Брачный сезон. Сирота - Виктория Свободина 29 стр.


Рядом с музыкальным распорядителем стоит мой супруг.

— Догадался Альдан, значит, — весело произносит Тенер. — Еще раз спасибо за танец, Эльриа.

Ни капли не смущаясь, его высочество проводил меня к супругу, перекинулся с последним парой весьма сухих любезностей, откланялся и отбыл с празднества.

Мой серьезный муж тоже предпочел на праздненстве не задерживаться, мы уехали вскоре после принца. По пути домой Альдан лишь коротко обмолвился о том, что выезжать в замок будем завтра на рассвете.

Будучи у себя в покоях, не могу найти места. Супруг, прощаясь в коридоре ничего не сказал о ночи “привыкания” и совместного сна, к себе не приглашал, но ведь может зайти и сам. У меня совершенно пропало желание лицезреть Альдана ночью, касаться его и заниматься теми вещами, которыми мы занимались прошлой ночью. Герцогу есть, с кем подобным заниматься, мне же после его похождений даже думать об этом неприятно.

Возникла даже мысль запереться, но отринула ее. В своем доме Альдан при желании все равно пройдет туда, куда хочет.

Но герцог не пришел. Совсем. И это к лучшему. Нет, определенно ругаться с Альданом бессмысленно, в словесной схватке ему, кажется, нет равных, да и что я ему предъявлю? Супруг скажет, что если я готова к совместным ночам, то он прекратит посещать публичные дома. Или не скажет. Альдан такой человек, что может спокойно заявить, что никаких своих привычек менять не собирается.

Засыпая, нет-нет, да утираю выступающие на глазах слезы обиды. Да, вот я и замужем, а хорошего все равно ничего нет.

Как и обещал герцог, вставать пришлось очень рада. Еще с ночи заморосил мелкий дождь, поэтому опять для небольшого путешествия была выбрана карета. Точнее две кареты. Это же герцог, ночью пил?

Проверять не решилась. Вместе со своими вчерашними утренними покупками загрузилась в свою карету, поскольку кролика и чувствительные к перепадам температур музыкальные шары лучше держать в тепле.

Вновь радуюсь, что освобождена от общества герцога, но в то же время неожиданно так горько, и, что совсем удивительно, все равно хочется видеть Альдана и все ему высказать, да и поругаться с битьем чего-нибудь обо что-нибудь и швырянием магических взрывных шаров.

Глава 49

Дорога была утомительна и скучна, но вернуться в замок неожиданно оказалась очень рада.

Первым из своей кареты выходит герцог, к нему уже целенаправленно идут его мальчишки, чтобы поздороваться, все происходит, как и в первый раз. Я немного задержалась, надо было взять подарки и дождаться пока мне откроют дверцу.

Вот теперь встреча другая. Ко мне радостно спешат ребята, Фернан забирает вещи, Идэр обнимает, расспрашиваем друг друга, прошли эти дни, потом достаю из переноски крольчонка, Идэр радостно кричит и обнимает зверушку, тут же пряча питомца под одежду, чтобы не замерз. Фернану объясняю, что в ларце, парень явно не ожидал, довольно улыбается и благодарит.

Вот от такой встречи сразу потеплело на душе. Не знаю, как сложатся отношения с герцогом, но ведь жизнь продолжается, все не так плохо.

В обед Идэр взахлеб делится своими впеччатлениями от общения с деревенскими мальчишками и просит разрешения пригласить к в гости Кьюса — того самого внука мага с которым вначале знакомства была драка. Мальчик хочет показать своему новому закадычному приятелю свой набор игрушечного воинства, ну и заодно, думаю, сразу играть. Герцог разрешил без лишних вопросов. Фернан все больше отмалчивается, не рассказывая о своих занятиях, единственное только уточнил, что я разрешила купить ему настоящую шпагу. И опять герцог не выказал беспокойства по данному поводу, лишь кивнул, принимая информацию как данность. И вроде все в порядке, но, чувствую, стоит пока затаиться, а то супруга не было в замке всего ничего, а я уже тут такую бурную деятельность развила, причем ничего ведь такого и не планировала, оно все как-то само.

Действуя в соответствии с принятым решением, собралась идти в библиотеку и сидеть там тихо. Мне это удалось. Белла ушла с Фернаном на прогулку, герцога увлек к себе Идэр, Альдан явно пытался избежать общения с младшим, но у того чуть истерика не началась, и вот он изумительная картина — непрогибаемый герцог, который всегда делает только то, что хочет именно он, покорно идет за маленьким ребенком. Ха!

Настроение поднялось еще немного.

В библиотеке в уединении провела немного времени. Сначала пришла экономка. Оказывается, я должна утвердить меню герцогского стола на неделю и еще пару организационных мелочей. Вроде ерунда, но время отняло.

Следующим в библиотеке появился лично герцог и присел за выбранный мной в качестве рабочего стол.

Напряглась, но стараюсь не подать виду. Альдан, кажется, моего волнения и не замечает.

— Я хочу поговорить с вами насчет академии, Эльриа. Вы ведь еще не передумали там учиться?

— Нет!

— Итак, записывайте тогда, какие предметы вам нужно будет сдать комиссии для поступления сразу на второе полугодие…

С готовностью схватила магперо.

Поразилась тому, сколько всего придется сдать, причем сдавать придется совсем скоро. Каких-то полторы недели на подготовку и все, а знаю я далеко не все предметы, а некоторые из тех, что знаю, далеко не так хорошо, как хотелось бы. Особенно теоретические. Благодаря деду я больше практик. Чувствую, ждут меня бессонные ночи. Герцог меня в спальне (особенно в своей, хотя ко мне-то он и не заходит) точно теперь долго не увидит.

Под конец Альдан еще и этак сурово предупредил:

— Поблажек не ждите, комиссия будет оценивать ваши знания скорее даже куда требовательнее, чем обычно, поскольку теперь здесь не только ваша репутация если что пострадает, но и моя. Разговоры о том, что я взял вас “по-родственному” все равно пойдут, но никто не сможет оспорить, что вы учитесь формально.

Да и не против ведь. Кивнула в знак согласия.

На некоторое время над столом повисла пауза.

— Какие предметы вам кажутся затруднительными для сдачи? — неожиданно поинтересовался герцог.

Осторожно ответила на вопрос и теперь с удивлением наблюдаю за тем, как герцог встает и уходит вглубь библиотеки, а возвращается уже с огромной стопкой книг. Вот эту самую стопку Альдан кладет мне на стол, а потом садиться рядом. Да что там, бок о бок.

Далее происходит совсем уж для меня необычное. Строгим ректорским тоном, каким еще недавно читал мне лекции в постели, Альдан приказывает мне брать ручку и открыть учебник.

Альдан не стал мне что-то рассказывать и учить, он скорее дал план, с какой стороны мне начинать учить, на что обратить внимание и какие главы в книгах читать в первую очередь. После герцог обозначил, какие заклинания практической части будут спрашивать в первую очередь и тоже поинтересовался, какие заклинания я не знаю, но тут я супруга, можно сказать, порадовала, объявив, что могу исполнить любое, и вообще заклинания первокурсников очень простые и легкие. Альдан не поверил и тут же меня проэкзаменовал в зале отработки заклинаний, прогнав, кажется, не только по первому, но и по второму с третьим курсам, во всяком случае, мне так показалось, когда уровень спрашиваемых герцогом заклинаний начал становиться все сложнее и сложнее. Нет, конечно, я демонстрировала не все — на все мне бы сил не хватило, но схему, по которой я бы действовала для создания заклинаний и вспомогательные словесные формулы оттарабанила без запинки.

— Хорошо вас дедушка подготовил, — в итоге вынес вердикт Альдан. Остановились мы только тогда, когда я начала “плавать” и выдумывать, как осуществить то или иное заклинание. Почему-то не хотелось признавать, что я чего-то не знаю.

— Спасибо!

— Единственное только не понимаю, для чего? Не поймите неправильно, но после замужества, даже если вы, предположим, получили бы каким-то образом лицензии, работать никто не дал, а уровень практических знаний у вас довольно широкий, не только прикладной для дома.

— Мой дедушка занимался частными заказами, — уж мужу я теперь могу сказать правду и “раскаяться” о практике без лицензии. — Я ему помогала.

Брови супруга удивленно взлетели вверх.

— И как же вы ему помогали?

Неожиданно захотелось пошалить и разбить представление Альдана и женском поле как о беспомощном поле, требующем постоянной защиты, охраны и пренебрежения. Рассказала о парочке наших с дедом рисковых дел, с удовольствием наблюдая за тем, как все выше взлетают вверх.

— Эльриа, но вас ведь могли не только посадить в тюрьму за такие дела. Южные законы в некоторых моментах еще строже наших. Все могло закончится весьма плачевно именно для вас, ведь у вас как раз нет лицензии.

Пожала плечами.

— Тогда я все иначе воспринимала. Рядом был всесильный дедушка, я почти ребенок. Это было как игра.

Альдан покачал головой.

— Вы и сейчас почти ребенок и вашему дедушке оправдания нет.

Пожала плечами.

— Как посмотреть. Кто знает, как сложилась бы моя жизнь, не учи меня дедушка магии и не помогай я ему. Лично мне магия в жизни очень пригодилась. Не представляю, где бы я сейчас была, если не магия.

Что приятно, герцог спорить не стал, и вскоре мы уже вместе выходили из библиотеки, чтобы отправиться на ужин. Время пролетело невероятно быстро, и вот с таким не сильно суровым и язвящим супругом проводить время было куда приятнее. Вообще, если так вспомнить, Альдан все-таки стал сдержаннее в общении со мной, что тоже приятно. Наверное, нелегко герцогу дается эта сдержанность.

И опять ночью полная тишина. Альдан меня не звал, а у меня сейчас другие интересы и вопросы. Полночи читала взятый из библиотеки учебник. По моим расчетам времени у меня хватит только на то чтобы один раз вдумчиво прочитать все выданные мне мужем книги, и то не полностью, а обозначенные в плане Альдана как самые важные главы.

На следующий день, как и обещала Фернану, предварительно забежав к себе, чтобы переодеться, отправилась в фехтовальный зал. По пути, в одном из коридоров повстречала шедшего навстречу герцога.

Супруг на ходу затормозил и окинул меня до-о-олгим внимательным взглядом. Слишком долгим. Слишком внимательным. И каким-то… не знаю, что-то было еще в этом взгляде, что заставило меня нервно одернуть белую рубашку. Да, я не в платье, но что такого?

— Эльриа, куда вы собрались в таком виде?

— На фехтование. С Фернаном.

— Это вы так собираетесь готовиться к физической подготовке в академии? Решили поучиться, как управлять шпагой у учителя Фернана? Похвально. Но переоденьтесь во что-то более… не стоит смущать учителя.

— Нет-нет, вы не поняли. Да и учителя не будет. С Фернаном я хочу немного размяться, а мальчику будет полезно сменить партнера для разнообразия.

К чести герцога, он не стал у меня допытываться, правду я говорю или нет, он попросту развернулся, забыв о своих делах, и пошел в одном со мной направлении.

— Куда вы? — нервно интересуюсь я у Альдана.

— В зал для фехтования.

— Зачем?

— Да вот тоже подумалось, что неплохо будет размяться, да и посмотреть на успехи Фернана.

Глава 50

Сам Фернан не подал виду, что удивился, когда в зал вошла не только я, но и его отец. Небольшая разминка, на которой я чувствую, что герцог не сводит меня взгляда, и вот мы с Фернаном начинаем комплекс тренировочных упражнений, а потом специально для герцога, который внимательно за всем наблюдает, объявляем тренировочный бой. Казалось бы всегда сдержанный Фернан, в поединке скромничает только поначалу, но потом распаляется и уже с азартом пытается пробить мою защиту. Иногда позволяю мальчику почувствовать близкую победу, но потом снова ухожу в глухую оборону. Поддаваться не хочется, вкус настоящего выигрыша должен быть действительно сладок. Не думаю, что Фернан оценит, если я просто поддамся.

Когда бой закончился, мы с моим партнером почти одновременно поворачиваемся к герцогу. Я в первый раз “выступаю” перед Альданом, да и Фернан, похоже, тоже не часто демонстрирует то, чему научился и, судя по тому затаенному ожиданию во взгляде, надеется на похвалу, и эту похвалу он получил.

Альдан подробно разобрал, все успешные моменты поединка, отметил, как в своей технике вырос Фернан, и обозначил, к чему еще стоит стремиться. Фернан, кажется, остался более чем доволен.

После супруг обратил внимание и на меня.

С хитрым прищуром смотрю на Альдана.

— Мою технику, уважаемый супруг, можете не оценивать, я уже давно знаю про свои сильные стороны и недостатки. Сильные стороны развиваю, с недостатками борюсь.

— Я в общем-то и не собирался. Не окажете ли мне честь и не станете ли партнершей для поединка?

Альдан вызывает меня дружеское сражение? Или точнее даже супружеское. Интересно. Герцог наверняка очень сильный соперник, надо будет выкладываться по полной.

— Конечно.

И вот герцог встает напротив меня. Сердцебиение учащается.

И бой.

Альдан нападать не спешит, ждет моих действий, но и я не тороплюсь. Какой смысл вслепую лезть на заведомо более сильного соперника?

Но вот Альдан делает несколько пробных быстрых выпадов, которые я с успехом отбиваю. Смелею и иду в атаку. Недолгое сражение и мой первый проигрыш.

Далее следует череда поражений, где мне, как и я недавно Фернану, дают возможность ощутить близкую победу, которая в итоге все равно ускользает. С одной стороны здорово, что найден более опытный, я бы даже сказала матерый соперник, но с другой стороны все равно обидно, что совсем не могу его достать.

Концентрирую все свои силы и иду в свою самую отчаянную атаку. Кажется, получается, я вот-вот достану герцога, тесню его, и… Альдан тоже ускоряется и, наверное впервые идет в настоящую атаку. Постепенно я начинаю отступать, но не сдаюсь, хотя меня и загоняют в угол, но вдруг падаю, споткнувшись о лежащий на паркете спортивный снаряд.

О пол ударилась неудачно, кажется, приложилась головой еще обо что-то, слишком уж твердо. Возможно о стену, там она как раз должна была быть уже близко.

В глазах потемнело, а когда прояснилось, надо мною уже склонились герцог и его сын. У обоих лица сильно обеспокоенные. Обо мне волнуются? Приятно.

— Рия, как вы себя чувствуете?

Кажется, впервые Альдан использовал сокращенную версию моего имени.

— Нормально.

— Точно? — герцог явно мне не верит.

— Ну… немного все кружится перед глазами. И белые мушки летают… голова болит.

Супруг не стал больше ничего уточнять, очень аккуратно и бережно взял на руки и вскоре я оказалась в своей спальне. На постель Альдан меня тоже укладывал крайне аккуратно, словно я вот-вот могу разлететься на части.

— Пока отдыхайте, Риа. Сейчас я вызову лекаря.

— Я думаю, что ничего страшного не произошло. И…

— Пусть лучше вас осмотрят. На всякий случай, — муж мрачно усмехнулся. — Если у меня еще и третья жена погибнет, то точно в приличное общество больше не пустят.

Весь немного романтичный, когда обеспокоенный мужчина через весь дом несет тебя на руках в постель, тут же спал.

— То есть, меня все-таки вы намерены беречь? Дабы репутацию свою не разрушить.

Альдан фыркнул.

— Конечно. Мне кажется, это очевидно. Сейчас для издевательств и мучений мне хватает студентов.

— Почему тогда вы часто столь язвительны и грубы со многими на светских мероприятиях?

— Привычка.

Ну да, у всех свои привычки и хобби. Вот у герцога — портить окружающим нервы.

— Фехтовать с вами доставило мне истинное удовольствие, — уходя, произнес Альдан.

О, а вот это из уст герцога истинный комплимент.

Осторожно потрогала затылок. Там уже набухла солидных размеров шишка. Дождаться лекаря или попробовать полечиться самой? Самолечение порой опасно.

В итоге решила подождать.

Лекарь явился довольно быстро для наших-то расстояний. Все-таки не в городе живем. Причем маглекарь. После недолгого лечения мне стало значительно легче, голова перестала кружиться, но лекарь все равно выписал мне на пару дней постельный режим и пропить недельный курс специальных отваров и чаев.

Назад Дальше