Охота (ЛП) - Нейл Хлоя 5 стр.


Джоса опустился на колени с левой стороны от нее и взял за руки.

— Анх, — произнес Малахи женщине, которая позвала нас, и которая стояла позади Джосы, с беспокойством глядя на женщину на полу. — Что случилось?

— Она больна, — ответила Анх. До меня только дошло, какой миниатюрной она была — утонченная, едва ли полтора метра ростом. — Но она отказалась прекращать работать. У нее начался озноб, она внезапно потеряла сознание. Теперь она вся горит, и дыхание стало поверхностным. Ее сердце бьется очень быстро.

Я понимала, что с точки зрения биологии мы отличаемся, но меня удивило, что все обеспокоены.

— Как ее зовут? — спросила я.

— Синда, — ответил Джоса, не поднимая головы. — Ее зовут Синда.

Один из Тэнгу подошел ближе и о чем-то заговорил с Малахи на том языке, который, как я предполагала, Малахи использовал, чтобы успокоить их.

— Они думают, что она подверглась здесь какому-то воздействию, — перевел Малахи, затем остановился, когда Тэнгу снова заговорил. — Чего-то, чего не было на Острове Дьявола.

Еще одна пауза, и у Малахи брови поползли на лоб от того, что он услышал.

— Сдерживающие предупреждали их, что такое возможно, они дали им усилители иммунитета до того, как те покинули Остров Дьявола… чтобы усделать их сильнее против врагов здесь.

— Врагов? — спросила я, а тем временем в амбаре становилось все больше народа, людей и Пара, которые пахли землей и потом, которые, скорее всего, оставили свою работу, чтобы выяснить, что происходит.

— Дикая природа, — сказал Гэвин. — Животные и насекомые, люди за пределами Острова Дьявола. Новые переносчики заболеваний.

— Свобода обернулась для нее болезнью, — тихо произнесла я.

— Ага. — В голосе Гэвина послышалось сожаление.

— Нам нужно доставить ее в больницу, — сказал Малахи. — Я предполагаю, что ближайшая в Новом Орлеане?

Джоса покачал головой.

— Они не будут ее лечить. Они отправят ее обратно на Остров Дьявола. Наши пропуска выдаются на неделю, — пояснил он. — Мы ночуем здесь, в большом доме, потому что они не хотят транспортировать нас туда и обратно каждый день. Слишком много проблем в случае, если отключится электричество. И, если Сдерживающие решат, что с ней что-то не так, — продолжил он с растущей яростью в голосе, — они больше ее не выпустят.

Я закипела от злости, но против власти Сдерживающих я ничего не могла сделать.

— Мы не можем просто оставить её вот так, — сказала Анх. — Должен же быть какой-то выход.

— Ты уверен, что она готова пожертвовать жизнью ради свободы? — спросил Малахи Джосу, его голос был спокоен и сдержан несмотря на всеобщую панику.

— Да, — ответил Джоса, его взгляд был уверенным. — Готова. Но это просто болезнь. Она отдохнет и с ней все будет в порядке. Она хочет воспользоваться этим шансом.

— Тогда мы будем ее лечить, — сказал Малахи и посмотрел на Анх. — Подготовьте кровать в доме, подальше от остальных. Только она будет там спать. У вас есть лед?

Анх кивнула.

— Достань лед и вентилятор, если у вас есть генератор. Тебе надо сбить ее температуру. Ей будут нужны жидкость и соль. Иди, — сказал он.

И Анх бросилась исполнять.

Как бы мне хотелось сейчас иметь с собой соль, которую нашла вчера, я даже и не подумала о том, что она может оказаться полезной.

— Я не могу ее излечить, — произнес Малахи, присаживаясь рядом с Джосой. — Но, быть может, смогу успокоить. Возможно, это поможет.

— Сделай это, — сказал Джоса, вытирая лоб.

Амбар был в тени, но в нем не было ни намека на сквозняк, и воздух был тяжелым.

— Пожалуй, нам нужно вернуть всех к работе, — сказала я, так как больше нам помочь было нечем. Гэвин кивнул и повернулся к толпе.

— Внимание всем, — произнес он. — Давайте дадим им немного пространства, чтобы они помогли ей.

Пара и люди, объединенные тяжелым трудом и беспокойством за свою коллегу, зашевелились и отступили назад, в то время как Малахи убирал влажные волосы с лица Синды. Он закрыл глаза, отчего ресницы легли полумесяцами на его золотистую кожу, и сложил руки ладонями вниз над ее сердцем.

Она захныкала, а он ответил ей теплой улыбкой, полной доброты. Это было именно то выражение лица, которое вы ожидаете увидеть у ангела. Конечно, если вы не видели, как они сражаются на войне.

— Не надо бояться, — сказал Малахи. — Все в Консульстве сильные. Джоса сильный, и ты унаследовала свою силу от него.

«Значит, Джоса ее отец», — догадалась я.

— Болезни — это часть жизни, — произнес Малахи. — Так же как боль — часть выздоровления. Это естественное явление. Я не могу нарушать этот процесс, но могу помочь тебе, делая исцеление более комфортным.

Малахи не касался Синды, но водил руками над ее телом взад и вперед, как будто работая с воздухом или, скорее всего, с магией.

Я до этого уже ощущала магию Малахи, когда мы выводили Мозеса с Острова Дьявола и когда он начал учить меня лучше использовать мою магию. За последние несколько недель нам удалось организовать еще несколько уроков, и я чувствовала ее и тогда тоже.

Здесь, в этом жарком и пыльном амбаре, пока его магия кружила рядом с нами, я осознала, что тогда это были лишь её отголоски. Как будто пытаешься рассмотреть растения и их лепестки сквозь призму мутных окон оранжереи.

Сейчас же это ощущалось так, словно стоишь в поле сверкающих алых маков.

Малахи мастер контроля, и из-за этого часто казажется отдаленным. Но его магия дикая, как неприрученные волки, как устрашающий пик суровой заснеженной горы. И это сильная, самая сильная магия, которую я когда-либо встречала у Паранормальных. Она похожа на поток бушующей реки. Это настоящая магия, а не бледное подобие того, к чему у меня есть доступ.

После нескольких минут подобных движений, Синда, кажется, расслабилась, а ее дыхание успокоилось. Малахи медленно поднял руки, и в этот самый момент прибежала Анх.

— Мы все подготовили, — сказала она.

После кивка Малахи, Джоса поднял Синду, обмякшую у него на руках, и понес из сарая.

Мы в звенящей тишине дождались, когда рабочие вернуться к своим делам.

Малахи вывел нас с Гэвином наружу, а затем указал на рощу в ста метрах от нас.

— Тропа начинается там, и она уже протоптана. Следуйте по ней в лес.

— Ты хочешь, чтобы мы ушли? — спросила я.

— Я хочу убедиться, что ей комфортно, и ей не нужны для этого зрители. Нам так же не стоит злоупотреблять гостеприимством, поскольку информацию о Лиаме и других мы пока не получили.

— Идите, — продолжил он. — Тропа углубляется в лес примерно на полкилометра. На развилке поверните налево. В двадцати метрах вы найдете ручей. Вода питьевая, место тенистое. Вы можете наполнить свои бутылки и ждать там. Я найду вас, когда закончу.

— Хорошо, — произнес Гэвин, взглянул на меня, и я кивнула.

— Будьте осторожны, — сказал Малахи, затем повернулся и направился к дому.

— Ты в порядке? — спросил Гэвин, когда мы остались одни. — Твои зрачки все еще расширены.

Мои щеки горели.

— У него мощная магия.

— Готов поспорить, — пробормотал Гэвин. — Давай выдвигаться.

Глава 4

Тропинка была вытоптана на земле между тростниковыми полями с одной стороны, и заросшим деревьями руслом реки с другой. Впереди виднелся лес, возвышаясь темной стеной под палящим солнцем. Как только мы вошли в тень, температура упала на несколько градусов, но из-за деревьев и их листвы, образующей навес над головой, нас моментально накрыло влажностью.

— Ощущение такое, будто пытаешься дышать через мокрое покрывало, — сказала я, вытирая лоб.

— Ага, — произнес Гэвин и притормозил, осматривая дерево вдоль тропы с вырезанным на нем маленьким символом.

— Условные знаки Пара? — спросила я.

— Ага. Не знаю, что они обозначают, но, по крайней мере, мы знаем, что идем верной дорогой.

Мы шли, пока со всех сторон на не окружили деревья, и пока не перестали видеть поля, простирающиеся позади нас.

— Ручей где-то рядом, — произнес Гэвин, когда послышался нарастающий шум воды.

Через несколько секунд тропа вывела нас на отвесный берег небольшого ручья, который весело журчал меж покрытых деревьями берегов. К воде вели «ступеньки», образованные выступавшими из земли корнями деревьев.

— Вот мы и пришли, — сказал он.

Мы скинули наши рюкзаки, достали бутылки и направились к берегу. Гэвин пошел первым, немного поскальзываясь на скользкой грязи, а затем повернулся, подавая мне руку, когда спустился вниз.

— Тебе нужна помощь?

— От такого предложения не откажусь, — ответила я, ухватившись за его сильные пальцы, что сделало мой спуск к воде проще.

Последние несколько метров я пробежалась, но успела ухватиться за ветку, чтобы не скатиться в ручей.

— С инерцией не поспоришь, — с ухмылкой произнес Гэвин, открывая бутылку.

— Ага.

Но вид того стоил. Здесь было неглубоко, сантиметров тридцать или что-то около того, но вода была кристально чистой и стремительно текла по камням. Ветви деревьев на противоположной стороне практически касались земли, а испанский мох был словно кружево над протекающей мимо водой.

За исключением журчания воды, вокруг стояла тишина. Если в лесу и было какое-то движение, то звук, наверняка, заглушался потоком. Обстановка располагала к тому, чтобы немного расслабиться, но при этом не забывать о бдительности.

— Здесь красиво.

— Ага, — согласился Гэвин, отпивая из бутылки, которую он уже успел пополнить. — Это одна из причин, почему я не люблю проводить много времени в городе. Здесь легко представить, что войны никогда не было. Здесь все пронизано умиротворением, и ты словно очутился в раю.

Я посмотрела на него.

— Ты любишь побыть в одиночестве.

— Я к этому привык, — ответил он, но уточнять не стал.

«Видимо, это его больное место», — догадалась я.

Погрузив бутылку в воду и наполнив ее, я сделала долгий глоток. Вода была прохладной и сладкой, вероятно, после войны люди к ней не притронулись.

Это было одним из немногих преимуществ войны, которая истощила Луизиану. Большинство людей и заводов давно ушли, и природа заняла землю в их отсутствие. Несколько лет назад пестициды, наверняка, сделали бы воду из ручья непригодной для питья. Мир в каком-то смысле исцелил себя сам.

Я закрутила крышку на бутылке, затем ополоснула лицо и вытерла его подолом футболки.

Забравшись на уступ, что оказалось сделать проще, чем спуститься, я огляделась в поисках вредителей — змей, пауков, муравьев, и присела.

— Я хочу отойти, — сказал Гэвин, указывая в сторону леса. — Один.

— Можешь не рассказывать, — произнесла я, поднимая руку. — Делай, что нужно. Я буду здесь.

— Оставайся на месте, — предупреждающе сказал он. — Мы не знаем, кто или что рыщет в этих лесах в поисках Лиама или тебя.

— Без проблем, — ответила я, похлопывая бревно. — Я и Мистер Дерево будем прямо здесь.

Кивнув, он вернулся на тропу.

Его не было меньше минуты, когда позади меня послышались шаги.

— Уже успел посетить отдельное местечко для мальчиков? — спросила я.

Но в какой-то момент я поняла, что это были не шаги Гэвина.

Но было уже слишком поздно.

* * *

Рука, заткнувшая мне рот, была большой и мозолистой и пахла грязью и бензином.

— Держи свой рот на замке, и с тобой ничего не случится, — раздался голос справа над моей головой.

Он был высоким и, судя по прижавшемуся ко мне телу, еще и широким. Второй рукой он вцепился мне в плечо.

— Поймал ее?

Из-за дерева вышел второй мужчина. Среднего роста и телосложения, обычный на вид, с темными волосами и светлой кожей.

Мое сердце колотилось так сильно, что мне казалось, что я вот-вот его выплюну. Но паника мне не поможет, поэтому я заставила себя сохранять спокойствие и надеяться, что они потеряют бдительность.

— Отпусти меня, — сказала я, когда он убрал руку от моего лица. Но он продолжал держать свою мясистую руку на моем плече.

— О, мы не можем этого сделать. — Голос второго мужчины был резким, словно он рассекал им воздух. — Ты, кажется, Клэр Конноли, и я знаю много агентов Сдерживающих, которые желали бы допросить тебя. И более того, мои исследования показывают, что ты знаешь некоего Лиама Куинна. Он прям на самом верху моего списка, и я знаю, что его здесь видели.

— Мы не собираемся причинять тебе вред, — сказал мужчина позади меня. — Просто доставим тебя в Новый Орлеан.

Это не то путешествие, которое я намеревалась совершить сегодня, и однозначно не с этими двумя. Но не успела я возмутиться, как на тропу вышел Гэвин с широко распахнутыми глазами и на полпути замершим ко рту яблоком. Если он и был напуган из-за меня в сложившейся ситуации, то скрывал это довольно хорошо.

— Ну, привет! — произнес он, хрустя яблоком и переводя взгляд с одного мужчины на другого. — Не знаю, чему я здесь помешал, но мне не нужны проблемы.

— И это правильно, дружище, — сказал второй мужчина. — Это дело Сдерживающих, так что просто проходи мимо.

— Дело Сдерживающих? — Гэвин выглядел взволнованным. — Это на самом деле очень хорошо. У вас случайно не найдется спичек? Мои промокли, и я на протяжении двух часов рыскаю по тропе в поисках хоть кого-нибудь.

— Как тебя зовут? — спросил второй.

— Можете звать меня Лафитом [8], — ответил Гэвин, называясь именем самого известного в истории Нового Орлеана грабителя. — И я не ищу новых знакомств. — Он поднял свои руки вверх. — Если у вас нет того, что мне нужно, я, пожалуй, пойду.

Мужчина позади отпустил меня, и мне удалось разглядеть его. Он был старше, лет шестидесяти, с длинными седыми вьющимися волосами и такого же цвета усами, которые отросли значительно ниже его подбородка. На нем были джинсы и футболка с кожаным жилетом в пятнах.

Он залез в карман и вытащил старую жестяную коробочку из-под мятных конфет «Альтоид». А из нее он достал три толстенькие спички.

— Слава Богу, — проговорил Гэвин, изображая облегчение на лице. — У меня есть сухпаек, нож, какой-то провод и верёвка, которые я нашел. Вам что-нибудь из этого нужно?

— Все это, — ответил мужчина помоложе. — Если тебе нужны спички.

Гэвин нахмурился, пошевелив челюстью, делая вид, что обдумывает предложение.

— Это получается невыгодно для меня. Два сухпайка, провод и веревка.

— Ты не в том положении, чтобы торговаться.

Брови Гэвина в удивлении взметнулись.

— Не в том положении?

— Ты, кажется, не понял, кто мы.

— Возможно, так и есть.

— Охотники, — сказал мужчина постарше. — И многие хотят с ней поговорить.

Гэвин с сомнением посмотрел на меня.

— О чем? Она не выглядит как кто-то, кто представляет угрозу.

— Она сделала кое-что, что взбесило Сдерживающих, — ответил старший мужчина. — А детали меня мало интересуют.

— Думаю, не мне с этим спорить. — Гэвин снова откусил яблоко. — Быть охотником — хорошая работа? Я еще не ходил этим маршрутом, предпочитаю оставаться подальше от Нового Орлеана, который, по моему мнению, Гоморра во плоти, но я непротив стабильной занятости.

— Это стабильная работа, — произнес мужчина помоложе. — Если у тебя есть навыки.

— Конечно, — промолвил Гэвин, показывая своё рвение кивком головы. — Безусловно.

— Самая большая награда за Лиама Куинна, — сказал другой с азартом в голосе. — Самая большая, что предлагали Сдерживающие за последние три года.

У меня желудок завязался узлом. Гэвин быстро перевел на меня взгляд, предупреждая меня держать рот на замке.

— Джимми, — произнес тот, что постарше. — Заткнись.

Джимми поджал губы.

— Прости, Кроули.

Кроули был старшим из них. Он кивнул и снова посмотрел на Гэвина.

— У нас дела. Поэтому, если хочешь обменяться, давай с этим покончим.

— Само собой. — Гэвин откусил яблоко в последний раз и выкинул огрызок в лес. Затем он вытер руки о штаны, снял рюкзак и поставил его на землю. — Чёрт, — произнес он, поморщившись, дергая за молнию. — Опять эта хрень заела.

Назад Дальше