Капитан Савин в сопровождении Сергея и нескольких вооружённых бойцов направился к кабинету шефа. Перед его дверью располагался пост дежурного, на котором сидела девушка-капрал. Увидев приближающегося капитана Савина, капрал Гомес встала и поприветствовала его, приложив руку к козырьку фуражки. Сергей узнал её. Ещё в первый день после блэкаута Денис отправлял эту девушку в магазин спорттоваров за велосипедами для полицейских.
- Полковник Диас у себя? – спросил капитан.
- Так точно, сэр, - ответила капрал Гомес.
- А майоры Шухарт и Харисон?
- Оба заместителя полковника тоже на месте.
- Отлично.
- Сэр, мне доложить полковнику Диасу, что вы хотите с ним пообщаться?
- Не стоит, вы зайдём к нему без предварительного доклада.
Капрал Гомес взглянула не нескольких вооружённых бойцов «Рубежа», стоявших за спиной капитаном.
- Но, сэр, я должна доложить полковнику о вашем приходе и получить его разрешение, чтобы…
- Капрал Гомес, - прервал её капитан, - всё, что вы должны сейчас делать, так это молча сидеть в своем кресле и не совершать лишних действий. Вы меня поняли?
- Н-но, сэр, - дрожащим голосом попробовала возразить девушка.
- Миранда, просто сядь в кресло и отдохни. Больше от тебя ничего не требуется, - успокаивающим голосом сказал капитан. – Лиза составит тебе компанию, так что не переживай.
Сержант Вэй тут же подошла к Миранде Гомес, положила ей руку на плечо и лёгким движением усадила в кресло.
- Да не волнуйся ты так, это не займёт много времени, - ободряюще сказала Лиза, обращаясь к Миранде. – Сэр, я подежурю с ней.
- Хорошо. Сергей, подожди здесь, мы быстро, - сказал капитан Савин и распахнул двери кабинета шефа полиции.
В просторном помещении за рабочими столами сидели трое высших офицеров полиции Беркана – полковник Диас, а также майоры Шухарт и Харисон.
- Савин? Какого хрена ты тут делаешь? Я тебя не вызывал, – возмущённо проговорил полковник Диас.
- Сэр, простите, что я без приглашения, но дело срочное.
Шеф полиции и оба его зама уставились на капитана и трёх вооружённых бойцов за его спиной. И только полковник Диас хотел что-то сказать, как капитан его опередил.
- Вынужден поставить вас в известность, что с этого момента вы отстраняетесь от командования полицией города Беркан. Управление базой, а также всеми её ресурсами переходит в мои руки.
- Да что ты, мать твою, такое несёшь?! – возмущённо выкрикнул полковник Диас, вскакивая с кресла. Оба его зама также поспешили встать.
Но в то же мгновение лейтенант Купер и двое других бойцов резко передёрнули затворы автоматов и наставили их на офицеров. Те моментально замерли и замолкли.
- Полковник Диас, мне жаль, но другого выхода нет, - спокойно отрапортовал капитан Савин. - Я хорошо вас знаю и не сомневаюсь, что вы попытаетесь сорвать нашу операцию. Лейтенант Купер присмотрит за вами и введет в курс дела. Вам будет предоставлен тот же выбор, что и всем остальным. Прошу прощения, но мне нужно идти, всего доброго.
Капитан вышел из кабинета, закрыв за собой двери.
- Лиза, остаёшься здесь до конца собрания.
- Есть, сэр, - ответила девушка и движением глаз обратила внимание капитана на сидящую рядом Миранду Гомес. Денис понял её намёк.
- Капрал Гомес, вас попрошу проследовать во внутренний парк на общее собрание. Можете не волноваться за свой пост, теперь вы подчиняетесь непосредственно мне.
***
Сотрудники полиции и спасательных служб собрались во внутреннем парке Управления. Капитан Савин расположился на одном из балконов второго этажа, чтобы все собравшиеся могли его хорошо слышать и видеть. На всякий случай выходы из парка были заранее перекрыты бойцами «Рубежа», чтобы никто не покинул собрание раньше времени.
Первым делом капитан сообщил, что принял на себя командование базой вместо полковника Диаса. Эта новость не вызвала особого оживления в толпе, поскольку все и так понимали, что основной работой по поддержанию жизнедеятельности базы занимается именно капитан. Затем он описал в целом сложившуюся ситуацию и попытался донести ту же информацию, которую днем ранее сообщал своим бойцам. Пока капитан говорил, ропот в толпе нарастал с каждой минутой. Как только речь зашла о том, как поступить со стариками, из толпы послышались громкие выкрики.
- Да что ты несёшь?!
- Ты что, рехнулся?!
Сотни выкриков из толпы заглушили голос капитана. С минуту он пытался перекричать и успокоить разбушевавшуюся людскую массу, но возмущённые люди не унимались. Градус отдельных выкриков всё нарастал.
- Что ты сделал с полковником Диасом?! Он бы такого никогда не допустил!
- Этот ублюдок хочет забрать всю еду и смыться! Не дайте ему это сделать!
Капитан Савин окончательно понял, что ситуация выходит из-под контроля и словами разбушевавшуюся толпу уже не успокоить. Он резко выхватил из кобуры револьвер и сделал три выстрела в воздух. Грохот выстрелов, отражаясь от стен здания, стал ещё громче. Люди внизу от испуга тут же пригнулись и замолчали.
- Я понимаю, что глупо пытаться убедить в чём-то всю толпу разом, - повысив голос, продолжил капитан, - но у меня нет ни возможности, ни времени уговаривать каждого по отдельности. Так что, пожалуйста, заткнитесь и дайте мне закончить. У каждого из вас есть выбор пойти с нами и получить шанс выжить, или остаться здесь. Принять решение вы должны сегодня, потому что завтра утром мы уходим. Все, кто готов идти с нами, подходите в кабинет шефа полиции, там мои люди внесут вас в список и выдадут необходимые инструкции. Там же вы можете получить таблетки, о которых я говорил. Что касается провианта, мы заберём с собой лишь столько, сколько нам понадобится в дороге, остальное оставим здесь. Но всё, без исключения, огнестрельное оружие мы забираем с собой, потому что спецотряд «Рубеж» уходит в полном составе. У вас есть время до утра, так что хорошенько всё обдумайте.
Капитан Савин отдал приказ своим людям освободить выходы из парка и разойтись по назначенным постам. Сам же направился в кабинет шефа полиции. К тому времени из него уже вывели задержанных офицеров и отпустили к семьям. Началась усиленная подготовка к многодневному переходу.
Протокол беседы с выжившими
Выживший №34: Миранда Гомес, женщина, 23 года, капрал полиции города Беркан
- Миранда, как вы отнеслись к действиям капитана Савина и его подразделения?
- Вы про мятеж?
- Да. Если хотите, называйте это так.
- Мы все называли это мятежом в те дни, потому что это и был самый настоящий мятеж. Когда они пришли с оружием к полковнику, я ни на шутку перепугалась. Сначала подумала, что капитан хочет расстрелять всех высших офицеров полиции и меня как свидетеля. Но когда он приказал мне идти на общее собрание с просьбой никому пока не рассказывать об увиденном, я успокоилась.
- Вы действительно считали, что капитан Савин способен на такое?
- В тот момент я просто испугалась и не могла здраво соображать. А потом уже поняла, что в расстреле офицеров не было никакой необходимости. Всё огнестрельное оружие и так находилось в руках бойцов «Рубежа», так что вряд ли кто-то решился бы выступить против них. Мы ведь по большей части обычные патрульные, а они спецназ. Они бы и в рукопашную с нами справились.
- Значит, при возможности вы бы встали на защиту полковника Диаса?
- Не думаю. Все знали, что он коррумпирован и сидит в своем кресле благодаря высокопоставленным покровителям. В отличие от Диаса, капитан Савин имел чистую репутацию и серьёзный авторитет среди полицейских. Так что многие, хоть и называли его действия мятежом, в целом были не против.
- Как вы отреагировали на план исхода?
- Сначала я была шокирована предложением убить стариков. У меня в голове не укладывалось, как кто-то сможет убить родного человека. Почти все возмутились и хотели просто послать Савина куда подальше. Но капитан - искусный оратор, он умеет подбирать нужные слова и навязывать кому надо свою точку зрения. Вы и сами прекрасно знаете, как хорошо он обработал своих бойцов. Они, не задумываясь, выполнили его приказ и убили своих родителей.
- В этом я с вами не соглашусь, Миранда. Я уже пообщался со многими бойцами «Рубежа», и они все как один утверждают, что никакого приказа капитан не отдавал. Он просто объяснил им всё и предложил выбор. К тому же таблетками воспользовалось лишь семнадцать бойцов отряда, чьи родители были слишком стары, чтобы пережить исход… Но мне и ваша позиция понятна. С вашей точки зрения он поступил мерзко, возможно, так и есть. Но ведь вы не могли и не можете видеть всей ситуации, как капитан Савин. Это делает ваши выводы крайне субъективными. Всё как на войне – командиру порой приходится жертвовать кем-то, чтобы победить, или хотя бы выжить. Примите это как данность.
(Пауза, явно растерялась)
- Возможно, в чем-то вы и правы. Вы заметно старше меня и в жизни больше повидали. Я же всего полгода как из академии вышла перед теми событиями. На протяжении пяти лет ежедневно мне в голову вдалбливали идеалы законности, справедливости и общечеловеческих прав. Никто не готовил нас к войне за выживание. Осознание суровой реальности таким идеалистам, как я, давалось очень нелегко. Я даже завидую своему бывшему однокурснику Крису Холанду. Он перестроился очень быстро и с самого начала прибился к «Рубежу». Помню, как в разговорах со мной он восхищался бойцами отряда, особенно сержантом Вэй. Это было так смешно слушать, он её чуть ли не боготворил. Уверена, что Крис в неё по уши влюбился. Дурак малолетний. Ну куда ему до неё? Лизе Вэй, если и нужен мужик, то взрослый и состоявшийся, который в первую очередь сможет позаботиться о ней и её дочери. Ей скорее подойдёт кто-то вроде капитана Савина или лейтенанта Купера, а не смазливый юнец, который лишь вчера вышел из академии.
- Мне кажется, вы ревнуете.
(Покраснела, явно волнуется)
- Может, да, может, нет. А может это не ваше дело?
- Простите, Миранда, кажется, я затронул слишком личную тему. Давайте вернёмся к событиям того дня. Раз мы с вами разговариваем, значит, вы согласились пойти за капитаном Савиным. Верно?
- Естественно. Конечно, у меня не было ни мужа, ни детей, но я и сама ещё пожить немного хотела. К счастью, мои родители достаточно молоды и смогли пройти весь путь самостоятельно. Мне не пришлось делать этого ужасного выбора, как некоторым. Поэтому я почти сразу после собрания пошла в кабинет начальства и меня включили в список тех, кто готов уйти.
Часть 3. Исход
Протокол беседы с выжившими
Выживший №37: Джек Купер, мужчина, 35 лет, лейтенант полиции города Беркан, спецотряд «Рубеж»
- Вы покинули базу на следующее утро, как и планировали?
- Нет. Следующим утром мы ещё оставались там.
- Почему?
- На самом деле капитан и не думал уходить утром. Он обозначил столь короткий срок, чтобы люди быстрее принимали решение и ещё оставалось время на подготовку. По его плану мы должны были выходить вечером того же дня после захода солнца.
- Очень странное решение. Я имею в виду идти в темноте.
- С одной стороны, да, но и определённая логика в этом тоже присутствовала. Для выхода на трассу М115 нам пришлось бы либо сделать многокилометровый крюк вокруг города, либо пройти напрямик через пару городских районов. Мы выбрали второй вариант. Поэтому и было принято решение двигаться под покровом ночи, чтобы не привлекать внимания желающих поживиться нашими припасами.
- Действительно, определённая логика в этом есть. И много людей в итоге согласились уйти?
- Не так много, как мы рассчитывали, но, возможно, это даже к лучшему. Большой толпой сложно управлять, теряется мобильность и координация действий. Если бы группа состояла лишь из одних полицейских, то было бы легче. Но из-за штатских ситуация усложнялась. В итоге из полутора тысяч обитателей базы уйти решили чуть больше трёх сотен.
- Так мало? А остальные? Почему они остались?
- По разным причинам. Кто-то не мог бросить престарелых родителей, кто-то по-прежнему верил в наличие централизованной власти, которая всех спасёт, а кто-то просто был слишком слабым или жирным, чтобы пройти сто километров пешком. К тому же этот коррумпированный ублюдок Диас и оба его зама убеждали людей остаться и ждать помощи. Лиза даже хотела отвести всю эту троицу в подвал и пустить каждому пулю в затылок. Она была уверена, что именно они сливали давидианцам информацию обо всех наших операциях.
- Вы думаете, полковник Диас был их информатором?
- Либо он, либо кто-то из его замов, а может и все трое. Кроме бойцов «Рубежа», лишь они знали все детали проводимых операций. Честно говоря, я бы и сам хотел с ними разобраться, но капитан не позволил. Он даже был не против агитации с их стороны.
- Почему же? Ведь полковник Диас открыто выступал против вашего командира и, судя по малому количеству желающих уйти, его агитация неплохо работала.
- Его агитация помогла отсеять самых слабых, кто не был готов рискнуть всем и пойти за капитанов. Слабаки всё равно отстали бы по дороге или повернули назад. А так мы смогли собрать вполне управляемый отряд, способный себя защитить и при этом двигаться достаточно быстро. С нами пошли самые крепкие копы, на которых мы могли положиться. Хороших медиков из числа спасателей тоже хватало, так что с оказанием квалифицированной медпомощи проблем не возникало.
- То есть, вы хотите сказать, что капитан Савин вообще не ставил цели спасти всех обитателей полицейского городка?
- Конечно. Да это и в принципе было бы невозможно. Пытаясь спасти всех, вы не спасёте никого. В такой ситуации надо помогать лишь тем, кто достаточно силён, чтобы выжить, и чья поддержка необходима остальным членам группы. Нет смысла тянуть за собой балласт, от которого нет никакой пользы. Каждый человек должен вносить ощутимый вклад в выживание группы, или от него необходимо избавляться.
- Звучит довольно цинично, мистер Купер. По вашей логике дети – это тоже балласт? Они ведь не приносят никакой пользы вашей общине, по крайней мере, до определённого возраста.
- Доктор Мур, не стоит манипулировать моими словами в своих интересах. Вы прекрасно поняли, что я имел в виду. Дети – это не балласт. Дети – это наше будущее. Их задача построить новое общество, поэтому детей мы стараемся оберегать от всех опасностей… По крайней мере, пока они не станут достаточно взрослыми.
- В любом случае вы могли спасти намного больше, но не сделали этого. Я не вправе осуждать вас, просто хочу понять, в какой момент вы стали таким циничным человеком. Или вы всегда были таким?
- Одна минута.
- Не понимаю вас.
- Одна минута, доктор Мур. Этого времени мне хватило для осознания того, что прежнего мира больше нет и старые нормы морали теперь не работают. В новом мире сможет выжить лишь самый сильный и жестокий. И если кто-то не готов подстраиваться под эти условия, то ему здесь не место.
Эпоха Хаоса, день 17
Странник
Человек бежал. Лестница уводила вперед и вверх – на крышу Полицейского управления. Времени оставалось немного. Ещё чуть-чуть – и оставаться незамеченным стало бы невозможно. Штурмовой рюкзак, подпрыгивая на каждой ступеньке, больно бил по спине. То, что лежало в нём, неудачно выпирало острой гранью, но перекладывать рюкзак поудобнее или снимать его времени не было.
Поднявшись на крышу, человек осмотрелся. Как и ожидалось, ранним утром улочки полицейского городка были пусты… Хотя нет, у южной аллеи внутреннего парка Управления на скамейке кто-то сидел.
«Очень странно», - подумал человек.
Он отступил от края крыши, стараясь остаться незамеченным, снял рюкзак и достал портативную радиостанцию. В отличие от современных средств связи, работающих исключительно в зоне «эфирной сети», это была самая настоящая ламповая радиостанция. Громоздкая штуковина не использовалась почти сто лет, до поры до времени находясь там, где и положено – в музее.