— Мы с Нэшем? — не поняла Ирга.
— Да нет же! — Смех Лилейны зазвенел колокольчиками. — С этим нелепым рыжим мулом!
Пришпорив белую кобылку, Лилейна ускакала вперед, золотые локоны развевались плащом. Скривившись ей вслед, Ирга потрепала длинные уши мула, откусила недоеденный бутерброд Нэша. Крупный серый конь проехал мимо, и Ирга, встретив хмурый взгляд капитана, подавилась и закашлялась. Задержавшись, Сэм легонько похлопал ее по спине, протянул флягу, и Ирга отпила воды, вытерла рот.
— Спасибо, — поблагодарила она.
— Не за что, — сухо бросил он, забирая флягу и направляя коня вперед.
Поравнявшись с Дереком, Лилейна приветливо улыбнулась, глубоко вдохнула морозный воздух.
— Доброе утро, милорд, — сказала она. — Какой дорогой мы поедем? Я в детстве уже была на севере, боюсь, мало что помню, но тогда справа виднелось море. А сейчас мы, кажется, забрались западнее.
— Нэш! — позвал Дерек, и котолак, придержав коня, подождал их. — Расскажи, как дальше поедем.
Тот хмуро глянул на него, кивнул Лилейне и ответил:
— Сначала я планировал ехать восточной дорогой. Она делает крюк, огибая горы, зато и самая удобная: на ней хватает постоялых дворов и сторожевых башен короля.
— Сейчас туда скачет Мансур, — нахмурился Дерек.
— Наверняка, — согласился Нэш. — У них с жирным лордом давняя вражда. Мансур потеряет время.
— Если он еще не передумал.
— Мешок золота не предлагают за минутную прихоть, — возразил Нэш. — Потом я думал идти центральным трактом. Им в основном пользуются купцы, которые могут оплатить проезд по перешейку Гровера. Но он идет через лес. И теперь, когда нас преследует волколак, это тоже выглядит неразумным.
— Нас преследует волколак? — ахнула Лилейна.
— Это не точно, — возразил Дерек.
— А вы поглядите на коней, — посоветовал Нэш.
Седой дернул головой, всхрапнув, чутко повел ушами. Вороной Нэша покосился в сторону деревьев, стоящих плотной стеной в осеннем багрянце, тихо заржал, и ему тут же ответила белая кобылка Лилейны. Принцесса успокаивающе погладила ее вздрагивающую бархатную шею.
— Он нас преследует, — повторил котолак. — Мы могли бы устроить засаду на открытом пространстве и прикончить его, но кто знает, соберется ли он нападать. Мы можем потерять время и дождаться Мансура.
— И что ты предлагаешь?
— Идти дальше, держась гор.
— Но так мы попадем на Костяную пустошь.
— Ага, — подтвердил Нэш.
— Место, где пролилось больше крови, чем где бы то ни было, где неупокоенные души скорбят о живых, где можно услышать песню из иного мира… — хмыкнул Дерек. — Всегда мечтал туда попасть.
— Да, там миленько, — невольно улыбнулся Нэш. — Но сейчас нам стоит опасаться живых, а не мертвых.
Он принюхался, и ноздри его затрепетали, нахмурившись, посмотрел в чащу. Кроны деревьев покраснели, но все еще оставались густыми. Дорога впереди раздваивалась — левая вела выше, поднимаясь к горам, правая спускалась вниз, теряясь в густом лесу.
Белая лошадь Лилейны вдруг сбилась с шага, испуганно дернулась к Седому.
— Может, вам стоит пересесть в карету? — предложил Дерек, невольно проникаясь настороженностью Нэша.
— Я хорошая наездница, — многозначительно улыбнулась Лилейна, и лорду почудился скрытый смысл в ее словах. Принцесса направила лошадь вперед, красуясь. Обернувшись, бросила из-под ресниц хитрый взгляд на Дерека.
И вдруг рыжеватый силуэт мелькнул по краю чащи, метнулся через дорогу, клацнули зубы. Белая кобылка заржала и сорвалась стрелой вперед, вздымая клубы пыли, повернула в лес.
— Вперед! Вперед! — Дерек нещадно пришпоривал коня, но тот встал на дыбы, помотал головой, словно наотрез отказываясь ехать. Вороной Нэша закусил удила, крутясь на месте, пена выступила на черных губах.
Мимо промчался Сэм на сером, как сталь, коне. Следом пронесся ушастый мул, Ирга пригнулась к рыжей шее, вцепилась пальцами в соломенную гриву.
— Да чтоб меня собаки жрали, — выругался Нэш. Склонившись, шлепнул коня по морде пятерней. — За ними!
Лошадь, обезумев от близости хищника, неслась по лесу, а Лилейна, прижавшись к белой шее, думала только о том, чтобы не упасть. Она лишь мельком заметила волколака, но и этого хватило с лихвой: огромное туловище с выгнутым хребтом, уродливая вытянутая морда и оскаленная пасть, полная острых зубов. Зажмурившись, Лилейна попыталась молиться, но, как назло, все слова вылетели из головы. Она ладонями чувствовала бешеный ритм сердца лошади, и ее собственное колотилось в унисон. Хруст ветки? Или это клацнули зубы? Лилейна открыла глаза и невольно отшатнулась от красных зрачков, вспыхнувших совсем рядом.
Удар. Длинные волосы зацепились за ветку. Принцессу вышвырнуло из седла, и она рухнула, покатившись по прелой осенней листве в овраг.
Поморщившись, Лилейна прикоснулась пальцами к голове, поднеся руку к лицу, увидела кровь. Перед глазами все плыло, а когда ее взгляд сфокусировался, она закричала что было сил.
Волколак, медленно переставляя длинные лапы, спускался за ней в овраг. Морда растянулась в оскале, словно в жуткой улыбке. Лилейна рывком села, в глазах помутилось, судорожно нащупала сук, выставила его перед собой.
Странный звук, исходящий из зубастой пасти, был похож на хриплый кашель, но потом Лилейна поняла — волколак смеялся. Он остановился в шаге от нее, склонил голову набок, словно решив рассмотреть получше. Лилейна инстинктивно подтянула колени, ткнула суком в сторону чудовища.
— Прочь! — Голос ее жалко дрогнул.
Замахнувшись, она ударила волколака палкой по морде. Трухлявый сук развалился на части, в руке остался короткий обломок. Волколак быстро шагнул вперед, расставив лапы по бокам от принцессы. Язык вывалился между желтых клыков, смрадное влажное дыхание коснулось лица Лилейны, и ее вырвало прямо на белый полушубок.
Наморщив нос складками, волколак отступил, острые уши развернулись назад, и Лилейна увидела Сэма, который спрыгнул с коня и теперь несся в овраг через кусты можжевельника, сжимая в руке меч. Сталь блеснула и опустилась туда, где только что стояло чудовище, волколак отпрыгнул так стремительно, что Лилейна не успела проследить за его движением. Сэм крутанулся на месте, очертив мечом полукруг. Щелкая зубами, волколак нападал, уходя от клинка так легко, будто видя движения Сэма в замедленном темпе. Волк прыгал, обходя капитана то справа, то слева, обманно дернулся в сторону принцессы, и Сэм заслонил ее.
Зубы сомкнулись на его плече, рванули плоть. Сэм закричал, роняя меч. Лилейна быстро подползла ближе, схватилась за рукоять, горячую и влажную от ладони Сэма, размахнувшись, рубанула по рыжей спине со спутанной шерстью. Клинок неловко вывернулся в ее руке, и удар пришелся вскользь. Рыкнув, волколак бросил капитана, повернулся к Лилейне. Перед глазами принцессы сверкнул металл — и нож вонзился в лохматый бок. Разъяренно зарычав, волколак бросился наверх, где на краю оврага замерла Ирга — маленькая, напуганная, рыжие волосы после скачки вспотели и прилипли ко лбу.
Волколак остановился так резко, что на земле остались глубокие борозды от его лап. Он принюхался, голова его дернулась в сторону, а потом он огромными скачками понесся прочь, быстро затерявшись среди деревьев.
Лилейна уронила тяжелый меч, стащила грязный полушубок, брезгливо отшвырнула его в кусты. Присев возле капитана, зажала рукой на его плече рану, кровь из которой толчками заливала землю. Ирга быстро спустилась в овраг, наклонившись, резко дернула за оборку платья Лилейны.
— Ты спасла меня, — сказала принцесса, помогая оторвать полоску ткани.
— Если ты умрешь, у меня не останется шансов, — буркнула Ирга, туго обматывая истерзанное плечо Сэма.
Тот застонал, приходя в себя.
— У тебя и так их нет, — отрезала Лилейна. — Давай очнись. — Она похлопала Сэма по щекам. — Упал в обморок, как девочка.
Нэш сбежал по склону, скользя по листве, замер, цепко осматривая Иргу.
— Ты в порядке? — спросил он, и Ирга, повернувшись к нему на мгновение, кивнула.
— У меня тоже все хорошо, — едко сказала Лилейна, — если вдруг это кого-то волнует.
Она поднялась, оправила юбку и вдруг, побледнев, пошатнулась, осела на землю.
— Вы ранены! — Сэм подставил принцессе здоровое плечо, потрогал потемневшую прядь, на которую налипли иголки и листва. — У вас кровь!
— Пустяки. Все могло закончиться куда хуже, — пробормотала Лилейна и потеряла сознание.
Лагерь разбили у подножия скал. Дорога к широкой площадке, окруженной утесами, хорошо просматривалась, но Дерек все равно выставил часовых, наказав смотреть в оба. Ирга устроилась в отдалении с мешком трав, которые Генри попросила разобрать для чая. Вынув листик, потерла его между пальцами и принюхалась. После столкновения с волколаком ее преследовал запах псины, а стоило закрыть глаза — как она видела перед собой оскаленную пасть.
Дерек отчитал ее как маленькую. Она подвергла неоправданному риску свою жизнь, которая для него была равнозначна короне. Светлые глаза лорда смотрели на нее холодными осколками льда. Куда только делся тот мужчина, что целовал ее вчера? А Нэш, урвав момент, когда на них никто не смотрел, стиснул ее в объятиях так сильно, что ребра заболели, а потом ушел, не сказав ни слова.
Сзади доносилось мерное журчание, успокаивая ее мятущуюся душу. Узкий водопад стекал белыми нитями в озеро, синее, как глаза Лилейны.
— Генриетта сказала, что это ты накладывала мне швы. — Принцесса села на траву возле Ирги, которая перебирала мяту и шалфей, обрывая хорошие листья от черенков и отбрасывая подгнившие.
— Она думает, у меня есть способности к целительству, как у лесных, — неохотно пояснила Ирга. — Ты как? Больно?
— Немного. — Лилейна осторожно потрогала голову через тонкую шерстяную шапочку. — Генриетта дала мне выпить какой-то настойки, от которой боль притупилась. А еще, как видишь, потянуло на разговоры… Выходит, я была у тебя в руках, беспомощная, и ты даже не обрезала мне волосы?
— Прядку пришлось выстричь, — ответила Ирга. — Иначе к ране было не подобраться.
— Но почему ты мне не отомстила?
— Не знаю. Вообще-то, я думала об этом, — призналась она. — Но у тебя такие красивые волосы, мне их стало жаль. Хотя Генриетта вычесала из них мешок мусора после того, как ты повалялась по оврагу.
Лилейна хмыкнула, пригладила две тугие золотые косы, свешивающиеся из-под шапочки на грудь, и посмотрела в сторону озера.
— Какой чудесный вид, — протянула она.
— Да, озеро такое чистое, и горы…
— Я не об этом, — улыбнулась Лилейна уголками губ, и Ирга повернулась, проследив за ее взглядом.
Мужчины, быстро снимая с себя одежду, заходили в холодную воду. Ирга моментально нашла смуглую фигуру Нэша, который стоял по колено в воде, и больше не отрывала от него глаз. Он выдохнул, а потом нырнул без всплеска. Черные волосы показались над водой, Нэш поплыл, рассекая синюю гладь гребками, сделал круг по озеру. На берегу появился Сэм. Присев, потрогал кончиками пальцев воду, правой рукой, плотно перевязанной у плеча, он старался не шевелить.
Нэш что-то сказал ему, вышел на берег, отряхиваясь. И Ирга быстро отвернулась, чувствуя, как краснеет. А Лилейна, напротив, прищурила глаза, рассматривая его.
— Котик очень хорош, — томно произнесла она. — Как думаешь, насколько тесная дружба связывает их с лордом?
— Они дружны с детства, как я поняла, — ответила Ирга, обрывая листочки для чая.
— Наверное, привыкли делиться…
— Вряд ли. Дерек — лорд. Зачем ему чем-то делиться со слугой?
— Да, — вздохнув, Лилейна поднялась, возвышаясь над Иргой и глядя на нее сверху. — Я благодарна тебе. Но это ничего не меняет. Мы все так же едем к дракону, которому нужна одна из нас. И это буду не я.
— Посмотрим, — буркнула Ирга.
Лилейна резко развернулась, и длинный подол платья разметал листья, которые Ирга складывала на серое полотно.
В шатре принцессы зажгли походные лампы, и мягкий свет озарял золотую вышивку, которая местами порвалась и повисла растрепанной бахромой. Сэма усадили на раскладной стул принцессы, который опасно прогнулся под весом мужчины.
— Боюсь, прежняя подвижность руки не вернется, — озабоченно сказала Генри, снимая повязку. — Слишком глубокие раны. Как думаешь, Ирга?
— Не знаю, — ответила та, поморщившись при виде крови. Она протерла плечо тряпкой, смоченной в вине, и Сэм охнул от боли. — Простите, — пробормотала Ирга.
— Терпи, капитан, — добавила Генри. — Мало ли какая зараза могла попасть от клыков волколака. Скажи спасибо, что с нами лесная целительница.
— Генри, перестань, — попросила Ирга. — Ты ведь не знаешь наверняка.
Она нанесла на плечо Сэма толстый слой мази, что подсунула ей Генриетта, накрыла повязкой.
— Давай, я перевяжу. — Генри ловко обмотала чистой полоской ткани плечо капитана, не обращая внимания на его охи. — Готово! Пойдем, Ирга, там уже чай должен был вскипеть.
Ирга проследовала за женщиной, а принцесса встала с подушек и подошла к Сэму, который, опустив голову, сидел на стуле. Легкая испарина выступила у него на лбу, короткие волосы взмокли.
Лилейна обвела пальцем повязку, прикрывающую укус волколака, и Сэм, вздрогнув, поднял голову. Принцесса погладила здоровое плечо, очертила прорисованную налитую мышцу.
— У тебя много шрамов, — заметила она, проводя кончиками пальцев по его спине. — Где ты их получил?
— Я воевал.
— С лесными? Война ведь закончилась двадцать лет назад.
— Я был молод, но владел мечом. — Он повернул голову, наблюдая за Лилейной. С двумя косами она выглядела совсем девчонкой, длинное белое платье обрисовывало стройную фигуру.
— Ты ненавидишь лесных?
— В той войне погибло много моих друзей, — задумчиво сказал Сэм. — Раньше я ненавидел всех диких. Добровольно нанялся в один из карательных отрядов, которые зачищали лес.
— А теперь? Что ты чувствуешь теперь?
Она остановилась перед ним, погладила шрам, пересекающий бровь.
— А теперь я понял, что ненависть не может наполнить жизнь смыслом, — сказал Сэм, глядя на принцессу.
— В чем же смысл твоей жизни? В службе королю?
— Разве это плохо?
Принцесса помолчала, а потом наклонилась к нему, обняла за шею.
— Ты спас меня сегодня, — прошептала она, и ее губы легонько коснулись его губ. — Ты храбрый солдат.
Он сглотнул, потянулся к Лилейне, но она, выпрямившись, отошла.
— Служи мне, а не королю, — сказала Лилейна. — Защищай. И я вознагражу тебя.
Он поднялся, шагнул к ней.
— А теперь ступай, — приказала принцесса, не оборачиваясь. — Отдыхай. Ты нужен мне сильным, Сэмми.
Нэш нашел Иргу у повозки, остановился.
— Генри, — позвал он женщину, которая подавала девушке одеяла. — Я украду у тебя Иргу ненадолго?
— Украл бы ты ее насовсем! — в сердцах выпалила та. — Да увез куда подальше.
— Я не могу сбежать, — ответила Ирга. — Дерек казнит моего отца.
— А что выбрал бы твой отец, как думаешь? — рассердилась Генри. — Собственную честную смерть или чтоб его дочь сожрал дракон?
— Я не знаю, — пожала плечами Ирга. — Я ведь ему, оказывается, неродная.
— Да Великая мать! Идите оба с глаз долой! — выругалась Генри, отвернувшись к одеялам.
Нэш взял Иргу за руку и повел к водопаду. Ночь уже стояла на пороге, сумерки задернули небо дымкой, укрыли озеро одеялом тумана. Одинокая красная звездочка загорелась над горизонтом, поджидая луну.
Нэш поднял выше факел, освещая едва намеченную тропинку.
— Куда мы идем? — спросила Ирга. — Я не хочу купаться. Вода небось ледяная. Как ты в ней не околел?
Обернувшись, Нэш улыбнулся.
— А ты подсматривала?
— Нет. Да… Это вышло случайно, — призналась она.
Они подошли к каменистому обрыву.
— Иди за мной, — сказал Нэш. — Можешь потом рассмотреть меня, если захочешь, а сейчас гляди под ноги.