Брачный сезон. Сирота - Виктория Свободина 13 стр.


Кузина вновь мрачна.

— Что такое, Ансона? Тенец с герцогом Кэнтербоджи был столь ужасен?

— Сам танец нет, но герцог как только повел меня танцевать, что-то сделал своей магией и у меня все веселье пропало, болит голова и ужасно хочется пить. Он еще не женился на мне, а уже издевается!

Сочувственно покивала кузине, но если честно, такая Ансона, пусть и мрачная, не внушает мне опасений, как минимум за мой наряд.

— Я видела, как ты с принцем танцуешь. Знаешь, ты сияла. И щеки горели. Влюбилась, да?

— Глупости какие, — отвечаю я, а сама напряглась. Может, и правда?.. — Ты бы не сияла, танцуя с принцем?

Кузина грустно вздохнула.

— Конечно сияла. Но мне показалось, что ты все равно как-то особенно реагируешь. Это же видно, когда между парочкой есть притяжение. Взгляды, улыбки. Я вот всегда понимаю, если кому-то нравлюсь. Кстати, тебе теперь стоит опасаться нынешней фаворитки принца. Виконтесса Иквелия Пенгридж, ух, как она тебя смотрела, когда вместо нее его высочество пригласил тебя.

— Шена в бордовом платье?

— Да. Ее отец — граф Пенгридж, весьма влиятелен и жаден до денег и этого самого влияния, говорят, он сам подложил свою младшую дочь под принца ради выгод от такого союза, а она и рада была, говорят, влюблена в младшего принца, как кошка. Поговаривают, что граф мечтает получить в свою семью бастарда королевской крови, это еще больше укрепит его положение, поскольку о любых своих детях королевский дом очень заботится.

Заиграла музыка.

— Ох, наконец-то второй танец! — Ансона радостно выдохнула и мечтательно закатила глаза. — Меня пригласил на него шенар Рикаро Венселот!

— О-о.

Шенар Венселот довольно известен, известный ловелас и покоритель женских сердец, богат, титулован, красив, имеет репутацию бравого офицера королевской армии, обласкан вниманием королевской семьи, да и всего двора. Но вот незадача — женат, трое детей. Правда, жена с детьми, дабы не мешали, отправлены в далекий провинциальный замок шенара Венселота.

Не могу удержаться от шутливого замечания:

— Ансона, да ты сияешь. Влюбилась?

Девушка стыдливо зарделась.

Ответ услышать не успела, поскольку к нам подошел герцог Кэнтербоджи и этак требовательно протянул мне руку, приглашая на танец, но ответ мне и не нужен.

Глава 21

Альдан ведет также уверенно, как и принц. Прислушиваюсь к своим ощущениям и понимаю, никакой физической неприязни к ректору не испытываю, на ощупь он такой же как и все. Наверное. Не то чтобы я много мужчин щупала. Руки теплые, предплечье твердое, пахнет от герцога очень даже приятно. Никаких зловещих предчувствий или отвращения. Я уже не злюсь из-за того что ректор отказал даже во вступительных испытаниях в академию, зато спас от ужасной участи и даже ничего не потребовал взамен, а если и хамлю, то скорее больше по привычке.

Герцог во время танца молчит, так что между нами и вовсе, можно так сказать, воцаряется хрупкий мир.

Довольно прищурившись, отдаюсь музыке и самой атмосфере этого вещера.

И надо же было Альдану уже почти под конец нашего танца испортить все впечатление.

— Шена Брауш, а вот мне любопытно. Какие у вас все-таки планы на дальнейшую жизнь?

С неохотой распахнула глаза.

— Разве это не очевидно? В академию мне хода нет. В женские учебные заведения, где невозможно получить магические лицензии у меня нет желания поступать, да и поздновато, там набор идет в более юном возрасте. То есть работы нормальной у меня не будет. Что остается? Искать свой дом пристанище,как-то иначе пристраиваться в этом мире. Как понимаете, быть вечно одинокой бедной родственницей и зависеть от доброго расположения и финансов моих опекунов, у меня нет никакого желания.

— Должен отметить, вы весьма удачно начали. Есть в вас прорывной характер. Не удалось взять штурмом академию, зато получите самого перспективного ныне любовника.

Я бы остановилась, не закончив с герцогом танец, но Альдан не дал мне этого сделать, не отпустив и увлекая дальше в танец. Со стороны я словно на мгновение споткнулась, не более.

— Как посмотрю, вас тоже волнует моя личная жизнь и выбор будущего любовника, — сухо произнесла я. — Да, безусловно, его высочество отличный вариант для такой бедной безродной сироты, как я. Особенно учитывая, как принц галантен, щедр, учтив и красив. Спасибо, что отметили.

— Не пугает статус любовницы?

— С чего бы? Порой замужество страшнее. Например, когда выбора нет, будущий жених совершенно не нравится, возможно уродлив или стар, пугает, груб и имеет множество других недостатков и пагубных привычек.

— Это каких?

— А то вы не знаете. К тому же замужество это, порой, на всю жизнь. Не тот человек в супруги достанется, и мучайся. А здесь — красота. Не устроил один любовник, можно поменять на другого.

— Век любовниц, как правило недолог. Особенно любовниц знатных влиятельных особ. Что будете делать потом?

— А мне, может, долго и не нужно. Получу самостоятельность, финансовую независимость и свой уютный дом в аренду на сто лет, и все. Мне достаточно, — да, я язвлю и обманываю, уж кому-кому, а ректору душу открывать не собираюсь. И сама же злюсь и все больше завожусь. Ну не могу я с этим герцогом нормально общаться. Молчать легко, но как только он начинает меня задевать, срываюсь.

— Это все? Какие скромные у вас запросы.

— Бедной сироте много и не нужно. А вы вообще с какой целью интересуетесь относительно моих планов? Может, тоже хотите свою кандидатуру мне в любовники предложить, но смущаетесь столь сильной конкуренции?

Альдан насмешливо вздернул бровь.

— “Столь сильной конкуренции”?

— Скажете, нет? Его высочество явно превосходит вас практически по всем по параметрам.

Ох, как меня занесло. Щеки раскраснелись, но не от смущения, а от злости. Благо, музыка закончилась, и ректор ведет меня в сторону опекунов.

— Думаю, как минимум одно преимущество у меня все-таки есть. Я не завишу ни от каких условностей, и могу позволить себе взять, что пожелаю, в той форме, какая будет удобна именно мне. Или не взять. Вот вас я в академию не взял. Сумел ли принц как-то повлиять на ситуацию?

Крепко сцепила зубы. Опять, опять проигрыш.

— Кстати. — Альдан остановился, вынуждая меня сделать тоже самое, хотя я уже мечтаю поскорее попасть к опекунам. — Вы сказали, что принц благороден. Уточните, пожалуйста, в чем состоит его благородство?

— Какая вам разница?

— Простое любопытство. Я так понимаю, благородство в том, что вы до вновь можете участвовать в брачном сезоне? Но какой в этом смысл, если вам все равно не дадут возможности подобрать кого-то себе по душе, и уже предопределено, чьей фавориткой вы станете.

— Почему это известно? Ничего не известно.

Герцог смотрит на меня иронично, словно на маленького наивного ребенка.

— Гардероб от короны, а затем публично выказанный интерес. Полагаю, этого вполне достаточно. На вас, пусть и смотрящиеся простыми, но на самом деле весьма дорогие украшения из королевской сокровищницы. Думаете, это все просто так?

— Его высочество четко дал понять, что никакой расплаты за свое внимание не ждет.

Неожиданно, герцог широко улыбнулся.

— Вы наивнее, чем мне представлялось. Вы правда считаете, что вам позволят уйти от постели принца и выбрать кого-то еще?

— Да, — цежу сквозь зубы.

— То есть, я правильно понимаю, что любовницей вы становиться не собирались и не собираетесь?

Ой. Кажется, герцог меня поймал. Я ведь уверяла, что чуть ли не мечтаю стать фавориткой его высочества. Порой, в своей лжи можно легко запутаться.

Устало вздохнула. Ректор прямо-таки эмоционально меня опустошает, все-таки у него очень сильная энергетика, а негативом он прямо-таки подпитывается.

— Не собираюсь. Но все равно не понимаю, почему вам это так интересно.

Альдан возобновил наше движение.

— Было любопытно узнать, насколько хорошо вы осознаете ситуацию, в которую попали. Оказывается, совершенно не осознаете. Любовницей принца вы будете, если, конечно, вас не убьют раньше нынешние или бывшие фаворитки, натравив наемников. Максимум, что вам позволит сам Терен это немного посопротивляться для разжигания своего охотничьего азарта.

Вот тут я фыркнула.

— Любопытно? Мне кажется вам просто доставляет удовольствие над кем-нибудь поиздеваться или понаблюдать за чужой жизнью, страстями, проблемами или неудачами. А ко всем людям вокруг относитесь с презрением.

— Не ко всем, но ко многим, — неожиданно не став спорить, ответил герцог и наконец отпустил мою руку, поскольку мы оказались возле моих опекунов. — Спасибо за танец. Вы доставили мне ни с чем не сравнимое удовольствие, — произнес мужчина, уходя.

Конечно доставила. Повеселился, поиздевался и даже потанцевать успел. Как же герцог меня злит!

Но замечание насчет мести фавориток верное. Надо с собой на балы носить кинжал, да и артефакты бы защитные не помешали, но артефактор из меня пока никудышный, я больше по заклинаниям, но при прохождении защиты чужого дома, многие личные заклинания уничтожаются, да и оружие артефактами дома отслеживается, и на время, пока ты в гостях, оно изымается. Надо что-то разрешенное, шпильки там. Ядовитые. Эх, все-таки надо было яд просить у Терена.

В целом же, вечер прошел хорошо, герцог Кэнтербоджи не сумел мне испортить настроение надолго, во время третьего своего танца я уже беззаботно кружилась под музыку вместе со своим новым кавалером. Просто не хочу думать о плохом и расстраиваться раньше времени. Еще неизвестно, как все повернется, и я почему-то все равно наивно верю в порядочность Тенера.

По возвращении домой, а было это утром, экономка сообщила, что к нам приходил королевский курьер, оставил для меня цветы и письмо. В письме оказалось приглашение от его высочества. В театр. Приглашение только на меня в личную королевскую ложу, напрягло меня оно изрядно. Кажется все-таки сбываются слова Альдана. Приглашать меня одну, без достойного сопровождения — это уже показатель, а уж какие после такого приглашения сплетни пойдут. И вот беда, отказывать принцу в личных подарках это одно, а вот в приглашении куда-либо — совершенно иное.

Рискнула все-таки написать мягкий отказ, с пояснением, что без опекунов пойти не смогу. А вообще, даже если бы было с опекунами, такое приглашение о многом говорит.

Легла спать, но сон не идет. Переживаю, все обдумываю. И тут тихий стук в дверь. Иду открывать, предварительно узнав, кто.

Ансона. Кузина мнется на пороге, но потом просит зайти.

Подавив тяжкий вздох, пропускаю родственницу. Я знаю, зачем пришла Ансона. Ей не с кем поделиться и обсудить прошедшую ночь, а ведь кузина явно была в ударе и пользовалась большой популярностью у противоположного пола, еще и пошла на риск, станцевав с Венселотом не один, а целых два танца, а много ли для сплетен нужно.

Я оказалась права. Весь вечер, не давая мне вставить и слова, Ансона обсуждала вслух своих кавалеров, особенно Рикаро Венселота, который просто-таки мечта во плоти.

Мне слушать не трудно, это отвлекло от тяжких мыслей, рассказы Ансоны развлекли, да и позже, когда кузина перешла на обсуждение будущего маскарада, где Рика-р-ро обещал обязательно быть, стало интереснее. Про замужество, как и я про возможный статус фаворитки, кузина явно предпочитает не думать.

Даже не представляю, какой наряд в этот раз приготовила мне модистка, она не любит подробно обсуждать детали своих творений, но это ее обещание, что я стану воплощением страсти и соблазна, будоражит воображение.

В обед вновь пришел королевский курьер с запиской от принца, где тот весьма сухо ответил, что ему весьма жаль, что я отказалась. На этом все. Ну, ничего, Тенеру явно найдется, с кем сходить в театр, а если он обидится и охладеет ко мне — не вижу ничего плохого. Хотя где-то внутри екнуло. Терен сумел запасть в душу, его напор, остроумие и внимательность покоряют, но я никогда не собираюсь примеривать роль любовницы.

Ночью Эндрю вновь куда-то ускакал. Теряюсь в догадках. Кузен не выглядит обеспокоенным или мрачным. Может, заклинание не подействовало?

На следующий день, как и планировала, уехала к королевской модистке, она не обманула, платье подготовила роскошное, яркое, алого цвета, но совершенно не вульгарное, с длинными рукавами, корсетом и юбкой, подчеркивающей бедра, но потом плавно расширяющуюся к низу.

— Я не стала делать платье излишне пышным и тяжелым, маскарад — это такое мероприятие… где вельможи и их спутницы могут расслабиться за масками. Там больше свободы, движения, гибкости нравов.

— Необычный фасон.

— Да, мой эксперимент. В другом цвете платье рискованным бы я не назвала, но именно цвет все меняет. Главное, что тебе очень идет, ты загорелая, с темными кудряшками, в алом платье. Будешь как огонек среди наших бледных барышень, которые летом старательно прячутся от солнца. Соблазнительная экзотика, южная роза. Только будь аккуратнее. При обычном верхнем свете платье тоже обычное, но при боковом, оно просвечивает, будет виден твой силуэт руки и ноги. Такова особенность ткани. Но вряд ли на маскараде будут боковые источники света, а вот днем на фоне окна лучше не вставать.

Модистка не поленилась и принесла лампу, меня подвела к зеркалу, а сама встала сзади вместе с ярко светящийся лампой.

О-о… Я словно оказалась раздета. Но только силуэт. Без деталей.

— Кхм. А зачем именно такая ткань для платья.

— Ну, милая, это же маскарад. Без изюминки нельзя. Мало ли, где и при каких обстоятельствах воспользуешься этой особенностью.

Маску мне вручили простую, ни капли не вычурную, по сравнению с теми, что сейчас любит знать. На половину лица, в цвет платья, только бархатную, с черной кружевной оторочкой.

Глава 22

За мной опять приехала королевская карета, хотя я думала, что после моего отказа принц может перестать оказывать подобного рода знаки внимания, но нет.

На этот раз в холле особняка, где будет проходить праздник, сегодня семейство Ольтон не в полном составе — нет моего кузена. По официальной версии, ему нужно подготовиться к экзаменам в академии, и сейчас он засиживается где-то в библиотеке, а как на самом деле, кто его знает.

Ансона весела, нетерпеливо переминается, явно желая поскорее отправиться на маскарад. Видимо, кузине поднял настроение тот факт, что герцог ее сегодня не сопровождает, будучи занят какими-то своими делами.

Баронесса Ольтон, ревниво оглядев мой наряд, заметила злорадно:

— Между прочим, его высочества принца Лодинсвера на маскараде не будет. Королевская семья редко посещает подобные мероприятия, к тому же у принца есть занятие поинтереснее. Он в театре, — баронесса сделала эффектную паузу. — Со своей фавориткой.

Возможно шениа хотела меня расстроить, но наоборот, лишь подняла настроение.

Баронесса недовольно фыркнула, когда не заметила от меня никакой реакции.

В зал, где проводится маскарад, мы прошли без очереди. Приглашения проверяла только охрана на входе, а сюда все входят без объявления титулов и имен. Конечно, большинство завсегдатаев брачных сезонов друг друга узнают, но атмосферу таинственности и игры это все равно придает.

— Ох, я так волнуюсь, — произносит Ансона тихо. — Я чувствую, этот вечер и ночь станут для меня особенными. И как же замечательно, что герцога не будет, да и брата тоже, папе без разницы, с кем я танцую, он наверняка уйдет скоро играть в карты с друзьями, а мама наверняка с подругами заболтается. Потом еще все салют выйдут смотреть. В общем, будет весело! Раздолье нам.

Хм. Видимо, да. Такое опасное раздолье. Главное, чтобы никто кандалы не надел. Часть защитных заклинаний при входе в дом с меня слетело, кинжал не брала, не под это он платье, но когда отойду перекусить, надо будет хоть какое-то более-менее действенное защитное заклинание создать.

Вечер и правда очень быстро стал становиться томным. Яркий свет вскоре приглушили. Кавалеры в танцах прижимают тебя к себе чуть теснее, чем это позволяют приличия. Разговоры часто ведуться на фривольные темы.

В качестве партнерши по танцам я сегодня вновь очень популярна. Наряд королевской модистки работает так, как ею и было задумано. Но я понимаю, что вечер проходит не так, как мне бы где-то глубоко в душе хотелось. Без Тенера как-то не так, он не увидит и не оценит сегодняшний наряд, не будет волнительного танца, в котором принц позволит себе чуть больше. Причем все это правильно, но… сердцу, порой, не прикажешь.

Назад Дальше