Стальной Аид - Сергей Соболев 3 стр.


— Ты цела?

Она прикоснулась кончиками пальце к ранке.

— Я в порядке.

Я посмотрел на Алису с уважением. Этот трюк с корягой буквально спас меня.

— Тебе нужно приодеться, — сказал я, поднимаясь на ноги.

Как на зло, накануне я распродал кучу артефактов, чтобы бегать налегке, так что теперь в моем инвентаре было почти что шаром покати. Алисе достались сапоги легких ног, прибавляющие скорость, перчатки Рука закона, зачарованные на защиту от магии, и — вишенкой на торте — шлем Тени, дающий способность становиться невидимым на 20 секунд. Больше в моем инвентаре ничего подходящего не обнаружилось. Защита явно выходила недостаточная. Немного подумав, я стащил с себя кирасу и нацепил на Алису.

— Тяжелая, — пожаловалась она.

Я добавил к ее костюму амулет, зачарованный на повышение переносимого веса, чтобы ей было легче двигаться, и, наконец, вручил ей короткий гномий меч. Алиса осмотрела себя с ног до головы и сморщила веснушчатый нос:

— Я выгляжу нелепо.

— А я разве — нет? — я развел руками.

— Ты — нет.

Секунду я колебался, а затем достал из-за пазухи журнал и сбросил внешние настройки протагониста. Так Алиса увидит меня самого, а не модель, которую я соорудил, начиная играть. Теперь перед ней стоял настоящий я: в поножах, латных сапогах и шлеме.

— Это что на тебе — пижама?

Я улыбнулся и пожал плечами. Алиса тоже расплылась в улыбке.

— Ладно, теперь мы оба выглядим, как ушлепки, — она помолчала секунду, а потом добавила, — и твое лицо теперь меньше похоже на задницу.

Мой взгляд упал на мшистую лесную почву и нечто, лежащее на ней.

— Что это? — я ткнул пальцем туда, где прежде были поверженные призраки.

Алиса нагнулась и подняла что-то с земли. Изумрудно-зеленый прозрачный камень, такой же большой и гладкий, как и прежний. В ладонях Алисы он бледно засиял, словно бы отдавая ей какую-то тайную энергию. Я ждал, что этот камень, как и первый, растворится в руках Алисы, вернув ей воспоминания, но вдруг улыбка на ее губах поблекла, и быстрым движением она сунула камень в мою ладонь, будто бы это была склизкая жаба.

— Пусть пока побудет у тебя.

— Что там такое? Что ты видела?

— Ничего, — Алиса отвернулась и поднялась на ноги, — Ничего особенного. Пойдем?

Я с удивлением повертел камень в пальцах, а затем спрятал его в инвентарь и поднялся.

— Пошли.

Около сотни метров от входа в пещеру мы прошли в давящей густой темноте, которую с трудом разгоняло пламя факела в моей руке. Вокруг влажно поблескивали глинистые стены, где-то капала вода, из стен торчали какие-то неприглядные стручки. Довольно долго мы шли по узкому петляющему из стороны в сторону ходу, то и дело оскальзываясь и чертыхаясь в темноте, пока его стены не распахнулись в стороны, выпуская нас в подземную пещеру, такую же скользкую и сырую. Мы осторожно обошли ее по периметру. В плане пещера имела форму почти что правильного круга, в центре которого возвышалось что-то вроде сталагмита, на который водрузили каменную чашу с водой. И еще там были гробы. По всему периметру зала, прислоненные вертикально к стенам, лежащие на земляном полу — повсюду. Они были разных форм и размеров, словно бы здесь жил какой-то сумасшедший коллекционер гробов. Единственным входом был узкий лаз, через который мы пришли.

— Это что, тупик?

— Посвети-ка сюда, — Алиса наклонилась над чашей.

Я поднес факел к самой воде. По внутреннему краю чаши были вырезаны витиеватые готические буквы.

— Радугу осилит ослепший, — прочитал я вслух, а потом поднял глаза на Алису, — Загадка? Надо поразмыслить… — я чуть наклонился вперед над водой, пытаясь разобрать еще что-нибудь в тонкой резьбе.

Но Алиса уже поразмыслила. Ее ладонь легла на мою руку, сжимающую факел и неожиданно надавила вниз. Раздалось резкое шипение, и факел, нырнувший в воду, погас в одно мгновение.

— Что ты делаешь?!

— Тс-с-с.

Несколько секунд я стоял в полной совершенно непроглядной темноте, чувствуя только теплую ладонь Алисы на своей руке, не шевелясь, почти не дыша. И вдруг чернота вокруг меня стала редеть, словно бы растворяться. Уродливые стручки, которые во множестве торчали из стен, начали издавать блеклое сияние, словно бы нехотя раскрываясь все шире и шире. Из них выползали, словно какие-то диковинные насекомые, лепестки и лозы, издающие бледное перламутровое сияние. Пещера, прежде походившая на плесневелый подвал, теперь выглядела как фантастический подземный сад — красиво и пугающе одновременно: мертвенно-бледные цветы распускались повсюду, оплетая своими лозами гробы и стены. Гроздья цветов свесились к чаше, и вода засияла тем же бледным молочным светом.

Среди мертвенного света со скрипом отворилась одна крышка гроба, потом вторая, третья, и в бледном сиянии нас окружили медленно встающие из гробов скелеты. Я обнажил меч и услышал, как короткий гномий меч Алисы тоже выскользнул из ножен.

— Держись у меня за спиной, не лезь на рожон.

— Ага, да, — ответила она, и мне стало ясно, что она собирается именно лезть на рожон.

Ну и ладно, подумал я. В конце концов, обычные скелеты — это скорее веселый аттаркцион, чем противник. Я рубанул мечом, и первый скелет рассыпался с веселым перестуком костей от одного удара. Тот же звук раздался у меня из-за спины.

— Получай, скотина! — запальчиво выкрикнула Алиса у меня из-за спины, и вновь раздался веселый перестук.

Стоя спиной к спине, мы рубили скелетов направо и налево. Я слышал, как их костлявые руки щелкают по броне Алисы, не причиняя ей вреда. То и дело Алиса изрыгала проклятья и ругалась, перепрыгивая с гроба на гроб и круша на своем пути белые черепа. Кажется, она начала втягиваться в игру. Продолжая передвигаться по пещере, я заметил, что за одной из откинутых крышек гробов открылся коридор.

— Алиса!

Я чуял шкурой, что из этой локации пора сматываться. Из гробов поднимались все новые и новые скелеты, и меня начал беспокоить вопрос: почему вход в пещеру охраняют призраки уровнем за тридцатку, а внутри пещеры ждет толпа немощных скелетов? Ответ поднимался из гроба прямо передо мной.

— Алиса!

Алиса продолжала увлеченно крушить толпы скелетов, не замечая, что слева от нее из гроба поднялся крупный человеческий скелет, увенчанный черепом оленя с раскидистыми ветвистыми рогами. Я увернулся от тяжелого удара костяного меча, который обрушился сверху. В ту же секунду Алиса рубанула своим коротким гномьим мечом по новому, крупному противнику. Костяной меч легко отпарировал ее удар, и рубанул ее бок, пробивая доспех. Алиса вскрикнула и сделала шаг назад, а потом начала медленно оседать.

— Алиса! — на мою незащищенную спину обрушился тяжелый рубящий удар. Минус треть здоровья. Я подскочил к Алисе и парировал новый выпад ее противника, а потом, спустя долю секунды — удар первого рогача. За спинами первых двух рогатых поднимался еще с десяток им подобных. Я подхватил Алису, и что есть духу рванул к распахнутому гробу, за откинутой крышкой которого виднелся уходящий в темноту ход. Несколько прыжков из стороны в сторону, чтобы увернуться от выпадов рогачей, и я нырнул в длинный узкий ход и припустил вперед, что есть мочи. Отбежав чуть вперед я коротко оглянулся. Костяные олене-люди не могли преследовать нас, — первый же преследователь, который сунулся в узкий ход, застрял рогами в текстуре стены и намертво заблокировал проход для своих сородичей.

Я упал на колени и принялся суетливо рыться в инвентаре. Флакончик с зельем оказался в моих руках почти сразу, я рывком сорвал пробку и влил зелье в приоткрытые бледные губы Алисы. Пожалуйста, хоть бы сработало!

Глава 4

Я рывком сорвал пробку и влил зелье в приоткрытые бледные губы Алисы. Пожалуйста, хоть бы сработало!

Ничего. Мной овладевал холодный липкий страх. Я выдернул еще одно зелье из инвентаря, еще одно… безрезультатно.

Что там говорили в обучающих видео? Я смотрел все вполглаза, потому что не думал, что мне когда-нибудь это понадобится. Кого мне спасать? Отца, который каждую секунду находился под присмотром станционного врача? Что там надо делать: расслабить воротник, чтобы облегчить дыхание? Осмотреть ранение? Непрямой массаж сердца? Я попытался расслабить ремешки кирасы, но мои пальцы лишь проскальзывали по ним, ничего не меняя: снять ее могла только она сама, через инвентарь.

Я со злобой швырнул пустой флакончик из-под зелья в морду костяной образине, которая все еще продолжала бежать на месте, намертво вцепившись рогами в стены. Флакончик лопнул и осыпал тварь разноцветными осколками.

И тут тело у меня на руках дернулось. Алиса хрипло втянула воздух ртом и заморгала. Первые несколько мгновений ее взгляд был потерянным, словно она не сразу поняла, кто она и где, а потом она сморщилась и застонала, держась за ушибленный бок.

— Болит? — удивленно спросил я.

— А ты как думаешь?

— Думаю, что ранения в игре не должны причинять физической боли. Сними кирасу.

Алиса скинула кирасу и, морщась, расстегнула комбинезон до пояса. Я торопливо отвел взгляд от красного кружевного лифчика и с ужасом уставился на громадный синяк, который расцвел на боку Алисы. Я выудил из инвентаря лечебное зелье.

— Попробуй.

Алиса с опаской принюхалась, а затем залпом опрокинула флакончик. Никакого эффекта.

— И что это значит?

— Если бы синяк был только в игре, то зелье излечило бы его, — я сглотнул, — Кажется, игра наносит урон твоему физическому телу.

— Значит, смерть здесь будет взаправду?

Я молча посмотрел на Алису. Морщась, она снова влезла в свой комбинезон, рывком застегнула молнию. Я помог ей снова надеть кирасу.

— Что это с ним? — она кивнула на неугомонную тварь, которая продолжала бежать на месте в десяти шагах от нас.

Я пожал плечами:

— Застрял в текстурах.

Алиса сжала в кулаке пустой флакончик из-под зелья, а потом с силой запустила его в морду твари, вновь осыпав ее битым стеклом.

Буквально через несколько шагов в дальнем конце хода забрезжил свет, теплый и яркий. Ход расширился, а потом оборвался, открывая нам громадную пещеру с широким проломом в потолке, сквозь который лился яркий солнечный свет. В центре пещеры было озеро с прозрачной голубой водой, и к нему спускались берега, заросшие голубоватым мхом, над озером склонились раскидистые деревья, листьев на которых не было видно за гроздьями розовых цветов, и лепестки, как снег, падали в прозрачную голубую воду. Посередине озера был небольшой островок с чем-то вроде круглой платформы.

— Красиво, — печально проронила Алиса. С нее словно бы облетела ее колючая оболочка и теперь ее серые глаза потемнели от печали.

Мы вплавь добрались до островка. После всего вода показалась приятно прохладной и освежающей. Я выбрался на берег и помог Алисе. Перед нами лежала каменная плита, состоящая из концентрических колец, которые, очевидно, надо было вращать, чтобы собрать нужную комбинацию символов.

— Снова загадка, — я помолчал несколько мгновений прикидывая, что тут требуется. Задачка была элементарная, — Что-то не пойму, как ее решать.

— Да, — неуверенно протянула Алиса, — надо передохнуть.

Мы разлеглись на мягком мхе, подставляя лица легкому ветерку, прилетавшему сверху. Над нашими головами стояло безмятежное небо.

Путь назад был отрезан той пещерой со скелетами, но я не находил в себе сил идти вперед. Если мы решим эту загадку, отовсюду вновь полезут какие-нибудь твари или еще черт знает что. И тогда… Меня кольнул страх. Тогда Алиса может погибнуть, уже навсегда. Я приподнялся на локте и посмотрел на нее. Будь на ее месте кто-то другой — боялся бы я так же сильно? Но вообразить здесь кого-то кроме нее я не мог.

— Эй, — я тронул ее за плечо, — Все будет хорошо.

— Почему тогда ты не хочешь решать эту загадку?

— А ты?

Она помолчала.

— Ты действительно последний, а, Саймон? Как такое могло получиться?

Я пожал плечами:

— Все умерли. Эпидемия или что-то вроде того. Не знаю, это давно было. Остался всего один человек. Он меня и создал, вырастил в лаборатории.

Алиса удивленно подняла брови:

— Как это? Ты что, клон?

Я пожал плечами. Алиса села и с удивлением посмотрела на меня.

— Ладно, хорош заливать. Проект с клонированием провалился.

Я покачал головой.

— Провалился, — настояла она, — наверное, твой папашка тебе наврал. Не знаю, зачем…

Я почувствовал укол раздражения:

— Не надо так говорить.

Наверное, это прозвучало довольно резко, потому что Алиса посмотрела на меня с удивлением.

— Ладно, извини, — она примирительно улыбнулась, — иногда я говорю всякую ерунду, порчу все.

От упоминания об отце мне вдруг стало почему-то очень грустно. Я снова откинулся на мягкий ковер мха и уставился в прозрачное голубое небо.

— Было бы здорово остаться так, в этом сказочном мире, — произнесла Алиса после долгого молчания.

— Мне казалось, ты считаешь все здесь глупым.

— Ну конечно оно глупое. Пик Ужаса! Пещера Пафоса! — она скорчила рожу, — Но мне нравится, — она улыбнулась мне, а потом вдруг помрачнела, — Снаружи все совсем не так красочно.

— Ты помнишь, что там, снаружи? Где ты? В каком отсеке станции? — я оживился.

Алиса покачала головой.

— Не помню. Не хочу. Там что-то плохое, что я не хочу вспоминать.

Это показалось мне ужасно глупым.

— Но как я найду тебя, если ты ничего не помнишь? Тебе все равно придется столкнуться с этим, когда ты вернешься в реальность.

Вместо ответа Алиса поднялась на ноги. Очевидно, это означало «нет». Я тоже поднялся. Мне показалось, что она злится на меня, но вдруг она прижалась ко мне и поцеловала в губы. В одной игре, в которую я играл когда-то давно, взрывался склад фейерверков — вот примерно то же происходило сейчас в моей голове. Я поцеловал ее в ответ.

— Спасибо, Саймон.

— За что?

— За то, что… ну, знаешь, за то, что ты не говнюк.

Она отстранилась от меня.

— Давай побудем здесь немного?

Я уже открыл было рот чтобы с горячностью согласиться, как вдруг поперек лица Алисы всплыла желтая надпись.

«Предупреждение! Путник, ты истощен. Выйди из игры и подкрепи свои силы».

Вот черт! Я едва не застонал от досады.

— Не получится. У нас осталось мало времени, через полчаса электронный врач отключит меня от игры. Нам надо закончить квест.

Алиса просто кивнула и мы подошли к круглым каменным плитам. Решение загадки было плевым делом, и когда плиты встали в нужное положение, из стыков между ними полилось красноватое сияние. Я схватился за меч, ожидая, что отовсюду полезут полчища каких-нибудь уродищ, но все было тихо. Только в середине платформы со скрежетом отъехала небольшая плитка, открывая красный камень, лежащий в лунке. Алиса словно бы нехотя взяла камень, который тут же засиял от ее прикосновения. В ту же секунду земля под нашими ногами задрожала, и каменные круги медленно поползли вниз, образуя лестницу, уходящую куда-то в недра земли. Камень растворился в ладонях Алисы.

— Что там было? — с интересом спросил я.

— Там было про моих родителей. И других людей. На станции полно других людей, Саймон. С чего ты взял, что ты — последний?

— Где? В каком отсеке? Аид-12? Аид — 1?

— Аид? — Алиса уставилась на меня с недоумением, — Станция называется Персефона.

В голове моей был полный кавардак. Какая еще Персефона? Станция называется Аид, и это единственное пригодное для жизни место. За пределами — отравленная пустошь или еще черт знает что, я не проверял. Может, Аид — это только часть отсеков, другие отсеки называются иначе? Их законсервировали так давно… Нет, это какой-то абсурд. Или… Я почувствовал, как меня пробирает холод. Может быть, существуют другие станции? Но тогда физическое тело Алисы считай что в другой галактике: до нее не добраться. Я никогда ее не найду. Я надеялся, что это какая-то ошибка — ведь нигде, ни в одном из документальных фильмов, ни в одной из обучающих программ не говорилось, что есть другие станции!

Алиса прервала бешенную карусель мыслей в моей голове, взяв меня за руку.

— Там еще было что-то про проект «Новый человек», — она потерла висок, — но все как-то смутно. Все сводилось к тому, что «Новый человек» — это спасение…

— От чего?

— Я не знаю.

Я вытянул из инвентаря изумрудный камень, и Алиса тут же отпустила мою руку.

Назад Дальше