Плата за мир. Том 3 - Гичко Екатерина 2 стр.


— Ты-ы-ы! — яростно прошипел взбешённый наагашейд. — Ты знал!

— Я?! — поразился Вааш. — Да ни сном ни духом! Меня эта новость самого как дубиной огрела!

— Не ври мне! — не поверил Дейширолеш.

— Не врёт он! — раздался позади недовольный голос Делилониса.

Дейш оглянулся, его хвост разъярённо пошёл кольцами. Наагариш опасливо на них покосился.

— Скажешь, что и ты не знал?! — в голосе повелителя прозвучал сарказм.

— Не знал! — мрачно огрызнулся Дел. — Похоже, знал только Ρоаш. Но нам он сказать забыл! — и ехидно добавил: — У него, видите ли, из головы вылетело!

— Роаш знал?! — поразился Вааш.

Видимо, Делилонису удалось убедить друга, так как тот отполз от Вааша, прикрыл глаза и глубоко вздохнул, успокаиваясь.

— Она ведь точно говорит? — Дейш никак не мог поверить.

Шутка ли, он год был убеждён в её немоте.

— Ну, это слышал не только ты, — голос у Делилониса всё же был неуверенным.

Он сам никак не мог уложить в своей голове, что это правда.

— Вот Тёмные! — Дейширолеш растёр лицо руками. — Скрывать это столько времени!

Вааш хохотнул. Дейш и Дел мрачно посмотрели на него.

— Ну, ведь забавно же вышло, — пожал могучими плечами наг.

— Забавно, — неохотно признался Делилонис. — Только вот наши гости решат, что мы ненормальные.

— Там у гостей есть другой повод для пересудов, — не согласился Вааш.

Дейширолеш глухо застонал.

— Если король сейчас привяжется ко мне по поводу Дариласы — убью! — пообещал он и направился в сторону зала.

Делилонис обеспокоенно встрепенулся: король обязательно привяжется. И поспешил за другом, велев напоследок Ваашу.

— Ползи к Дариласе.

— Лучше уже все втроём заявимся, — решил Вааш и пополз с ним. — Εсли что, я повелителя подержу. Α то вдруг и правда короля укокошит. А мне на войну сейчас нельзя: меня Таврида сожрёт со всеми потрохами и чешуёй, если я опять уеду.

Дел удивлённо посмотрел на него. Таврида? Вроде, всегда госпожой Тавридой была. Но заострять на этом внимание не стал. И без этого есть о чём подумать.

Дейширолеш заполз в зал в уже более собранном и спокойном состоянии, но заполз быстро. Увидев его, король Дорин тут же вскочил со своего места и поспешил к нему. Дейш притормозил, посмотрел на приближающегося короля прищуренным взглядом, прихлопывая при этом кончиком хвоста по полу. Весь его вид так и говорил: «Давай-давай, подойди!». Делилонис и Вааш стремительно заползли в зал и тут же направились к повелителю. Наагариш обеспокоенно посмотрел на короля Дорина. Дипломатический скандал им сейчас ох, как не нужен. Хватит того, что с давриданским императором разругались вдрызг.

— Дейш, прошу тебя, давай без крайностей, — тихо прошептал он другу, когда оказался рядом.

— Не лезь, — сквозь зубы процедил Дейш, не отводя от короля глаз. — Я сам разберусь.

— Дейш…

— Наагашейд! — король наконец оказался рядом. — Мне нужно срочно с вами поговорить!

— Если вы хотите поговорить о Тейсдариласе, то можете сразу же уйти, — от лютого холода, что прозвучал в голосе Дейша, вздрогнул не только король, но и стойкий Вааш.

— Наагашейд, я не знал, что именно мою дочь отдали в уплату за мир! — в голосе короля прозвучало отчаяние. — Для меня это стало полной неожиданностью, когда я вернулся из Салеи. Прошу вас понять меня! Я готов отдать за неё всё что угодно!

На губах Дейширолеша появилась усмешка.

— Руазу, например?

Король несколько побледнел и отступил на полшага.

— Мне ничего не нужно, — усмешка сползла с лица Дейша так же быстро, как и появилась. — Всё, что хотел, я уже получил.

— Но, наагашейд… — не отступал король.

Дейширолеш стремительно подался вперёд. Делилонис и Вааш здорово напряглись. А повелитель прошипел королю почти в лицо.

— Наги не отдают женщин, — и, выпрямившись, уже спокойнее добавил: — Мы не люди.

— Но я её и не отдавал! — не унимался король.

— Мне плевать, — очень честно признался Дейш. — Тейсдариласа останется здесь навсегда!

— Ваши слова разрывают моё отцовское сердце, — на лице короля появилось страдание.

Дейш поморщился.

— Избавьте меня от своих отцовских чувств, — презрительно процедил он. — Мне и без вас трёх её папаш хватает.

На лице короля Дорина мелькнуло непонимание.

— О чём вы говорите?

Насмешка опять появилась на лице повелителя.

— Вы пробыли здесь пять дней, но даже не удосужились поинтересоваться, как всё это время жила ваша дочь? — наигранно удивился он. — Жила она настолько ярко и интересно, что успела войти сразу в три семьи. Можете познакомиться с её опекунами.

Дейширолеш широко махнул рукой на Вааша и Дела и ткнул пальцем в сторону Роаша.

— Я не вижу смысла продолжать этот разговор, — у Дейша кончилось терпение и желание поддерживать эту бессмысленную беседу. — Надеюсь, что ваш визит на этом и завершится, ведь, что хотели, вы уже получили. А пока можете пообщаться с опекунами Тейсдариласы.

И круто развернувшись, уполз. Делилонис растерянно посмотрел на короля Дорина и быстро произнёс:

— Мне нужно сказать пару слов повелителю.

— Мне тоже, — моментально сориентировался Вааш.

И оба нага шустро уползли.

Король проводил их обескураженным взглядом, а потом посмотрел на рыжего нага, что посмел преградить ему путь ранее и который оказался опекуном его дочери. Роаш смотрел прямо на него, не отводя глаз. Дорину вдруг стало не по себе, и он отступил.

Ρаздражённый беседой Дейширолеш подполз к Роашу и остановился около него, дожидаясь, пока подползут Делилонис и Вааш. После этого он отдал короткий и чёткий приказ:

— Чтобы в течение трёх дней её здесь не было! Ясно?! И до отъезда этой семейки она здесь появляться не должна!

И пополз на выход. Опекуны переглянулись между собой. Кто это «её», гадать не приходилось. Делилонис задумчиво пошевелил бровями, думая, стоит ли говорить Роашу и Ваашу о чувствах повелителя к их девочке, но решил, что на сегодня и так слишком много потрясений.

— Поползли к ней? — предложил Роаш. — Приём всё равно провалился.

Делилонис с Ваашем кивнули, и вся троица направилась к дверям.

Дариласа опасливо посмотрела на выжидательные лица Вааша и Делилониса и зябко повела плечами, кутаясь в одежду Роаша. Οпекуны приползли пару минут назад, отправили Ссадаши к отцу, а сами устроились напротив Дариласы. Точнее, устроились только Вааш и Делилонис. Роаш же подполз к шкафу и достал оттуда бутылку вина и три бокала. Девушка затравленно посмотрела на рыжего нага. Что этим двоим надо?

— Скажи что-нибудь, — жадно попросил Делилонис.

На лице девушки появилось недоумение, она вопросительно посмотрела на Ρоаша.

— Они поверить никак не могут, — пояснил он и добавил уже нагам: — Да отстаньте вы от неё! Не любит она говорить.

На лицах нагов появилось разочарование.

— Эх, ну это ж надо было так обвести нас вокруг пальца! — Вааш взлохматил волосы и коротко хохотнул. — Ну, ты даёшь, Дариласка!

— Ты сам, — неожиданно сказала девушка.

Наступила полная тишина. Делилонис и Вааш подались вперёд, Роаш тихо рассмеялся, глядя на это.

— Что я сам? — осторожно спросил Вааш.

— Сам решил, что я немая, — выдала длинную фразу Дариласа.

Наги замерли как пришибленные её словами. А их смысл до них дошёл уже с опозданием.

— То есть, как это я? — не понял Вааш.

Дариласа сморщила лоб и посмотрела на Роаша так, словно помощи просила.

— Ты сам в подпитии сказал ей, что она немая, — пояснил Роаш. — Дариласа тебе просто подыграла.

Вааш задумчиво сморщил лоб.

— Это в первый день было, да? — неуверенно произнёс он.

Девушка кивнула.

Наг хлопнул себя по хвосту и расхохотался.

— Я всегда знал, что эта девочка нас удивит! — c гордостью выдал он.

Делилонис посмотрел на него как на дурака.

— По-моему, она только и делает, что удивляет, — заметил он.

— Ох, ты видел лицо повелителя, когда он услышал? — восторженно пробасил Вааш.

— Первые несколько минут я вообще никого не видел, — признался Дел.

Роаш разлил по бокалам вино и подал их Ваашу и Делилонису.

— А чё Дариласке не налил? — удивился Вааш.

— Мала, — строго ответил Роаш.

Делилонис принюхался к содержимому и поддержал Роаша.

— Да, Вааш, это ей пить рано.

Вааш отпил и мечтательно закатил глаза.

— Эх, а как повелитель-то отшил короля с его притязаниями, — произнёс он.

Дариласа обеспокоенно посмотрела на него.

— Да никто тебя не отдаст! — успокоил её Вааш. — Только что повелитель отдал распоряжение, чтобы мы тебя через три дня из дворца увезли и не привозили до отъезда гостей.

— Я бы её вообще сюда не возвращал, — мрачно произнёс Роаш.

Делилонис отвёл глаза. Вряд ли Дейш будет доволен постоянным отсутствием Дариласы. Дариласа заёрзала. У неё большие планы на повелителя, поэтому вернуться ей нужно.

— Ну, это Дариласа уже решит, — протянул Вааш, считающий, что девушке нужно давать свободу действий. — Эх, жалко ты, Дариласк, не надела платье, что я тебе подготовил.

Вааш махнул могучей ладонью в сторону ширмы, на которую служанка перевесила платья. Среди них было одно светло-жёлтое.

Делилонис нахмурился.

— Что за странный цвет? — не оценил он. — По-моему, моё лучше.

И ткнул пальцем в платье тёмно-синего шёлка. Роаш фыркнул и, ничего не сказав, посмотрел на платье карминного цвета.

— А это чьё? — Вааш кивнул на янтарного цвета шёлк.

Роаш пожал плечами, а Делилонис подозрительно прищурился, отставил бокал, поднялся и подполз к ширме. Внимательно осмотрел ткань, разглядел вышивку, пощупал жёлтые кругляши цитрина на воротниковом вырезе и уверенно произнёс:

— Когда-нибудь он разорится.

Кто «он» поняли все, даже Дариласа. И девушка ощутила, как неуклонно растёт её симпатия к этому платью, хотя вначале ей больше понравилось карминное. Смутившись, она отвела взгляд, чтобы никто не догадался.

— Моё всё равно лучше, — уверенно произнёс Вааш и осушил бокал.

Глава 2

Наутро дворец гудел, переваривая потрясающую новость. Госпожа Тейсдариласа, воспитанница трёх родов, оказывается, не немая! Почему же она молчала? Версии строились одна шикарнее другой.

Дариласа решила, что не следует ей отсиживаться в покоях, словно она чего-то боится. Ей нечего бояться. В сопровождении Миссэ и Доаша девушка вышла из комнат и направилась вниз, чтобы погулять по парку, пока утренняя свежесть не покинула его. Хоть событие было вполне обыденным, она не смогла удержаться и не надеть праздничное платье, что подготовил для неё наагашейд.

Оно ей очень понравилось, хотя юбка оказалась тяжеловата. Платье также напоминало по своему виду праздничную одежду песчаниц. Юбка была сшита из длинных полос-клиньев, что расходились при ходьбе, открывая нижнюю юбку. Эти клинья были богато украшены вышивкой и бисером, которые лишь на несколько тонов темнее ткани платья. Топ же по вороту украшали жёлтые камни, а рукава его до локтей затканы вышивкой. Дариласе оно очень понравилось. Пусть оно и не такое яркое, как карминное.

Но Дариласа совсем не ожидала, что прямо перед ней в коридор выйдет король Дорин. Он замер, удивлённо смотря на неё. Видимо, для него эта встреча тоже оказалась неожиданностью. Но он быстро взял себя в руки и решительно двинулся вперёд. Миссэ и Доаш угрожающе напряглись, но Дариласа махнула рукой, показывая, что всё в порядке, и встретила короля прямым взглядом. Тот от неожиданности споткнулся. У его дочери оказался очень серьёзный, проникающий в душу взгляд. Дорину стало не по себе.

— Нам нужно поговорить, — тихо произнёс он.

Девушка склонила голову к плечу, показывая, что она внимательно слушает. Король растерялся.

— Здесь? — он обвёл рукой коридор.

Дариласа пожала плечами. А что такого? Дорин вздохнул, смиряясь с этим.

— Хорошо. Я не знал, что тебя отдали нагам. Для меня это стало неожиданностью.

Девушка качнула ресницами, поощряя его к продолжению.

— Как и… кое-что, увиденное вчера, — король выжидательно посмотрел на неё.

Но Дариласа продолжала всё также спокойно смотреть в ответ, вежливо ожидая продолжения.

— Тебе нужно вернуться, — подошёл к главной цели разговора король. — Тебе нечего тут делать. Мне кажется, что наагашейд прислушается к твоему желанию.

Тейсдариласа медленно качнула головой из стороны в сторону.

— Но почему?! — король в нервном возбуждении подался к ней, и ему навстречу выползли Миссэ и Доаш, вынуждая остановиться. — Что у тебя тут может быть? — уже спокойнее спросил Дорин.

И Дариласа впервые ответила ему.

— Всё.

Наступило молчание. Король смотрел на такую чужую и незнакомую ему дочь. Девушка перед ним, по сути, действительно для него незнакомка. Когда он последний раз её видел? Десять лет назад? Девять?

— Почему я ничего не знал о твоём даре? — спросил он.

— Моё дело, — кратко ответила Дариласа.

— Это не твоё дело! — вскипел король. — Это дело государственной важности! Твой дядя был обязан сообщить мне об этом!

Гнев короля, казалось, не произвёл на девушку никакого впечатления. А Миссэ и Доаш занервничали и нахмурились.

— Он не знал, — спокойно ответила Дариласа.

— Не знал? — не поверил Дорин.

Девушка немного помолчала, а потом всё же разомкнула губы.

— Он считает долг перед страной первоочередным, — медленно, выделяя каждое слово, произнесла она. — Поэтому не знал.

— А для тебя долг перед страной не первоочереден? — выплюнул Дорин, крайне раздражённый несговорчивостью девушки.

— Считаю иначе, — кратко ответила девушка и пошла вперёд, заканчивая этим разговор.

Она и наги успели миновать короля, когда он развернулся и прокричал ей вслед:

— Тейсдариласа!

Девушка замерла.

— Это я дал тебе это имя!

Дариласа медленно повернула голову и посмотрела на него. На её лице по-прежнему царило спокойствие. Губы её шевельнулись, и она произнесла одно слово:

— Спасибо.

И, отвернувшись, последовала дальше. В парк уже не хотелось. Ничего не хотелось. Но она всё равно пойдёт и глотнёт свежего утреннего воздуха. Возможно, он охладит что-то, ноющее глубоко внутри.

Миссэ толкнул Доаша в бок и глазами указал на угол.

— Что? — не понял тот.

— Видел? Четвёртый раз мелькает чёрный хвост.

Доаш усмехнулся.

— Видел, — подтвердил он. — Всё утро круги нарезает.

Дейширолеш заполз в собственный кабинет и с ненавистью посмотрел на гору свитков и писем, требующих его личного внимания. Из-за происшествия на вчерашнем приёме он почти не спал, мучаясь бессонницей и желанием увидеть, а, главное, услышать Тейс. И он услышал. Её разговор с отцом. Прав он был, когда велел её «папашам» увезти девчонку подальше. А король откровенно нарывается.

В дверь раздался стук, и внутрь заглянул его помощник.

— Повелитель, там король Дорин…

Наг осёкся, ужаснувшись оскалом, что возник на лице владыки.

— Пусть зайдёт, — милостиво разрешил Дейширолеш.

Помощник исчез, и через минуту в кабинет вошёл сосредоточенный король.

— Наагашейд, мне хотелось бы ещё раз с вами поговорить на счёт Тейсдариласы.

— Мой ответ будет прежним, — сразу же отрезал Дейширолеш. — Эта девушка останется здесь навсегда. Это плата Нордаса за мир. Вы хотите войны, король?

Дорин вздрогнул.

— Признаюсь откровенно, я не рад вашему визиту и буду очень благодарен, если вы не будете злоупотреблять моим гостеприимством, — Дейширолеш мрачно посмотрел на короля.

— Мы не можем уехать прямо сейчас, — не поколебался Дорин. — Мы проделали длинный путь и очень устали.

— Я и не гоню вас прямо сейчас. Отдохните и отправляйтесь обратно. Но не стоит больше заводить разговоров о Тейсдариласе, иначе вам придётся уехать раньше.

— Но, наагашейд, зачем она вам? — не выдержал Дорин. — Да, она представляет большую ценность для нашей семьи. Но вам от её дара никакой пользы! Кем она здесь будет? Вашей любовницей, забавной зверюшкой?

Назад Дальше