Маленькая хозяйка замка Шгрив - Снегирева Ирина "Ири.С" 7 стр.


Цела, слава всем богам! Ни переломов, ни порезов! А если не удастся вытащить Блонди... Не стоит говорить сейчас вслух, что он купит десяток лошадок для Юлии, одну краше другой! Только бы не видеть больше этих слез отчаяния, только бы она больше не попадала в подобные ситуации! Боги, о чем он думает? Какие лошадки?! Пони! И чтоб по замковой площади, вокруг колодца... И не далее!

- Пойдем, милая, ты совсем продрогла, - герцог поднялся и, взяв жену за руку, потащил к тому месту, где оставил своего жеребца. Метель, словно почувствовав, что больше не удастся поживиться и заманить кого-то в свои снежные сети, расступилась, открывая супругам дорогу.

-А вот и он! Умница, Картер!

Дункан помог Юлии взобраться на своего коня, а сам пошел рядом, с трудом переставляя ноги, увязая в снегу. Колени болели, ноги промокли, но лорд старался об этом не думать, ведь еще нужно найти лошадь жены! А болячки... он вспомнит о них потом, дома, завернувшись в плед у растопленного камина, когда тепло огня будет согревать старческие кости.

- Милорд! - вдруг вскрикнула герцогиня. - Блонди, вон она!

Ржание попавшей в яму лошади подтвердило ее слова.

Герцог приблизился и вздохнул с облегчением. К счастью, это не ловушка с кольями, которых так много нынче разбросано по лесам. Это была просто неглубокая яма, непонятно кем и когда вырытая.

- Нам нужна будет помощь, - Дункан задумчиво огляделся вокруг. - Как же тебя угораздило?

Лия спрыгнула с Картера и подошла к краю воронки.

- Ее нельзя здесь оставлять. Пожалуйста, что-то же можно сделать? - сказала она и кинула на мужа такой горестный взгляд, что если у герцога и возникала мысль о том, что нужно ехать за помощью, то взглянув на жену... Чего зря стоять? Надо действительно что-то делать.

Спустя полчаса интенсивных поисков сломанных молодых деревьев, еловых лап и прочего лесного мусора, торчащего из-под снежной подушки, началась непростая операция по вызволению незадачливой лошаденки из западни. Яма была не очень глубокая, но недостаточная широкая, чтобы животное могло самостоятельно оттуда выбраться. Ветки, хвойные лапы, поваленные деревца - все шло в ход, чередовалось... К счастью, ходить далеко не пришлось, буря постаралась от души обеспечить их этим материалом. Уже спустя час работы и посильной помощи со стороны Картера, используемого в качестве буксира, Блонди оказалась на свободе.

Не сдерживая эмоций, Юлия с коротким визгом бросилась на шею герцогу. Звонко поцеловала в щеку и отстранилась, не отцепляя рук и глядя на него горящими глазами. А его при взгляде на жену завораживали и выбившиеся прядки волос из-под шапочки, красные щечки, губки, подсушенные морозцем, и (это мука!) язычок-искуситель, облизывающий их.

- Мой лорд... Дункан, - прошептала она, стряхивая с плеч мужа снег, - мы с вами герои... Вы - мой герой! Спасибо.

Девушка опять потянулась на носочках и осторожно, несмело приблизив свое лицо к герцогу, прижалась к его губам в легком поцелуе.

Сказать, что в этот момент сердце Дункана готово было остановиться, было бы неверным. Оно просто замерло от предвкушения, а потом понеслось вскачь. Эррол прижал к себе жену, удерживая ее в кольце рук, и просто смотрел не отрываясь в эти глаза, что манили его с того самого дня, как он увидел ее на крыльце усадьбы Эвендейл. Лорд не мог отвести взгляда и от ее губ, чуть приоткрытых, а оттого еще более манящих.

- Скажи мне, милая, - прохрипел он, отшучиваясь, потому что еще минута и от выдержки не останется и следа. - Кого еще надо спасти сегодня? Я готов.

- Мы что-нибудь придумаем, - вспомнила Лия его же слова и покраснела от смущения. Но тут ее взгляд упал за спину лорда, и глаза девушки широко раскрылись, заполнившись страхом.

Герцог резко обернулся, интуитивно задвинув едва не упавшую жену себе за спину.

- Родная, ты издеваешься?

Вепрь - старый, потрепанный - стоял в двадцати шагах, не сводя с них своих налитых кровью глаз. Мечта всех охотников и любителей токаны из кабанятины взрыкнул. Лошади заволновались. Блонди стала метаться, пытаясь сдернуть уздечку, накинутую на ветку тонкой березы.

- Лия, сейчас ты медленно отходишь к Картеру, - спокойно произнес Дункан, подбирая лежащую под ногами жердь. - Быстро садишься на него и скачешь на запад, там наш замок.

-Аты? - дрожащим голосом произнесла Юлия, впервые перейдя на «ты» со своим мужем.

- Я справлюсь, милая. Мне одному проще, - заверил он, слушая, как девушка уговаривает жеребца стоять на месте. Хруст снега под копытами удаляющегося коня и его всадницы заставил герцога улыбнуться. - Вот так-то лучше. Где ж ты был, дорогой? Тебя искали в другом месте, - ласково обратился Эррол к секачу, при этом удобнее перехватывая в руках палку, похожую на кол, и осторожно отходя к злополучной яме.

Зверь недобро хрюкнул, вспорол огромными клыками снег перед собой, шаркнул копытом и бросился на старика, только и успевшего, что отскочить в сторону. Резкая боль в лодыжке, и герцог чуть не завалился набок с подвернутой ногой, но, сгруппировавшись, упал на одно колено. Как не вовремя! Кабан, пытаясь затормозить, проехался филейной частью по утоптанному снегу мимо своей жертвы и, разворачиваясь на краю ямы, которую только что покинула бедолага Блонди, провалился туда задними лапами. Дункан моментально сделал резкий выпад вперед и ткнул его в грудь жердью, а потом еще раз и еще!

Не ожидая подобного коварства со стороны человека, дикий евин, пронзительно взвизгнув, свалился, как и положено добыче, вниз, на дно ловушки. И если лошадь , благодаря своей легкости, длинным ногам и помощи сильного жеребца смогла выбраться из плена, то старому вепрю это оказалось просто не под силу. Он рычал и хрипел, бился внизу, вминая в снег ветки и обломки стволов молодняка, однако от бестолковых движений все только ниже оседало, делая его спасение все менее возможным.

Убедившись в полном заточении дикого животного, Его светлость некоторое время просто сидел, приводя дыхание и захлебнувшееся адреналином сердце в порядок, потом поднялся, опираясь на тот самый кол, и похромал в направлении умчавшейся супруги и сорвавшейся вслед за ней Блонди.

-Дункан! - услышал он родной голос спустя десять минут и остановился.

- Лия, я ведь велел отправляться домой! - попытался он выговорить жене, но голос дрогнул. Она его не бросила!

- Но ведь вы там один, - прошептала девушка, не сводя с мужа наполненных слезами глаз. - Я испугалась за вас.

- Поедем домой, моя девочка, - тихо и устало отозвался в ответ Дункан. -Потеснитесь-ка, леди.

Герцог вставил ногу в освобожденное стремя, подтянулся и, сдерживая кряхтение, тяжело сел в седло позади своего ангела. Прижал ее к себе плотнее, уткнулся в макушку, глубоко вздохнул и с разочарованием пробурчал еле слышно:

-А я уже обрадовался, что со мной на «ты».

Матильда Грой была в ударе!

После того как уставшие, продрогшие и промокшие супруги Эррол наконец достигли замковых ворот и лорд отдал распоряжение поджидавшим их караульным трубить сбор не вернувшимся с поиска группам, начался настоящий переполох. Кто-то куда-то бежал, кто-то что-то кричал. Толпа людей окружила супругов с расспросами, охами и ахами. Горничная, привлеченная суматохой, выскочила во двор и, не особо беспокоясь о чужих спинах и ногах, протаранила толпу, добралась до своей хозяйки и, без церемоний стащив ее с лошади, поволокла в замок. Юлия и пискнуть не успела, как была раздета, выкупана, уложена на кровать и растерта до онемения кожи. Чего только не вылила на нее обеспокоенная служанка!

Сначала в нос герцогине ударили запахи камфоры и меда, потом ее шею замотали мягкой тканью. Спина и грудь Юлии подверглись растиранию эвкалиптовым маслом, ноги и ягодицы терпели пытку вонючим барсучьим жиром. Затем ее, закутанную по самый подбородок в одеяло, напоили из ложечки горячим бульоном и наконец, оставили в покое - «думать о своем поведении».

- На месте его светлости я бы вас выпорола, ваша светлость! - гремела Матильда.

- Переволновали пол герцогства! Где вас носила ваша кобыла?

В спальню к супруге вошел герцог Эррол. В халате, домашних туфлях и с перебинтованной ногой. Оглядел кокон, из которого торчала голова девушки, как у пиньиньского болванчика, усмехнулся и присел на край кровати.

- Как ты себя чувствуешь?

- Я хорошо себя чувствую, но разве меня кто-то слушает? - проворчала Лия, пытаясь выпутаться из одеяла. - В меня втерли, видимо, годовой запас всех мазей в этом замке.

- Лучше перестраховаться, я думаю, - улыбнулся Дункан и замолчал, как-то задумчиво глядя на жену.

- Я, наверное, должна извиниться, - прервала молчание девушка, выпростав наконец руки из пут, сотворенных заботливой «нянькой». - Мне ужасно стыдно, что причинила столько беспокойства...

- Не смей! - прикрикнул на нее герцог. - Не твоя вина... Такое с каждым могло случиться. Я благодарю всех богов, что с тобой не произошло что-то... непоправимое. Отдыхай, мой ангел.

Одни демоны отступили от взгляда зеленых ласковых глаз и нежной улыбки, а другие ровными шеренгами наступали, разжигая неопределенность и страх пред пониманием того, что он мог лишиться ее сегодня навсегда: волки, вепрь... Волчьи ямы... свернуть шею, упав с лошади, и, наконец, просто замерзнуть!

Дорогие читатели! Периодически перед нами будут открываться моменты прошлого Эррола. Это нужно,чтобы понять его мотивы,поступки.

Десять лет назад, Ирвин Бреун, друг Дункана

Чем может заниматься герцог в ожидании своей невесты? Ну конечно, удобно расположившись в кресле у камина, подпиливать себе ногти, в то время как...

Всадники гнали своих скакунов по холмам в сторону замка Гинтор. Полтора дня беспрерывной скачки, две загнанные лошади, и вот уже видны каменные стены с башнями-сторожами и каменный мост. Кони, уже не ощущая тяжести седоков от дикой усталости, почувствовав скорый отдых, рванули из последних сил. Влетев в открытые ворота, один из гонцов спрыгнул на землю и, не дожидаясь, когда к нему подбежит мальчишка, чтобы принять поводья, кинулся к каменному крыльцу. Пересек холл и, взбежав на второй этаж, ворвался в герцогские покои. Лорд Ирвин Бреун, увидев состояние посетителя, рывком поднялся с кресла и сделал шаг навстречу. Гэнец, тяжело дыша, бухнулся перед хозяином замка на колени и уронил покаянно голову на грудь.

- Ваша светлость...

Пилочка упала на пол.

- Где она? - срывающимся голосом спросил герцог.

- Я виноват, не углядел.

- Где она? - разъярился лорд и, схватив за грудки молодого мужчину, принесшего страшную весть, встряхнул его и отбросил от себя.

- Я не знаю, мы даже не успели... - начал было тот, пытаясь подняться с пола, но передумал, благоразумно оставшись на коленях.

- Где?! - взревел Ирвин, да так, что у самого заложило уши, и сжал кулаки от бессилия и досады.

- Она пропала, мы искали ее целый день. Как сквозь землю провалилась! -сбивчиво начал оправдываться кондотьер. - Мы шли через ущелье... госпожа Линда приказала остановиться и сделать привал. Я пошел собирать хворост для костра, Гордон за водой, с ней осталась Марта, а когда вернулись... ни ее, ни служанки...

- Сколько времени ты... вы... гуляли?

- Минут десять всего, не больше, - сглотнул коленопреклоненный. - Я готов понести любую кару, мой лорд.

- Понесешь. Как старший группы - понесешь, - герцог Бреун натянул на лицо злобную ухмылку, исказившую его приятные черты лица, - но вначале покажешь, где это произошло.

- Я все сделаю, Ваша светлость! - служака кинулся лобызать руку нанимателю, но тот отдернул ее.

- Что еще пропало?

- Ничего. Лошади на месте, ее сумка на месте. И даже носовой платок госпожи остался там, где она присела передохнуть.

- Кого-то подозрительного в пути видели? Где останавливались?

- В трактире «Спящая нечисть»... А видели... вереницу убогих, человек десять, перед деревней Холмы.

- Странно... - протянул задумчиво герцог, - убогих, говоришь? Передай Гордону, пусть седлает Рыжего - повезет письмо в замок Шгрив. Бегом!!! Эмиль!

Парень сорвался с места, а Ирвин бросил вошедшему секретарю:

- Найди мне Ивон(сестру).

Глава 6

На следующее утро Юлия проснулась счастливой. Потянулась, открыла глаза и широко раскинула руки. Утреннее светило уже просилось к ней в комнату сквозь неплотно задернутые портьеры. Девушка быстро встала, оправила сбившуюся на животе ночную сорочку и, подойдя к окну, распахнула шторы. Снег искрился, переливался и блестел, словно кто-то слишком щедрый рассыпал по нему бриллианты.

Лия зажмурилась. От ее вчерашних переживаний не осталось и следа.

Дункан... Он был необычайно мил и бесстрашен. Когда нашел ее в сугробах... Или когда вытаскивал Блонди... А уж победа над диким вепрем и вовсе была верхом мечтаний любого молодого мужчины! А тут он, не юнец, но смелости хватит на трех ..нет! На сотню мужчин! И этот несмелый поцелуй... После него сердце билось так, словно там, в лесу, Лия не заблудилась и не испытала все страшные последствия своей рассеянности, а выпила бокал крепленого вина!

После случившегося герцог лично удостоверился, чтобы Юлии приготовили отвар из полезных укрепляющих травок, проследил, чтобы камин горел достаточно жарко, и комната хорошо прогрелась.

А еще он осторожно и очень нежно поцеловал ее на ночь! Лия схитрила - вместо лба или щечки, как с недавних пор повелось у герцогской четы, она быстро подставила мужу губы, да так, что Дункан даже не успел удивиться. Но герцогине показалось, что он и сам желал этого маленького обмана, потому что не торопился уходить, уткнувшись носом в ее волосы и осторожно поглаживая шелковистые пряди. После этого Юлии долго не спалось, она все вспоминала прошедший день и думала, что ей очень повезло с мужем...

...А еще эти сны, в которых она видела Дункана. С поцелуями и ласками, от которых хотелось уткнуться в подушку и никому не показывать свое довольное и вместе с тем стыдливо покрасневшее лицо. Там, во сне, Лия никак не могла рассмотреть черты, скрытые призрачной маской, но почему-то была уверена, что это ее муж. И еще руки - сильные и нежные, без сеточки сухих морщин...

- Пожалуй, принесу я сегодня герцогу завтрак сама, - прошептала девушка и накинула легкий домашний халатик до пола, прикрывающий стройные ноги. Дункан вчера очень устал, а еще и гости, с которыми он был вынужден оставаться до самой ночи. Ее приход, несомненно, обрадует мужа!

- Матильда! - обратилась Лия к вошедшей прислуге, и та удивленно уставилась на хозяйку. Еще никогда маленькая герцогиня не вставала в такую рань.

- Слушаю вас! Чего изволите? - Легкий наклон в знак признательности едва не поверг прислугу в шок. - Герцогиня! Леди Юлия! А где же носочки или гольфики, что я вам связала на прошлой неделе? Сейчас же наденьте, уж будьте добры!

- Матильда, ты меня слушаешь?

- А пол-то у нас холодный!

- Матильда! Я к тебе обращаюсь.

- Хозяюшка, милая, да ведь герцогу плохо будет, если он узнает, что вы шастаете в туфлях на босу ногу! - припасла последний аргумент служанка.

- Да? - Юлия с сомнением посмотрела на свои ноги и согласилась. - Хорошо, будут тебе гольфы! Теперь ты меня выслушаешь?

- Да-да, конечно, - Матильда согнулась и споро натянула на ноги девушки вязаные носочки, аккуратно расправив пяточки. - Что, герцогинюшка, хотели-то?

- Завтрак хотела супругу отнести, - Лия многозначительно посмотрела на девушку, раскрывшую от удивления рот, - сама.

- А нет его, уехали спозаранку по делам.

- Уже? - расстроилась Лия. Не предупредил, не простился. - Он сказал, когда вернется?

- Конечно, - утвердительно отозвалась девушка. - Обещали к обеду быть.

- Вот и хорошо, будем ждать!

...Она ждала мужа, натянуто вежливо улыбаясь гостям. Ждала, непринужденно беседуя то с одними, то с другими. Ждала, решая с экономкой насущные вопросы. Ждала... но ни к обеду, ни к ужину герцог Эррол так и не появился в замке. В сердце герцогини закралась тревога.

Назад Дальше