Он повернулся через левое плечо и не поверил своим глазам. Какой-то мужчина махал ему из окна второго этажа одного из домов, подсвечивая себя фонарём.
- Фрэнк, это ты?! – крикнул в ответ Сергей, опознав в мужчине своего начальника.
- Да, мы здесь. Тут безопасно, попробуй перебраться к нам.
- Но как? Мне отсюда не слезть.
- Эти твари ночью почти не видят. Если отвлечёшь их чем-нибудь громким или ярким, то сможешь добежать. Мы откроем дверь. У тебя есть чем их отвлечь?
Сергей на пару секунд задумался, после чего воодушевлённо ответил:
- Да, есть.
Внезапно из комнаты, в которой минуту назад прятался Сергей, послышались крики и грохот. Он заглянул вовнутрь через открытое окно и увидел, что твари окончательно сломали дверь и начали пролазить в комнату. Увидев это, он тут же попытался закрыть окно, но неработающий магнитный замок не дал ему это сделать. Он отбежал в сторону от окна и перебрался с козырька веранды на крышу дома. Она была очень крутой по сравнению с козырьком. Поэтому Сергею пришлось снять рюкзак и фактически лечь на нижнюю часть крыши, уперевшись ногами в водосточный жёлоб.
Одна из тварей выбралась из окна комнаты и начала рыскать в поисках недавно стоявшего здесь человека. Проторчав так на козырьке несколько минут и никого не найдя, тварь вернулась обратно в комнату.
Спустя минут тридцать стало совсем темно.
- Сергей, готов? – крикнул ему Фрэнк. – Моргни фонарём два раза, если готов.
Сергей подал сигнал о готовности. Затем он аккуратно, не создавая шума, перелез с крыши обратно на козырёк веранды, расстегнул рюкзак и достал из него сигнальную ракету. Закинув рюкзак обратно за спину, он аккуратно пробрался мимо окна на противоположный край козырька, выходящий на центральную улицу туристической деревни. Осмотревшись, Сергей направил цилиндр ракетницы вдоль улицы и дёрнул запал. Ярко-зелёная ракета вылетела из цилиндра и понеслась вдоль улицы. Отрикошетив от одного из домов, ракета упала на землю и громко взорвалась, разбрасывая во все стороны яркие искры.
Сделав выстрел, Сергей сразу спрятался, чтобы его не заметили твари внизу. Как он и ожидал, вся толпа, бродившая вокруг, тут же понеслась к зеленому взрыву.
Дальше приходилось действовать очень быстро, но тихо. Сергей перешёл на противоположную часть козырька и свесил голову вниз. Убедившись, что внизу чисто, он свесился на руках с козырька веранды и спрыгнул на землю. Дом, в котором его ждал Фрэнк, располагался на параллельной улице ближе к обрыву, примерно в сорока-пятидесяти метрах. Сергей достал револьвер и почти вслепую пошел вперёд. Люди, ожидавшие его в доме, периодически включали еле заметный фонарь на втором этаже, чтобы Сергей не сбился с пути.
Когда до спасительной двери оставалось каких-то пятнадцать метров, Сергей внезапно застыл на месте. Он никого не видел, но его ушей коснулся уже знакомый горловой рык. Держа в руке револьвер, он медленно обернулся и увидел метрах в десяти еле заметную человеческую фигуру. Неуверенной шаркающей походкой тварь медленно двигалась в сторону главной улицы. Приготовив револьвер, Сергей решил не паниковать, а переждать, пока существо пройдёт мимо. Как и сказал Фрэнк, в темноте они почти не видели, поэтому тварь не обратила на стоявшего Сергея никакого внимания. Когда человеческая фигура скрылась за ближайшим домом, Сергей продолжил путь к спасительному зданию. Через несколько секунд он уже достиг задней двери. Судя по звуку, внутри аккуратно передвинули что-то тяжёлое, дверь слегка отворилась, и Сергей быстро проник вовнутрь.
Протокол беседы с выжившими
Выживший №19: Анджей Новак, мужчина, 36 лет, сержант полиции города Беркан
- Что вы делали после окончания привала?
- Нужно было идти, путь предстоял неблизкий. Но только перед выходом капитан Савин приказал всем снять защитную экипировку и спрятать в ближайшем овраге. Туда же отправились и почти все наши щиты.
- Странное решение. Зачем он это сделал?
- Ничего странного. Сами подумайте – все и без того были измотаны, а нам предстояло ещё пройти более ста километров. И поверьте мне, каждый лишний килограмм снаряжения в таких условиях ощущается очень тяжко. В городской бойне защита реально помогла нам выжить, а вот на трассе опасаться особо было нечего, местность-то открытая. Если бы мы всё это не сняли, то выдохлись бы через несколько часов пути. Капитан сказал, что мы заберём снаряжение позже, когда обживёмся на новом месте. Себе мы оставили лишь несколько щитов и комплектов брони для бойцов «Рубежа». Это всё, что уместилось в пару полупустых тележек.
- Что было дальше?
- Вас, наверное, в первую очередь интересует взрыв?
- О самом взрыве я уже говорил с другими полицейскими. Меня больше интересует ваше мнение о том, как это могло произойти. Некоторые из опрошенных предположили, что взрывное устройство было заложено ещё до блэкаута. Как, по-вашему, давидианцы установили его на столь охраняемом объекте?
- А почему вы меня спрашиваете? Я же вам не следователь.
- Мистер Новак, не прибедняйтесь, пожалуйста. Я уже давно понял, что вы намного умнее и осведомлённее, чем пытаетесь казаться. Вы уже не раз высказывали интригующие теории. Мне интересно услышать ваше мнение, в том числе и по данному вопросу.
- Как угодно. Я по-прежнему считаю, что в рядах полиции есть крот. Такая версия вас устроит?
- Вы про полковника Диаса?
- Если этот жирный дурак и сливал информацию давидианцам за деньги, то вряд ли понимал, на кого реально работает. Конечно, из коррупционера Диаса получился очень удобный козёл отпущения, но я не верю, что кротом был именно он. Мне кажется, среди нас по-прежнему скрывается информатор давидианцев. Вот сами подумайте, они же точно знали, что отрядом, который отправили за вами, командовал именно капитан Савин. Я ни секунды не сомневаюсь, что именно он являлся их главной целью. У меня и до этого возникали подозрения о внедрённом информаторе, но после случая с капитаном я окончательно всё понял.
- Это очень серьёзное заявление, мистер Новак. Вы говорили с кем-нибудь об этом? Может быть, успели рассказать капитану о своих подозрениях?
- Нет, с капитаном я поговорить не успел. Вы единственный, кому я об этом рассказал. Судя по вашему удивлению, никто до меня подобную версию не высказывал. Наверняка я не единственный, кто так думает, но все предпочитают помалкивать. Честно говоря, я тоже особо не горю желанием… Говорить об этом в открытую - опасно. Но раз вы записываете наши истории для потомков, то пускай они и об этом узнают.
Эпоха Хаоса, день 18
Сергей Калашников
Войдя в дом, Сергей оказался в темноте. Дверь закрылась, и тут же ему в грудь уткнулось что-то холодное и твёрдое, а темноту пронзил яркий луч света, направленный в глаза.
- Стой смирно, - сказал негромко мужской голос. Спустя мгновение кто-то вырвал из руки револьвер.
- Эй, в чём дело?! Фрэнк! – недоумевая, слегка дрожащим голосом произнёс Сергей.
- Стой на месте и выполняй все указания, - ответил Фрэнк, продолжая упирать в него холодный ствол ружья.
Кто-то из присутствующих продолжал светить Сергею в глаза, он ничего не мог разглядеть, кроме этой белой пелены.
- Сними перчатки и закатай рукава, - сказал Фрэнк.
- Зачем? – неуверенно спросил Сергей.
- Делай, что говорю.
Сергей снял перчатки, бросил их на пол и закатал рукава по локоть.
- А теперь сними рюкзак и повернись.
Сергей выполнил и это. Послышался голос Хелен, жены Фрэнка:
- Кто-нибудь из них кусал или хотя бы дотрагивался до тебя? Говори только правду, мы всё равно узнаем.
- Нет, нет. Они меня не догнали.
- Тогда откуда на тебе кровь? – снова спросила Хелен.
Сергей посмотрел вниз и сквозь пелену увидел, что на его рубашке осталось несколько капель крови.
- Я… я выстрелил в одного… в одну из них очень близко, –заговариваясь, ответил Сергей. – Наверное, из раны брызнуло.
- Кровь попала только на одежду? В глаза или рот не попало?
- Кажется, нет.
- Говори точно и не вздумай врать, - раздражительно сказал Фрэнк.
- Точно не попало. Я уверен.
Хелен подошла вплотную к Сергею и, поочерёдно приподняв его веки пальцем, посветила фонарём прямо в зрачки.
- Признаков заражения нет. Глаза чистые.
- Может, ещё срок маленький? – спросил Фрэнк.
- Не думаю. Скорее всего, он чист. Если нет, то симптомы скоро проявятся, и мы успеем их заметить.
- Можете опустить оружие, - сказал Фрэнк и сам убрал ствол от груди Сергея. Слепящий фонарь потух.
Глазам пришлось некоторое время привыкать к темноте. Кто-то взял Сергея за руку, провёл в другую комнату и помог сесть на диван. На столе посреди комнаты загорелась свеча из синтетического парафина, и только сейчас Сергей смог увидеть лица людей, находившихся с ним в одной комнате. Это был Фрэнк, его жена Хелен, а также трое других сотрудников парка – Карл, Самир и Линда. Фрэнк держал в руках антикварное двуствольное ружьё, доставшееся ему от прадеда, Самир вооружился револьвером, отнятым у Сергея, а Карл явно не хотел расставаться со старым пожарным топором. Все, кто находился в комнате, расселись по стульям. Глаза Сергея уже успели привыкнуть к тусклому освещению, и он смог лучше разглядеть окружающих. На лицах всех мужчин были заметны ссадины, руки сбиты в кровь, одежда в некоторых местах порвана. Они явно с кем-то дрались недавно.
- Что тут происходит? – неуверенно спросил Сергей. – Где все остальные?
- На улицу выгляни, может, кого-нибудь и узнаешь.
- Что ты имеешь в виду?
- Да то и имею, что остальные либо мертвы, либо по улицам бегают не в лучшем виде. Возможно, конечно, кто-то ещё прячется в других домах, но в это слабо верится.
- Твою ж мать. Да что за хрень тут творится? – Сергей схватился рукой за голову.
- А ты что, ещё не понял? – сказал Фрэнк. – Это вирус или что-то подобное. Оно заражает человека и превращает в то, от чего ты бегал весь последний час.
- Так они что - зомби? – неуверенно произнёс Сергей.
- Да какие там к чёрту зомби! – возмущённо ответил Фрэнк. – Эти твари живые и, как ты, наверное, мог заметить, довольно сильные и быстрые. Это тебе не медленные ходячие мертвецы из древних комиксов. От этих просто так не убежишь.
- Их ведь можно убить? Я помню, что стрелял в них, и они падали.
- Да, можно. Но лучше стрелять в голову или сердце, чтобы убить сразу. Если попасть просто в корпус, то почти ничего не будет. Тварь подёргается на земле несколько минут и снова встанет. Похоже, вирус делает их очень живучими, почти любые ранения быстро заживают. Как будто у них в крови лошадиная доза регенератора… Кстати, у тебя с собой регенератора случайно нет? А то Самир распорол себе руку.
Сергей только сейчас заметил, что рука Самира перевязана.
- Да, конечно. У меня с собой целая аптечка.
Он отстегнул от пояса медицинский подсумок и передал его Хелен - старшему медику парка. Она принялась снимать повязку с руки Самира и обрабатывать рану.
- Ты, кстати, не голоден? – неожиданно спросил Фрэнк. – Еды у нас совсем мало, но можем поделиться.
- Нет, спасибо, у меня есть немного в рюкзаке, - тихо ответил Сергей, всё ещё находясь в состоянии лёгкого шока.
- Может, тогда воды? – Хелен протянула ему бутылку.
Сергей молча кивнул, взял бутылку и осушил её наполовину. После этого Фрэнк попросил его рассказать обо всём, что произошло с тех пор, как они в последний раз говорили по коммуникатору. Сергей в подробностях рассказал всё, что произошло в Беркане, про поездку в поместье Ториан, про ночную бойню в городе и двигающуюся по трассе колонну с переселенцами.
- Так значит, нас спасут? – воодушевлённо спросила Линда.
- Да, непременно. Мы планировали основать здесь новую базу, точнее, даже поселение. У полицейских достаточно оружия, так что они быстро наведут тут порядок.
- Слава богу, - поддержала Хелен. – Я уж думала, нам всем конец. Как скоро они придут?
- Думаю, пару дней ещё, может, чуть дольше. В колонне много женщин и детей, они не могут идти быстро.
- Отлично, пару дней мы ещё протянем, – сказал Фрэнк, не скрывая радости.
Все люди в комнате явно воспряли духом после многих дней страха и неопределённости. Им оставалось лишь дождаться прихода помощи, которая была уже близко.
- Скажите, а кто все эти… на улице? – спросил Сергей. – Я успел разглядеть некоторых вблизи, и там не было никого из наших. Откуда они взялись?
Присутствующие в комнате молча переглянулись.
- Давай лучше завтра об этом поговорим, - неуверенно ответил Фрэнк. – Уже поздно и пора спать.
Сергей посмотрел на часы.
- Сейчас лишь начало одиннадцатого. Это же не займёт много времени. Расскажите, что здесь случилось.
Фрэнк задумался, недовольно потёр лоб и бросил быстрый взгляд на остальных и с неохотой ответил:
- Хорошо.
Хелен, поймав взгляд мужа, едва заметно кивнула, и Фрэнк с неохотой начал рассказ:
- В тот день, когда пропала «эфирная сеть», здесь оставалось не больше двадцати человек персонала с семьями. Сначала мы все были уверены, что это временные неполадки с одним из ретранслирующих спутников. Но вскоре выяснилось, что помимо «эфирной сети» вышла из строя и вся электроника. Мы решили остаться здесь и просто ожидать, что будет дальше.
К счастью, наш склад был доверху набит туристическими пайками и бутилированной водой. Но вот большую часть продуктов, хранившихся в холодильных камерах, пришлось выбросить. Время шло, подача энергии не возобновлялась, но мы не отчаивались. Вечерами собирались у каминов, зажигали свечи, общались. Большинству в некоторой степени нравилось такое положение вещей. Некоторые даже ходили к ближайшему озеру и ловили рыбу, потом готовили её на огне. Мы всё ещё верили, что проблема временная, и власти непременно со всем разберутся.
Но вскоре спокойной жизни пришёл конец. Однажды ночью, примерно на десятый день после отключения «сети», в деревню пришла группа людей – мужчины, женщины, дети. Их было человек пятьдесят, многие ранены. По их словам, все они жили в посёлке Тарли, откуда им пришлось бежать. За несколько дней до этого к ним пришла группа беженцев из соседней провинции. Многие чем-то болели. Жар, рвота, судороги – типичные симптомы какого-то вирусного заболевания.
А спустя сутки эти беженцы начали постепенно сходить с ума. Они стали вести себя агрессивно, неестественно кричать, бросаться на других людей. Множество жителей посёлка были покусаны или исцарапаны, кого-то даже растерзали прямо на улице. Несколько семей, которые хранили дома оружие, смогли отбиться и ночью бежали к нам.
Мы, конечно же, сразу оказали им необходимую медицинскую помощь, разместили людей в домах. Они очень нас благодарили. Но через пару дней у раненых начали проявляться такие же симптомы, как и у беженцев, о которых они нам рассказали – жар, рвота, судороги, агрессивное поведение.
Люди разделились на два лагеря. Одни хотели избавиться от инфицированных, понимая, во что они скоро превратятся. Другие, в основном те, у кого были инфицированы близкие, ничего не хотели слушать. И в какой-то момент обстановка накалилась до такой степени, что кто-то открыл стрельбу. Они начали палить друг в друга прямо на улице, ты наверняка видел место перестрелки там, за углом. Мы с Хелен сразу спрятались, я полез за своим ружьём. Через несколько минут стрельба стихла…
Внезапно рассказ Фрэнка прервался лёгким стуком, доносившимся со второго этажа. Сергей с тревогой завертел головой, но остальные будто бы сделали вид, что ничего не слышат. Спустя некоторое время стук прекратился.
- Не обращай внимания, - успокаивающе сказал Самир.
Фрэнк невозмутимо продолжил:
- Спустя некоторое время мы всё же решили пойти к месту перестрелки, чтобы помочь раненым. Но из лазарета выбежало несколько инфицированных и бросились на тех, кто находился рядом. От них просто невозможно было убежать, какие же они быстрые. Кому-то из нас удалось отбиться и запереться в домах, но у большинства не получилось. Мы с Хелен успели забежать в этот дом, позже к нам присоединись Карл, Самир и Линда… Вот так всё и произошло. Мы сидим здесь уже неделю, стараясь экономить скудные запасы еды и воды. Услышав выстрелы, мы сперва решили, что это отстреливается кто-то из выживших. Но, увидев тебя на крыше соседнего дома, очень обрадовались. Мы и надеяться перестали на спасение, а ты вернул нам надежду.