязанному жениху в замок постучится насквозь промокшая принцесса, он в нее влюбится, забудет про меня, а ко мне в окно залезет промокший королевский маг с букетом роз и тортом, и мы…
Я вздохнула, допивая чай. От промокшего королевского мага я бы сейчас не отказалась. Даже без торта.
Но даже сухой королевский маг — это тоже новости. Особенно в нашем захолустье.
И я увижу его сегодня вечером.
Я улыбнулась. Скорее бы.
Глава 2
В салоне госпожи Раиссы Свонн, супруги градоправителя, этим вечером негде было сесть. Мы с Герреной пришли к условленному времени и едва уместились вдвоем на маленьком диванчике в нише у входа. В самом незаметном месте: когда королевский маг войдет, он даже нас не увидит.
Впрочем, его увидим мы, а это куда важнее, правда?
Я поймала взгляд тут же подмигнувшей мне Аннеты и улыбнулась.
Пышные юбки, тщательно уложенные локоны, безупречно натертый паркет — даже каждый лист на комнатном фикусе был протерт влажной тканью до блеска. Я невольно бросила взгляд на свои потертые туфли и покраснела. Нет, мы с Герреной не испытывали нужды, но она явно не желала давать мне блистать.
Впрочем, рядом с такими красотками, как Сильвия Рейстерс или юная Клаудия, дочь градоправителя, шансов у меня все равно было немного. Тем более что о моем истинном происхождении не знал никто. Даже для королевского мага мое настоящее имя будет тайной. А жаль.
— Госпожа Харт, — раздался сладкий вкрадчивый голос виконта. — Чудесный вечер, не так ли? И прекрасное платье.
Я подняла голову и заставила себя улыбнуться:
— Благодарю вас, виконт. Вы превосходно выглядите.
«Отглажено и напомажено», — подумала я с ехидством. Нет, виконт был вполне себе мил: пусть он и ухаживал за тремя девицами сразу, он был обаятелен, легко поддерживал разговор, и, чего уж там, дразнить Геррену мне нравилось. Но в последнее время его ухаживания стали чересчур уж назойливыми, словно он внезапно узнал, что я стала богатой наследницей.
— Надеюсь, вы позволите мне проводить вас после приема, — мягко, но настойчиво произнес он. — Мы могли бы пойти кружным путем, прогуляться по набережной…
Я бросила взгляд на неодобрительное выражение на лице Геррены и покачала головой:
— Боюсь, этим вечером будет слишком холодно, виконт.
На лицо Лайона Перре набежала тень.
— Быть может, вы ждете другого кавалера, Джен? — произнес он, понизив голос. — Королевского мага? Боюсь вас разочаровать: при всем вашем обаянии другие очаровательные особы слишком быстро оттеснят вас в сторону.
А вот это было не очень-то лестно.
— Спасибо вам за заботу, Лайон, — беспечно отозвалась я вслух. — Но, знаете ли, меня больше беспокоит другое. Представьте минуту, когда в этой гостиной наконец-то появится королевский маг. Увенчанный сединами, с отяжелевшими от пьянства веками и здоровенным животом, которого не сможет скрыть ни один костюм. Или даже хуже: тощий придирчивый грубиян с мрачной внешностью, лишенный даже намека на манеры. Смогут ли все наши барышни, начиная с меня, пережить такое разочарование?
Все звуки в гостиной вдруг стихли.
А я поняла, что закончила последнюю фразу несколько громче, чем намеревалась.
— Приятно слышать, что меня обсуждают без стеснения, — произнес негромкий голос.
«Вот сейчас, — промелькнула паникующая мысль, — самое время свалиться в обморок куда-нибудь за диван».
Вместо этого я уставилась на модные мужские туфли. И в двух шагах позади — потертые черные ботинки с высокой шнуровкой и золотыми росчерками молний на отворотах.
Я подняла голову. И замерла, вглядываясь в бледное аристократическое лицо.
Темно-русые волосы, высокие скулы и задумчивые синие глаза. Стройная фигура в безупречном темном костюме и изящные пальцы музыканта. Не яркий красавец, но я могла представить, как женщины борются за его внимание.
И на нем была алая перевязь королевского мага. Она была повернута именем внутрь, но не узнать ее было невозможно.
Да, тут я ошиблась, и здорово. Я изо всех желала провалиться сквозь землю. Но кто мог знать, что он услышит, а?
— Прошу прощения, — хрипло проговорила я. — Я… неудачно пошутила.
— Ну разумеется. — Легкая улыбка. — Как я мог подумать иное?
Я промолчала. Королевский маг поднял бровь.
— Так к какой категории я отношусь? Придирчивый грубиян или отставник со здоровенным пузом, выгоревший… — он сделал короткую паузу, — на границе?
Я вспыхнула. Он намекал на то, что рисковал жизнью, а я это высмеяла. Глупая, глупая шутка, но не такая уж и злая… а? Ведь правда?
— Гай, — раздался негромкий голос. — Не стоит.
Я повернула голову.
У самых дверей стоял помощник мага. Тот самый, сутулый и невзрачный, о котором говорили близняшки. Сейчас, впрочем, он вовсе не сутулился.
Привлекательным я бы его точно не назвала. Спутанные пряди черных волос, узкие скулы, прямой тонкий нос на очень бледном лице. Но в жестком взгляде темных глаз была сила и уверенность, и было ее чересчур много для простого помощника. Я разглядела тонкий шрам на виске: удар, когда-то чуть не стоивший ему жизни. Боевой маг?
А потом он вдруг остро взглянул на меня, и у меня почему-то замерло сердце. Словно все остальные превратились в тени, неважные силуэты в сумерках, и во всем мире остались только…
…Он и я.
Я ощутила волну магии. Совсем слабой, сдержанной, но в висках тут же закололо. Я изумленно раскрыла глаза. Чтобы кто-то использовал скрытую магию здесь, на приеме?
Королевский маг поднял бровь.
— Риан, что ты делаешь? — едва слышно произнес он.
— Проверяю, — последовал тихий ответ. — И защищаю тебя.
— Слишком заметно. — Гай не обернулся. — Мы на приеме. Веди себя соответственно.
Они говорили почти беззвучно. Но я разобрала все.
Краем глаза я увидела, что остальные барышни пожирали высокого гостя глазами. Я поймала взгляд Аннеты и тут же заметила кокетливую лодыжку Клаудии, на миг выглянувшую из-под платья.
— Кажется, у нас состоялось не самое удачное знакомство, — невозмутимо произнес королевский маг. — Что ж, когда определитесь, к какой из категорий вы решили меня отнести, дайте знать.
— Уверена, ни придирчивым, ни лишенным даже намека на манеры вас назвать нельзя, — вырвалось у меня.
Вот черт. Что я делаю, а?
Помощник мага Риан фыркнул:
— Кажется, кое-кто только что получил щелчок по носу. Чем выше забираешься, тем больнее падать, а?
— Не завидуй, — отозвался Гай. — Станешь королевским магом, я на тебя посмотрю.
— Скорее, чем ты думаешь, — небрежно бросил Риан, откидывая со лба непослушные волосы. — Я талантливый.
— Жду не дождусь.
Скорее друзья, чем мастер и помощник. Увы, дружелюбие королевского мага на меня, кажется, больше не распространялось.
Как же некстати пришлась эта глупая шутка про грубияна и здоровенный живот. Ведь Гай был сильным магом: я чувствовала глубоко спрятанную в нем тугую пружину скрытого огня. За спокойным взглядом таилась власть над стихиями, способная стереть весь этот дом в порошок. Он знал о магии больше, чем все мы вместе взятые. И он мог мне помочь.
Вот только я сделала все, чтобы этой помощи лишиться.
Королевский маг перевел взгляд на меня. И улыбнулся.
— Надеюсь, наше дальнейшее знакомство будет более удачным, — произнес он. — Я Гай Реннон, и, если под нашими стенами окажутся южане, я сделаю все, чтобы вас защитить.
Раздались встревоженные возгласы.
— Южане? — произнесла госпожа Раисса с дрожью. — Вы шутите, господин королевский маг. Конечно, Фосбридж близко от границы… но…
Гай развернулся.
— Мой предшественник, Эрхарт, — произнес он негромко, — не исчез. Он погиб от руки шпиона южан, и я здесь, чтобы найти убийцу. Фосбридж будет защищен, а тот, кто лишил нашего брата жизни… — он обвел салон взглядом, — будет казнен. Он убил одного из нас, и у меня не найдется для него милосердия.