– Никогда не направляй пистолет на леди! – прорычал Йен в ухо Джорджу. – Разве мать не учила тебя этому?
Сара вытаращила на них глаза. Последние пять лет Джордж зарабатывал кое-какие деньги для своей семьи, участвуя в боксерских поединках на ярмарках. Насколько она помнила, никто никогда не обыгрывал его. И вот Фергусон прижал его лицом к земле, и Джордж лежит беспомощный, как едва появившийся на свет теленок.
– Возьмите пистолет, миледи! – сдавленно проговорил Джордж, несмотря на то что рука Йена слегка сжимала ему горло. – Остановите его!
Йен поднял глаза.
– Миледи?
Сара была не в состоянии ответить. В первый раз она поняла, что от Йена исходит реальная угроза. Власть. Он был бледнее смерти, пот рекой катился с его висков, и все же он полностью обездвижил Джорджа.
И еще его глаза. Да, его глаза. Йен был слабым, больным и раненым, но в его глазах горел неукротимый, яростный огонь. Саре казалось, что именно такой огонь пылал в древние времена в глазах горцев, спускающихся на равнину под боевой клич. Должно быть, Йен – великолепный солдат.
– Это леди Кларк, – прохрипел Джордж, которого полковник по-прежнему прижимал к земле. – И ты должен уважительно относиться к ней, иначе я…
– Что – ты? – с неожиданной усмешкой перебил его Йен.
Саре ужасно захотелось расхохотаться. Но она достаточно много времени проводила в обществе мужчин, чтобы не понять, что это меньше всего нужно сейчас Джорду.
– Можете отпустить его, Йен, – сказала она. – Он не сделает мне ничего плохого. – Опустив пистолет в карман, Сара снова подняла бедное ведро. – И спасибо тебе за то, что вступился за меня, Джордж. Но раньше я говорила правду: в обществе полковника я в безопасности.
Йен выполнил ее просьбу, и Джордж, спотыкаясь, встал на ноги. Голова Йена опустилась. Он стоял на одном колене, задыхался, пожелтел и дрожал. Джордж пытался расправить плечо, выбитое Йеном.
Сара наклонилась к Фергусону, чтобы проверить его состояние. Рана опять кровоточила.
– Давай же, Джордж! Помоги мне!
Нахмурившись, Джордж усадил Йена спиной к стене и сел перед ним на корточки.
– Полковник! – позвал он, хмурясь еще сильнее.
Йен усмехнулся:
– Горцы… Да?
Джордж, по обыкновению, быстро кивнул.
– Корабль его величества «Индефатигебл», – сказал он.
– Матрос… – проворчал Йен. – Я мог бы догадаться.
Джордж оторопело уставился на него.
– Боцман… – проговорил он.
Несколько мгновений мужчины молча пожирали друг друга глазами, сойдясь в бессловесной битве титанов.
Сара вздохнула:
– Вот что, дайте мне знать, когда придете к какому-то соглашению, а я пока приготовлю чесночную примочку.
– Прошу прощения, миледи, – вымолвил Джордж, не отводя глаз от Йена. – Но, думаю, вам лучше вернуть мне пистолет. Я знаю, что вы видели в городе объявления.
– Видела, Джордж, – кивнула Сара, снова перебирая свои вещи. – Но полковник говорит, что не он хотел убить Веллингтона. И я ему верю.
Джордж посмотрел на нее с таким видом, будто она только что сказала ему, что она – французская шпионка.
– Вы ему верите? Просто так?
Развернув тряпку, она вложила ее в руку Йена, а затем прижала и руку, и тряпку к ране.
– Нет. Я училась в школе вместе с его сестрами. И если он действительно тот человек, о котором я узнала из написанных им писем, то я уверена, что он никогда не причинил бы вреда герцогу. – Сара подняла опустевшее ведро. – А теперь, если ты принесешь мне воды, я смогу заняться его раной, чтобы он мог двигаться.
– Он и без этого сможет двигаться, – заупрямился Джордж, скрестив на груди руки. – У меня есть лошадь.
– Пожалуйста, принеси воды, Джордж, – настойчиво повторила Сара, протягивая ему ведро. – По пути остерегайся Харви – он сегодня в плохом настроении.
Неохотно повиновавшись, Джордж взял ведро и, громко топая, вышел из конюшни, стараясь не приближаться к загону Харви. Харви тем не менее сделал в его сторону выпад, при этом большие лошадиные зубы лязгнули, когда Джордж проходил мимо. А Сара вернулась к своему делу. Вынув склянку с чесночной кашицей, она открыла ее. Резкий запах чеснока обжег нос, напоминая о том, что ей придется делать в следующие несколько дней, чтобы Фергусон смог уехать с ее земель. Если лихорадка могла быть мерилом его состояния, ей придется выкраивать время, чтобы накладывать примочки, давать ему лекарство и менять повязки.
Сара должна позволить Джорджу забрать Йена, как он и хотел. Джордж увезет Йена, и у нее больше не будет лишней заботы, кроме ежедневной борьбы за выживание. Не будет больше разделенной верности, участившегося сердцебиения или влажных ладоней, внезапной, незнакомой тоски. Абсолютно никакой опасности любого рода. Ну хорошо, никакой новой опасности.
Но Йена тоже не будет. И нравится это Саре или нет, она не хотела, чтобы он уезжал.
Внезапно она поняла, что Джордж вернулся и стоит напротив нее, поставив ведро на землю перед собой.
– Ну?
Возможные варианты наполняли ее грудь тяжким грузом. И тут она заметила смирение в глазах Йена. Он согласится с Джорджем – просто для того, чтобы защитить ее. Однако он слишком болен для путешествия. А Джордж чересчур уязвим, чтобы помочь ему. Так по крайней мере говорила себе Сара.
– Нет. – Повернувшись к Джорджу спиной, она стала разравнивать чесночную кашицу на куске льна. – Но все равно спасибо тебе, Джордж.
– Да ведь я могу увезти его, – запротестовал Джордж. – Корабль ждет.
Сара вздохнула:
– А ты не думаешь, что Мартин тоже ждет у причала?
Йен Фергусон резко поднял голову.
– Черт возьми! – выругался он. – Ты права.
Посмотрев на него, Сара разглядела разочарование на этих смертельно бледных чертах.
– Так вы это планируете? – спросила Сара. – Украсть корабль?
Он пожал плечами:
– Боюсь, по суше мне отсюда не выбраться – удача не на моей стороне, к тому же времени у меня почти нет. Веллингтон должен знать, что над ним нависла угроза, особенно от Стрикера.
Джордж внимательно посмотрел на него.
– Стрикера? Ты об этой мелкой ищейке, которая болтается тут с Мартином Кларком?
Йен взглянул ему в глаза.
– Это предательская мелкая тварь, которая стреляла в Веллингтона. Об заклад готов биться, что он привел сюда солдат, чтобы заткнуть мне рот, прежде чем я обвиню его в этом.
– Но зачем? – спросил Джордж. – Зачем стрелять в герцога сейчас, когда битва закончена?
Йен потер лоб.
– Затем, что группа англичан пытается свергнуть трон, и они понимают, что Веллингтон будет первым, кто встанет на их пути. Они не могут действовать, пока Веллингтон не убит. Вот почему он в серьезной опасности.
Джордж мрачно смотрел на него. У Сары перехватило дыхание.
– Скажите мне еще раз, что он – не предатель, – попросил Джордж, отводя взгляд от полковника.
– Он – не предатель, – как можно спокойнее постаралась сказать Сара.
– Откуда вы знаете? – спросил Джордж. – Он мог обмануть вас, заговорить вам зубы. Ну, там, шотландец и все такое…
Сара почувствовала, как екнуло ее сердце. Неужели Йен действительно обманул ее? Неужели она позволила одиночеству и тяжелой работе так поглотить себя, что готова поверить любому мужчине, который посмотрел на нее с желанием в глазах и целовал ее с жадностью голодающего? Неужели она готова отказаться от всего, что есть у нее в этом мире, ради мужчины, которого едва знает? Мужчины, который постоянно служил предметом разочарования для своих сестер?
Внезапно Сара испугалась, что поступит именно так. Отдаст этому человеку все свое доверие просто потому, что он оказался первым мужчиной, который посмотрел на нее не как на неисправимую ошибку, а так – помоги ей, Господи! – как будто она могла дать ему все, что он хочет. Сара опасалась, что будет защищать его просто потому, что он увидел ее.
«Святой Господь!» – подумала Сара, едва сдерживая желание прикоснуться к губам, которые обрели неожиданную чувствительность. Унизительно осознавать, насколько же она хрупка и ранима!
А потом Сара поняла, что Йен молча ждет ее ответа. И черт бы его побрал, если на его лице не появилось понимающее выражение!
Йен… «Нет! – напомнила себе Сара, качая головой. – Не Йен. Полковник».
Она будет называть его даже в мыслях именно так, а не так, как называла в девичьих мечтах, слушая, как Фиона читает письма брата. Она не будет думать о нем как о красавце с дьявольской улыбкой. Как о дальнем знакомом. Как об официальном знакомстве, случившемся из-за ее сестер. Не о его поцелуе. Об этом чертовом поцелуе! Об этом чудесном поцелуе!
– Он – не предатель, – повторила она, возвращаясь к работе.
– Ну хорошо, – согласился Джордж. – А что скажете об Уэймуте? Мы могли бы посадить его на корабль там. Кстати, в Уэймуте Кларк не ведет поиски.
Сара покачала головой:
– Принцесса Шарлотта сейчас находится в резиденции, и весь Королевский флот посещает ее. – Наклонившись вперед, она сменила окровавленную салфетку на кусок льна со своей примочкой, и вокруг вновь распространился резкий запах чеснока. – Вот так, – сказала она. – Держите это.
Йен поморщился от острого запаха.
– От меня несет, как от повара-испанца, – пожаловался он, прежде чем посмотреть на Сару. – А ты смогла бы туда пробраться, чтобы повидаться с ней?
Сара ошеломленно посмотрела на него, будучи уверенной в том, что ослышалась.
– С принцессой? – переспросила она. – Вы с ума сошли? С чего вы взяли, что я знакома с наследницей престола?
– Твоя подруга Пиппа Найт знакома, – ответил Фергусон. – И еще одна – Лиззи какая-то. Фиона то и дело мне об этом пишет.
– Пиппа также живет в Уилтшире, к тому же она – дочь графа. – Сара надеялась, что Йен не обратит внимания на то, что она не говорит о Лиззи. Меньше всего ей хотелось впутывать в это дело Лиззи.
– Но вы тоже дочь кого-то из высокого сословия, – неуверенно напомнил Джордж.
Сара пожала плечами:
– Ну да, кого-то, кто так и не признал меня. Принцесса Шарлотта никогда не примет незаконнорожденную незнакомку, как бы ни была я близка к ее подруге.
Саре не хотелось видеть, как Йен отреагирует на ее слова, поэтому наклонилась, чтобы отыскать кусок муслина. Потянув его за плечи, чтобы отодвинуть от стены, Сара принялась привязывать чесночную припарку к его нагому торсу. Ее не оставляла мысль, что его кожа чересчур горячая. Лихорадка изводит его организм. Впрочем, тело у Йена было твердым и мускулистым от тяжелой работы. И если бы не болезнь, подумала Сара, обхватывая его шею руками, можно было бы сказать, что он в отличной форме. В отличной!
Чего она – прости, господи! – не должна была замечать.
– А что, по-твоему, могла бы сделать принцесса? – все еще хмурясь, спросил Джордж.
Йен вздохнул.
– Вероятно, ничего, – промолвил он. – Это была всего лишь мысль.
Следующие несколько минут, пока Сара заканчивала перевязку, никто не проронил ни слова. Харви в своем деннике изо всех сил лягнул копытом стену, и одна из овец нервно заблеяла. Сара уже начала надеяться на то, что ей скоро удастся улизнуть без дальнейших распрей, но тут Йен зашевелился. Полковник, сердито напомнила себе Сара. Как будто есть какая-то разница.
– Ты могла бы отослать для меня письмо, – проговорил он.
Сара с Джорджем повернулись к нему.
– Принцессе? – спросили они.
Его усмешка погасла.
– Моим друзьям, – пояснил Фергусон. – Я не единственный, кто пытается защитить Веллингтона. И если бы я мог передать весточку нужным людям, они смогли бы предупредить его.
Сара снова замерла, держа в руке ножницы. Нет, подумала она. Нет! Если она согласится выполнить его просьбу, то из спасительницы превратится в соучастницу. Она так и представляла себе, как за ней приходят солдаты с этим чертовым письмом:
«Глубокоуважаемый сэр!
У меня в конюшне находится полковник Йен Фергусон. Если Вы располагаете временем, то не могли бы приехать и забрать его?»
И невозможно было бы придумать адекватного объяснения, которое помогло бы ей спастись от тюрьмы.
– Я не смогу, – сказала Сара, осознавая, что Йен наверняка понимает по ее голосу, как она переживает. – Это слишком.
Фергусон, прикрыв глаза, потер лоб рукой.
– Неужели у тебя нет друга, которому ты могла бы довериться? Того, кого можно попросить припрятать это письмо в конверт с каким-нибудь посланием? Чтобы мы прикрылись именем этого человека?
– Есть, конечно, – ответила Сара. – Ваши сестры. Которые находятся на расстоянии половины острова отсюда. Но я никогда не рискну подвергнуть их такой опасности.
Йен покачал головой:
– В любом случае понадобится слишком много времени, чтобы доставить им письмо.
Сара разрезала конец бинта на две части, понимая, что полковник не сдастся.
– А Пиппа, сестра Алекса Найта? – спросил он.
– Вы ее знаете?
– Бывал у ее родственников в Ирландии.
– Вам не следует этого делать, миледи, – вмешался Джордж. – Такие женщины, как вы, не должны вмешиваться в столь грязные дела.
– Никто из нас не должен, – отозвалась Сара. – Но если мы этого не сделаем, то полковник Фергусон не уйдет из моей конюшни, а герцог Веллингтон останется без защиты.
Святой Господь! И это она только что сказала? Не может быть, чтобы эти слова слетели с ее языка!
– Тогда, может, еще одна ученица мисс Чейз, – продолжил Йен. – Подойдет любая. В конце концов, их отправили учиться в эту школу не из-за цвета волос.
Сара смущенно заморгала.
– Прошу прощения? – спросила она.
Настала очередь Фергусона испытывать неловкость.
– Ты же знаешь, почему тебя отправили именно туда, – сказал он.
– Конечно, – кивнула Сара. – Потому что я была неисправима.
Йен вопросительно посмотрел на нее.
– Ты? Вы? – хором переспросили они с Джорджем.
– Чушь, – заявил Йен.
– Ерунда, – согласился с ним Джордж.
Сара невольно улыбнулась.
– Неисправима не в смысле поведения, – сказала она. – Я же дитя любви, вот что неисправимо. Мои приемные родители считали, что им никогда не удастся сбыть меня с рук, если я не выучусь хотя бы каким-то женским умениям. – Свободной рукой она обвела окружающее их пространство. – И разумеется, они были абсолютно правы. Не знаю даже, что бы я делала без уроков фортепьяно, умения пользоваться столовыми приборами и, конечно же, без глобуса. Хотя, конечно, французский тоже нужен. Я вполне могу объясниться с тем странным контрабандистом, который болтается на берегу неподалеку.
– Вы очень помогли нам, миледи.
– Спасибо тебе, Джордж. Хотя я даже представить не могу, как французский или правильное использование бульонной ложки может помочь вам, полковник.
– Но наверняка тебе известна истинная цель этой школы, – возразил Йен.
Внезапно его рот закрылся, и он посмотрел на Джорджа. Тот – на Сару. Сара вздохнула.
– Вы вполне могли бы сказать это мне, – заметила она. – Джордж не уйдет, пока мы все не решим, к тому же он – человек неразговорчивый. И лучше бы вам с ним договориться.
Джордж нахмурился:
– А потом он может мне рассказать, как вы оказались впутанной в эту историю.
Сара подумала, что Йен готов это сделать, но тут Харви заржал. Обернувшись, Сара увидела, что он повернулся к двери.
Стук копыт по дорожке. Большого количества копыт.
– Черт возьми! – выругался Йен. – Опять! Только не это!
Завязав последний узелок на бинте, Сара поднялась на ноги и отряхнула юбку. Дав Харви на ходу еще одно печеньице, она подошла к двери, чуть приоткрыла ее и выглянула наружу.
Группа всадников в ярко-красной одежде поднималась вверх по тропе. Сара пыталась сдержать охватывавшую ее панику. По крайней мере с ними нет Мартина. Зато рядом с их офицером скачет штатский в ярко-желтом камзоле с неправдподобно огромными медными пуговицами и в высокой бобровой шапке.
Они остановились у парадного портика, благодаря чему у Сары появилось несколько дополнительных минут. Иногда даже полезно иметь восьмидесятилетнего дворецкого.