Акарная (ЛП) - Линетт Нони 15 стр.


— А также это обратный билет, — добавил Биар. — Каждому нужен свой собственный, так как книги активируют одноразовую дверь с этого уровня назад наверх.

Губы Алекс сложились в букву «О», прежде чем любопытство снова взяло верх.

— Но на полке была всего одна такая книга. Где вы взяли еще?

Парни переглянулись и пожали плечами.

— Без понятия, — ответил Биар. — Это все библиотека.

Алекс не стала утруждать себя, указывая, что его объяснение бессмысленно. Это был очередной необъяснимый факт, который она услышала, попав на Медору.

— Ну что, пойдем, посмотрим архивы? — предложил Джордан, подходя к запертой деревянной двери и жестом подзывая Алекс подойти ближе. — Открой свою книгу на 74 странице и приложи к двери.

Алекс сделала, как он сказал, и стала ждать, когда дверь откроется. Секунды шли, и она терялась в догадках, почему так долго. Может она открыла не ту страницу? Алекс перепроверила и попробовала снова.

Все еще ничего. Ни движения. Ни звука. Никакого признака, что дверь сейчас откроется.

Алекс обернулась и увидела покрасневшего от сдерживаемого смеха Джордана, который тут же и расхохотался. Биар тотчас же присоединился к нему. Они разыграли ее, опять.

— А чего ты ожидала? — спросил Джордан, насмеявшись.

Стараясь не закричать, Алекс спокойно ответила:

— Естественно, я ожидала, что дверь откроется.

— И ты не думала постучать?

Алекс не могла понять, серьезно он говорит или нет. Ей не хотелось вестись на очередной трюк, и, пока она раздумывала над этим, подошел Биар и постучал три раза по дереву. Засов негромко кликнул, дверь распахнулась достаточно широко для того, чтобы Алекс могла заглянуть в другую комнату.

— Ух ты.

Хотя, если честно, комната на самом деле не выглядела так впечатляюще. Это было, как войти в компьютерный класс с отдельными кабинками и удобным на вид стульями напротив сенсорных экранов. Комната была огромной, но определенно не настолько, чтобы вместить весь уровень Башни, под которой они находились.

Причина, по которой Алекс была так шокирована, состояла в большом количестве людей в комнате. Она вгляделась в их лица — большинство были взрослыми — и спросила очевидное:

— Если это место настолько засекречено, почему так много людей знают о нем?

— Как и сказал Джордан ранее, «секрет» слишком раздут, — ответил Биар. — Мы не совсем уверены, в чем именно секрет — в том, как добраться сюда, или же в самом факте того, что сюда можно добраться. В любом случае, почти все знают про архивы, а если и не знают, готов поспорить, что кто-то из их знакомых могут рассказать им.

— Просто кажется странным, что библиотекарь вел себя так пафосно касательно легенды библиотеки, если все о ней знают, — пробормотала девушка.

— Правда в том, что не многие знают о входе, которым мы прошли, насколько мне известно — сказал Джордан. — Это еще одна причина, по которой мы хотели отделаться от Коннора и Мэл просто на случай, если они действительно не знают. Откровенно говоря, этим мы не хотели бы делиться.

Алекс робко оглядела комнату.

— Тогда как сюда попали все эти люди?

— Есть другие входы в архивы, разбросанные по всей Медоре, — сказал Биар, — но они доступны только по разрешениям. Сферические двери переносят людей прямо сюда из любого места. Но, как и мы, они могут вернуться обратно только тем путем, которым пришли.

— Лишь немногие знают, что архивы являются частью библиотеки Акарнаи, — добавил Джордан. — Любой другой студент, который воспользовался тем же проходом что и мы, скорее всего, подумает, что энциклопедия действует, как и остальные пропуски. Но мы-то знаем точно — мы все еще находимся под Башней.

— Откуда вам знать?

— Мы покажем тебе потом, — пообещал Биар.

— Пошли, — позвал Джордан, отрывая ее от дальнейших расспросов. — Найдем твоего исчезнувшего незнакомца.

Алекс старательно слушала указания Биара, как правильно обращаться с сенсорной панелью, и, убедившись, что она правильно поняла, как все устроено, молодой человек с Джорданом отошел в сторону, чтобы Алекс могла спокойно заняться своим делом. Как только они ушли, она ввела запрос на списки годовых журналов Акарнаи за последние пятнадцать лет и нажала «поиск».

И едва не упала со стула, увидев результаты. В списках были указаны не только выпускники прошлых лет, но и те, кто были связаны с ними, включая родственников, друзей, соседей — все. История о каждом человеке была задокументирована и доступна для публичного просмотра. Здесь было настолько много информации, что ей не представлялось возможным отыскать нужное, так что она вернулась на панель задач и набрала в строке «Эйвен», надеясь упростить поиск. Страница тут же загрузилась и выдала ответ.

«0» совпадений. Похожий перечень включал:

1. Эветт

2. Эйна

3. Эрианн

4. Эстель

Список продолжался вниз, но в нем не было имени Эйвена. Алекс вернулась назад к годовым журналам и вздохнула, увидев ошеломляющее количество данных, которые ей надо было проанализировать, чтобы найти загадочного незнакомца.

«Пора начинать», — сказала она себе, открывая первый попавшийся год, это будет длинная ночь.

— Ты здесь уже достаточно долго, книжный червь. Пришло время поразвлечься.

Алекс взглянула на вопросительные лица Джордана и Биара и возразила:

— Но я же еще ничего не нашла!

— Очень жаль, — произнес Джордан, без особого сочувствия. — Но ты можешь вернуться сюда завтра. Комендантский час уже почти настал, а тебе надо еще кое-что увидеть (а тебе тут копаться и копаться), прежде чем мы уйдем.

Алекс согласилась без возражений. Все-таки они пожертвовали своим вечером ради нее. И своим ужином.

— А теперь, на будущее, когда ты спускаешься сюда и тебе надо выйти, ты возвращаешься в комнату со спуском, открываешь энциклопедию на последней странице и прикладываешь руку к листку, — пояснил Биар. — В стене появится дверь, которая выведет тебя к проходу, и через него ты вернешься на то место, откуда брала книгу, которая, кстати, также исчезнет во время перехода.

— Почему вы мне рассказываете, а не показываете?

— Потому что этим путем мы не пойдем, — ответил Джордан с озорным блеском в глазах.

Она встала с места, потягиваясь и распрямляя согнутую спину.

— И как мы тогда выберемся отсюда?

— Потерпи и скоро узнаешь, — после этих слов Джордан развернулся на пятках и пошел прочь, задрав подбородок, показывая своим видом, чтобы она следовала за ним.

Она взглянула на Биара, тот лишь подмигнул и пошел за ним.

Алекс засеменила следом, покачивая головой. Мальчишки.

В архивах стало довольно безлюдно за то время, которое она провела в поисках, но кое-где все еще околачивались несколько персон. Из-за этого Алекс уже не удивилась, когда Джордан и Биар повели ее в самый дальний угол комнаты, подальше от посторонних глаз.

— Присядь здесь, и мы расскажем тебе, что надо делать, — сказал Джордан.

Как только пятая точка Алекс коснулась пола, ее подкинуло в воздух. Этого она совсем не ожидала, да еще если учесть невероятно огромную скорость, с которой она летела вверх.

Алекс хватала ртом воздух, а посмотрев вниз, обнаружила, что сидит на полу, точнее на квадратном метре, что являлся, по сути, скоростным подъемником — ударение на слове «скоростным»

И Алекс даже не успела вскрикнуть, как припечаталась в потолок.

Глава 15

«Я умерла, — подумала Алекс. — Раздавлена, как таракан. Что за способ попрощаться с миром.»

Вот только она не была раздавлена. И также больше не двигалась вверх.

Алекс открыла глаза, даже не уверенная в том, когда успела их закрыть, и осторожно огляделась вокруг. Она все еще сидела на полу, но терминалов архива не было нигде в поле зрения.

Она осознала, что должно быть находится на другом уровне библиотеки, и поспешила слезть с площадки на случай, если ее друзья поднимаются следом за ней. В тот момент, как она шагнула в сторону, квадратная площадка подъемника испарилась, а перед ней появился Биар.

Он широко ей улыбнулся.

Алекс сердито посмотрела в ответ.

Затем пол исчез снова, заставив Биара быстро отпрыгнуть в сторону.

— Такие потрясающие меры безопасности, — пробурчала Алекс, когда Джордан появился на своей ковровой площадке.

— Их совсем нет, — сказал Джордж, вставая и отряхиваясь от невидимой пыли.

— Не стесняйся в следующий раз сообщать мне о чем-то подобном, — съязвила Алекс.

Джордан и Биар посмотрели друг на друга и хором сказали:

— Но это бы испортило сюрприз!

Она помотала головой в изумленном раздражении.

— Где мы?

— На другом уровне библиотеки, — ответил Биар.

Алекс бросила на него выразительный взгляд.

— Разумеется.

Он хихикнул и добавил:

— На еще одном секретном уровне, должен сказать. На том, о котором без сомнений знают не слишком многие. Вот как мы поняли, что архив — это часть библиотеки, иначе был бы другой способ сюда попасть. Довольно умно, в самом деле.

Джордан согласно кивал.

— Мы нашли вход на первом году обучения, по чистой случайности. В архиве тот день был довольно напряженный, перед сенсорными панелями выстроилась огромная очередь. Поэтому мы ушли за угол, чтобы никому не мешать, а посидеть и подождать.

— Я все еще помню выражение лица Джордана, когда он взлетел в воздух, — сказал Биар, улыбаясь воспоминанию. — Исключительно бесценное.

— Конечно же, Биар последовал прямо за мной, — добавил Джордан. — Даже зная заранее, что его ждет, он все равно врезался в меня с позеленевшим лицом.

— Врезался в тебя? — поморщилась Алекс. — Звучит больно.

— Я не слез с площадки входа, у меня немного, э… кружилась голова из-за пережитого, — сказал Джордан, — поэтому на самом деле это я в него врезался, поскольку пол исчез, пока я все еще находился на нем. К счастью, падать было не высоко, потому что площадки двигаются очень быстро. Больше было похоже на щелчок по лицу, чем на столкновение, но не важно.

Услышав его слова, Алекс обрадовалась, что догадалась слезть с площадки до того, как та исчезла под ней. Вместо того, чтобы напрасно рассуждать о том, что могло произойти, она покрутила головой и, прищурившись, оглядела затемненную комнату.

— Здесь ничего нет.

Единственными источниками света были два горящих факела, один находился на кронштейне, рядом с которым они стояли, а другой — на противоположной стороне комнаты. Они горели достаточно ярко, чтобы осветить большую часть огромного помещения, но смотреть было не на что.

— Уверена? — спросил Биар.

Она осмотрелась снова, приглядываясь к свету. Но, нет, по-прежнему ничего. Единственным, что хотя бы чуть-чуть выделялось в комнате, был ковер на полу. Он был украшен узором из разноцветных квадратов, каждый из которых был того же размера, что и площадки экспресс-подъемника.

Алекс почувствовала, как от беспокойства у нее сжался желудок. Она стояла на деревянной площадке, и это было странным, поскольку весь остальной пол был покрыт ковром. Нет, неправильно, осознала она. Многие квадраты, на которые разбита комната, были тоже деревянными, включая те, на которых стояли Джордан с Биаром. Хотя, если присмотреться, весь узор в той части комнаты, куда они вошли, представлял собой несколько деревянных площадок, которые перемежались с какими-то другими, разбросанными в случайном порядке квадратами.

— Мы называем ее комнатой игры в классики, — сказал Джордан. — Мы приходим сюда, когда нам скучно.

— Классики?

Он кивнул.

— У нас заняло довольно много времени, чтобы разгадать, как эта комната работает, и как ее пересечь…

Биар пробормотал себе в руку что-то, звучащее подозрительно похоже на: «Без серьезных травм», и Алекс бросила на него резкий взгляд.

— …но нам удалось это сделать, — громко продолжил Джордан, игнорируя слова Биара. — Нам пришлось, потому что единственный безопасный выход там, а других способов туда попасть нет, — он показал пальцем на сияющий факел на другой стороне комнаты.

Алекс сглотнула. Все было еще хуже, чем она думала изначально. И она даже не хотела знать, почему он использовал слово «безопасный» перед словом «выход». Здесь были и небезопасные выходы?

— Что с полом? — спросила девушка.

— Деревянные площадки безопасны, — объяснил Джордан, постучав ногой по квадрату, на котором стоял. — Серые ковровые площадки взлетают в воздух и исчезают через пять секунд.

Алекс поняла, что они попали сюда на серых ковровых площадках, это объясняло, почему пол исчез до того, как появился следующий человек.

— Можно стоять на голубых ковровых площадках, если нет других вариантов, — продолжил Джордан, — но у тебя будет неметь тело, если ты простоишь на одной из них слишком долго. Черный ковер на самом деле вообще не ковер, это просто пустое пространство, поэтому избегай его.

— Что произойдет, если упасть в одно из них? — спросила она.

Джордан просто посмотрел на нее.

— Не падай.

Биар заметил выражение ее лица и сказал:

— Мы однажды уронили туда фонарик. И он просто продолжал падать до тех пор, пока мы не перестали видеть свет вообще.

— Отлично, — произнесла она, чувствуя себя слегка нехорошо. — Избегать черных площадок. Поняла.

Ребята кивнули ей.

Она взглянула на пол еще раз и осознала, что остался еще один цвет.

— А что на счет красного ковра?

Парни обменялись взглядами, и Джордан сказал:

— Поверь, этого лучше не знать. Просто держись подальше от всех красных площадок.

Поняв, что Джордан не собирается объяснять, Алекс украдкой посмотрела на Биара. Он изобразил быстрое действие руками, соединив их, а затем разведя их в стороны и одними губами произнеся единственное слово: «БУМ».

Джордан не увидел их взгляды, но, должно быть, заметил паникующее выражение на лице Алекс, поскольку поспешил ее успокоить.

— Все в порядке, Алекс. Мы проделывали это сотни раз.

Она взглянула на красные квадраты, разбросанные по комнате, и просто сказала:

— Вы психи.

— Это легче легкого, — пообещал Джордан. — Тебе понравится.

— Ага, — согласился Биар. — И вообще, красные квадраты — не проблема. Настоящая сложность в том, что площадки меняют цвет.

Алекс уставилась на парней, прежде чем снова обратить внимание на пол. И вправду, через несколько секунд, некоторые квадраты поменяли цвет. Они трижды предупреждающе мигнули, до того как измениться. Один из красных квадратов стал серым, а другой превратился в деревянный. Черный стал красным, а голубой — черным. Не было ни последовательности, ни порядка в этих изменениях, они были совершенно случайны. И, похоже, заданного времени тоже. Некоторые квадраты изменились за секунды, другие не изменились совсем.

Это была смертельная ловушка, но, по словам ее друзей, также единственным способом выбраться из комнаты.

— Отлично, давайте начнем, — сказала она, что вызвало радостные возгласы у Джордана и Биара.

— Я пойду первым, ты за мной, Алекс, вставай точно туда же, куда и я. Биар последует за тобой, — сказал Джордан. — И не забывай, на одном квадрате может находиться только один человек.

Ей не говорили этого раньше.

— Почему?

Джордан скривился и сказал:

— Они что-то типа… заминированы.

— Заминированы, — повторила она без выражения.

Он бросил на нее невинный взгляд и пожал плечами, словно говоря, что это не его вина.

— Знаете что? — проворчала Алекс. — Я даже не хочу знать, как вы это выяснили.

Улыбка Джордана стала шире, когда он понял, что она не собирается на него кричать.

— Значит, готова?

Он принял ее короткий кивок в качестве подтверждения и обратил свое внимание на ближайший к нему квадрат, ожидая, пока тот сменит свой цвет на более безопасный. В то мгновение, как он превратился в деревянную поверхность, Джордан прыгнул.

«Поверить не могу, что собираюсь это сделать,» — подумала Алекс, когда Джордан перескочил на следующий квадрат, ожидая, когда она прыгнет вслед за ним.

Назад Дальше