Уж замуж... второй раз? - Малиновская Елена Михайловна 20 стр.


Кстати, а сообразительная девочка, ничего не скажешь. Правда, лучше с ней держать ухо востро. Я уже предлагала ей объединить усилия, а теперь она решила заручиться поддержкой и Петера. Как бы не обвела нас двоих, заполучив желаемое и тут же рванув в бега.

— Ах, если бы все было так просто! — Петер раздраженно фыркнул. — Мой отец хорошенько потрудился, чтобы спрятать драгоценности. Неужели ты думаешь, что я уже не пытался их отыскать?

— Пытались? — с сарказмом отозвалась Агнесса. — Простите, но я как-то не заметила особых ваших усилий. Вы проводите в замке всего несколько месяцев в году. И что-то я ни разу не видела, чтобы вы спускались в подвал. Только и знаете, что глазеть на карту да украдкой вздыхать!

Петер аж онемел от дерзости дочери. Пару раз открыл рот в возмущении, но так ничего и не сказал. Растерянно посмотрел на меня.

Стоит признать, что расставание с Вейном явно пошло Агнессе на пользу. И куда только делась скромная девушка, не смеющая лишний раз поднять взгляд от пола?

Но не буду лукавить — новая Агнесса мне нравилась намного больше прежней. Раньше мне постоянно чудилась фальшь при разговоре с девушкой. А теперь я не сомневалась, что Агнесса не лукавит и не притворяется. Как говорится, лучше быть хорошим человеком, ругающимся матом, чем тихой воспитанной тварью. Пусть Агнесса пока и не позволяла себе крепких словечек, но теперь хотя бы понятно, что решимости ей не занимать.

— Агнесса права, — поторопилась поддержать я девушку, воспользовавшись тем, что Петер пока был не в состоянии продолжить разговор. Прильнула к мужу и нежно заворковала, подобострастно глядя на него снизу вверх: — Дорогой, одна голова хорошо — а три совсем замечательно. Быть может, вместе нам удастся расшифровать карту. В конце концов, свежий взгляд многого стоит. Вдруг ты чего-то не замечал в ней в упор?

— Не замечал? — с какой-то странной интонацией переспросил Петер. Покачал головой. — О нет, моя дорогая Тереза. За эти годы я выучил ее наизусть. Могу сам нарисовать с точностью до мельчайших деталей. Беда в том, что открыть ее тайну может лишь мой отец. А он уже давно в могиле.

«Даже с мертвецами возможно побеседовать», — едва было не ляпнула я, но в последний момент прикусила язык.

Нет, о таких способностях мне точно не следует распространяться. Если Петер узнает, что главный инквизитор далеко не зря подозревает, будто я — ведьма, то, вполне вероятно, откажет мне в помощи. Разве какому-нибудь человеку будет приятно находиться рядом с тем, кто в любой момент может подчинить его своей воле и заставить выполнять любое желание?

— Попытка не пытка. — Агнесса выдавила из себя слабую улыбку. Взглянула на меня и весело поинтересовалась: — Не правда ли, Тереза?

— Угу, — буркнула я, соглашаясь с ней, а про себя подумала: «А вот если эта попытка провалится — то, скорее всего, мне придется испытать на себе и пытки».

— Ну хорошо. — Петер неохотно кивнул, сдавшись под нашим напором. — Пусть будет так. Однако как нам отвлечь внимание Джестера? Не выгонять же его из замка. Да он и не уйдет. А так наверняка вмешается в самый неподходящий момент.

В обеденном зале после резонного вопроса повисла долгая пауза. Агнесса нервно покусывала нижнюю губу, Петер хмурился, а я опять окунулась в воспоминания о недавнем поцелуе.

Пожалуй, я знаю способ, чтобы Джестер нам не мешал. Беда только в том, что для этого мне необходимо быть рядом с ним. А я бы очень хотела взглянуть на карту. Кроме того, я уверена, что отец Петера не откажется со мной побеседовать вновь. Возможно, мне удастся вывести его на откровенность и убедить открыть место, где он спрятал драгоценности. Однако для этого необходимо, чтобы Джестер был как можно дальше от меня. Уверена, что инквизитор вряд ли оценит, если я в его присутствии начну общаться с призраками.

Дилемма настоящая!

— Я возьму это на себя, — вдруг заявила Агнесса.

— Ты? — изумленно воскликнул Петер.

— Да, я! — Агнесса горделиво вздела подбородок и встала. Отчеканила, глядя в глаза ошарашенному отцу: — Не беспокойтесь, господин. Я все устрою в лучшем виде. Джестер Курц сегодня не будет никому досаждать.

— Хотелось бы верить. — Петер хмыкнул. Хотел было что-то добавить, но в последний момент передумал и махнул рукой.

Любопытно, а что задумала Агнесса? Почему она так уверена в успехе своего предприятия? Или вздумала воспользоваться женскими чарами?

И неуемное воображение тут же нарисовало мне картину мило воркующей парочки. Вот Агнесса склоняет голову на плечо Джестеру, и тот легонько целует ее в лоб. Затем властным движением приподнимает ей подбородок и…

Я чуть не зашипела в полный голос от досады и неимоверным усилием воли не дала себе досмотреть эту мысленную сцену. Сердце сжалось от приступа ревности.

Да что со мной такое? Сдался мне этот инквизитор. Надо уяснить раз и навсегда: он мне враг. Он хочет бросить меня за решетку. И если Агнессе действительно удастся влюбить его в себя — то тем будет лучше для меня.

— Тереза? — негромко протянул Петер. — Ты в порядке? Ты как-то странно побледнела.

— Все хорошо, — с кривой улыбкой заверила я. — Наверное, еще недавняя болезнь сказывается. Слишком много потрясений за последние сутки.

— Ну, если никто из вас не против, то я пойду, — проговорила Агнесса и решительным шагом отправилась к дверям. На самом пороге притормозила и снисходительно кинула нам через плечо: — Вы тоже время зря не теряйте. Понятия не имею, насколько мне удастся задержать Джестера Курца. Но обещаю, что приложу к этой задаче все свои силы!

Глупо, но в глубине души я пожелала, чтобы план Агнессы провалился. Правда, тут же рассердилась на себя за такие мысли. Напротив, пусть у нее все получится!

После ухода Агнессы ни я, ни Петер не стали задерживаться в обеденном зале. При этом по лестнице в кабинет мы поднимались словно дети, задумавшие какую-то шалость и пытающиеся не попасться на глаза строгим родителям: крадучись, в полном молчании и старательно избегая малейшего шума вроде случайно скрипнувшей под ногой ступеньки.

Летом темнеет поздно, но за окнами замка уже расплескались быстро густеющие сумерки лилового теплого вечера. Войдя в комнату, Петер первым делом пробудил от сна магическую хрустальную сферу, в которой немедленно забился яркий живой огонек. Затем уселся в кресло.

— Карта, стало быть, — пробормотал он, небрежно смахнув прямо на пол несколько стопок бумаг, загромождающих стол.

В воздух взмыло облако пыли, и я сморщилась, стараясь не расчихаться.

Нет, все-таки надо заставить дражайшего супруга навести порядок в кабинете! Это просто уму непостижимо — в таком бардаке хранить важные документы! Ничего удивительного, что и обитатели замка, и вся округа знают про существование карты. Удивительно, как ее вообще не стащили. Уверена, что Петер далеко бы не сразу обнаружил кражу.

Тем временем Петер извлек откуда-то из-под стола свиток пожелтевшего от старости пергамента. Осторожно развернул его, края прижав первыми попавшими под руку книгами.

Я повернулась к двери. Так, надо бы как-то обезопасить себя от внезапного появления Джестера Курца. Интуиция подсказывает мне, что план Агнессы не так хорош, как ей представляется. Следовательно, господин главный инквизитор вполне может явиться нежданно в самый разгар действия. И я с усилием опустила в пазы засов. Теперь Джестеру придется весьма потрудиться, чтобы попасть сюда без разрешения. Даже несколько минут задержки позволят нам спрятать карту.

— Ты уверена? — с сомнением спросил Петер. — Если Джестер явится сюда, то как мы объясним все это?

— Скажем, что захотели уединиться. — Я весело улыбнулась. — В конце концов, мы молодожены. Имеем право.

— Ах да. — Петер вдруг смутился, опустил голову и с нарочитым вниманием принялся изучать пергамент.

Я подошла и встала рядом с ним, в свою очередь уставившись на загадочную карту, о которой была столь наслышана.

Одного беглого взгляда хватило, чтобы понять: наша задача будет отнюдь не простой. Теперь ясно, почему Петер не отыскал сокровища умершего отца за такое количество лет.

На этой так называемой карте не было ничего, напоминающего настоящую карту, пусть это и прозвучит тавтологией. Ни обозначения рельефа, ни изображения строений, словом — ни одной детали, способной хоть как-то привязать рисунок к местности. Лишь пять кругов разного размера, в каждый из которых был вписан треугольник.

— Ну как? — с кривой усмешкой полюбопытствовал Петер. — Впечатляет?

— Не то слово, — хмуро проговорила я.

Взяла в руки деревянную линейку, лежавшую неподалеку. Шкала на ней заметно отличалась от привычных сантиметров и миллиметров, но меня это не смутило. Барон Теоль — уроженец этого мира. Если он пытался зашифровать свое послание при помощи размеров изображенных на так называемой карте деталей, то точно воспользовался привычными предметами.

Петер наблюдал за моими действиями с плохо скрытой иронией. Он дождался, когда я приложу к пергаменту линейку, затем покачал головой и негромко произнес:

— Все впустую, Тереза. Я и без того могу назвать тебе диаметр каждого круга, длину его окружности или стороны треугольников. За годы я вызубрил их наизусть. Даже перерисовывал отдельные части карты на бумагу, вырезал, прикладывал друг к другу. В этом нет смысла. Или же я не в силах вникнуть в логику моего отца.

Ага, теперь понятно, почему на листах, которые я заметила еще в прошлый свой визит сюда, постоянно повторялись круги с треугольниками.

— Вот. — Петер порылся в одном из ящиков стола. Вытащил оттуда смятый кругляш бумаги, осторожно расправил и положил передо мной. — Вот все мои измерения.

Я угрюмо вперлась взглядом в ровные столбцы чисел.

Никогда не была сильна в математических задачках, когда надо логически продолжить ряд. Тут надо звать какого-нибудь вундеркинда.

— Садись, если хочешь. — Петер любезно поднялся и сделал приглашающий жест. — Вот тебе бумага, вот тебе карандаш. Надеюсь, тебе повезет больше, чем мне.

Я тут же воспользовалась его разрешением. Заняла кресло и полностью погрузилась в вычисления.

Понятия не имею, сколько я трудилась над решением этой задачи. Петер не мешал мне. Он выудил из глубин под столом новую бутылку вина и пыльный бокал, после чего расположился около книжного шкафа, изредка прихлебывая вино.

Сначала я чувствовала на себе его внимательный взгляд, и меня это несколько раздражало. И чего смотрит, спрашивается? Ждет, что я вот-вот признаю свое поражение, после чего с чистой совестью скажет, будто сделал все возможное для спасения жены из лап инквизиции?

Но спустя некоторое время я услышала негромкое посапывание. Подняла голову и увидела, что Петер задремал, крепко сжимая в руке бокал.

Так-то лучше. И я опять склонилась над пергаментом, задумчиво подперев голову кулаком.

— Не получается? — внезапно раздалось вкрадчивое на ухо.

От неожиданности я едва не взвизгнула в полный голос, подпрыгнув в кресле. Испуганно принялась озираться по сторонам, но сразу же успокоилась, увидев рядом слабо мерцающее облако.

Вообще, даже немного смешно. Появление призрака несказанно обрадовало меня. Вот и неупокоенная душа барона Теоля пожаловала. Если кто-нибудь и может дать ключ к разгадке тайны карты — то только она.

— Добрый вечер, — вежливо поздоровалась я.

— Добрый. — Облачко медленно сгущалось, принимая облик сутулого пожилого мужчины.

Хм-м, странно. В прошлые разы я видела барона Теоля только в отражении зеркала. Почему сейчас все по-другому?

— Твой дар растет, — проговорил призрак, словно угадав мои мысли. — Растет по часам, если не по минутам. Теперь мне гораздо легче пересекать грань между мирами.

— Вот как? — Я неопределенно хмыкнула, не зная, то ли радоваться, то ли огорчаться этому факту.

Интересно, почему так?

— Твое новое тело окончательно приняло чужую душу, — пояснил призрак, вновь каким-то непостижимым образом угадав незаданный вопрос. — Следовательно, исчезли последние границы, сдерживающие проявление магического дара настоящей Терезы.

— Вот как, — теперь утвердительно протянула я. Глубокомысленно покачала головой.

Пожалуй, все-таки это не очень хорошая новость для меня. Если Джестер Курц узнает, что мне подвластны не только ментальные чары, но я к тому же умею разговаривать с мертвыми, то моя участь окажется решена.

Очень сомневаюсь, что в этом мире некромантия относится к разделу разрешенного колдовства.

— Как я понимаю, у тебя серьезные проблемы, — произнес барон Теоль.

В его голосе послышалась едкая насмешка, и я тут же насупилась.

— Позлорадствовать явились? — обиженно спросила я.

— Нет, — спокойно ответил барон. — Отнюдь. Просто я предупреждал тебя. И видишь, как все обернулось.

— Я понятия не имела, что сюда пожалует инквизитор, — огрызнулась я.

Барон укоризненно покачал головой. От этого движения его фигура опасно замерцала, истончаясь по краям. Но почти сразу это прекратилось.

— Даже сейчас, Лариса, ты сожалеешь не о том, что сделала, а о том, что попалась, — проговорил барон. — Разве это правильно?

— А разве правильно то, что тому же Джестеру Курцу никто не ставит в укор использование ментальных чар? — невежливо вопросом на вопрос ответила я. — Почему ему можно, а мне нельзя? И вообще, я всего-то разок опробовала свой дар.

— Два раза, — исправил меня барон, видимо, намекая на сцену прощания с бывшим возлюбленным Терезы.

— Во второй раз у меня ничего не получилось, так что это не считается, — упорствовала я.

— Да без разницы! — В голосе призрака послышалась усталость. — Ты уже совершила преступление, Лариса. И наказания тебе не избежать.

Я передернула плечами. От последней фразы барона стало совсем тоскливо и страшно.

— Джестер сказал, что у меня иммунитет к ментальным чарам, — грустно сказала я, надеясь разжалобить призрака. — Коррекция ауры в моем случае невозможна.

— Я в курсе, — сухо обронил призрак. — Нет ничего в этом замке, что прошло бы мимо моего внимания. Я слышу все разговоры и все вижу.

И опять я передернула плечами, уловив откровенный намек в словах барона. Интересно, а что насчет моего поцелуя с инквизитором? Получается, барон Гейб знает о нем?

Но спросить об этом прямо я никак не решалась. Мне было неловко и стыдно заводить разговор на столь интимную тему. И потом, барон Гейб как-никак отец Петера. Вряд ли та сцена пришлась ему по нраву. Мало какой родитель обрадуется, когда его ребенку, пусть выросшему и обзаведшемуся собственной семьей, примется наставлять рога вторая половинка.

— И что мне теперь делать? — жалобно спросила я. — Целительница Лия сыграла на редкость дурную шутку со мной и с вами. Вы хотели, чтобы у вашего сына была решительная жена, которая бы его наставляла и направляла. А в итоге он рискует оказаться соломенным вдовцом.

— Соломенным вдовцом? — переспросил барон Гейб, не поняв смысла выражения. — Это как?

— Ну, вроде как женатым человеком, супруга которого находится очень далеко и вряд ли когда-нибудь вернется, — пояснила я. — Или в таком случае в вашем мире разрешается расторгнуть брак?

— Если честно, не знаю, — после краткой заминки признался призрак. — Я был счастлив со своей супругой, поэтому никогда не вдавался в подобные тонкости.

И замолчал.

Я тоже помалкивала, гадая, как же теперь вести беседу с бароном Гейбом. Да, я по-прежнему надеялась на его помощь. Но опасалась, так сказать, сразу же брать быка за рога. Я не сомневалась, что если прямо попрошу призрака показать место, где он спрятал фамильные драгоценности, то за этим последует категорический отказ. Следовательно, надо сделать так, чтобы барон Гейб сам захотел открыть мне загадку карты.

Но как это сделать?

Хотя… Сдается, у меня есть одна идея. Петер — сын Гейба. И тот искренне волнуется за своего отпрыска. Иначе не стал бы беспокоиться об его личной жизни после собственной смерти. Полагаю, именно эта тревога не позволяет душе покойного барона обрести окончательный покой. А следовательно, в разговоре надо упирать именно на благополучие Петера. Я-то чужачка. Некая девица из другого мира, которая умудрилась основательно подпортить себе репутацию всего за сутки пребывания здесь.

Назад Дальше