- Не так уж много, сир.
Филберт понимал, что тема запретная, но здесь они были слишком далеко от короля, да и имен никто называть не не собирался. Видя, что генерал не спешит с ответом, наследник тоже выдерживал паузу. Наконец Герфорт сказал, бросив на него странный косой взгляд:
- Я слышал, что дракон может играючи испепелить своим огнем целый город. В старые времена от них откупались девственницами.
И умолк. А потом и вовсе придержал коня, подозвав зачем-то своего заместителя, затеял с ним разговор на служебные темы.
А у Филберта его слова звенели в ушах.
Девственницами!
Только сейчас он понял, что произошло.
Дядя откупился от дракона девственницей.
Его дядя откупился от дракона девственницей. Девушкой, которая принадлежала ему, Филберту Танри! ЕМУ!!!
Проклятая привязка! Проклятые весенние танцы!
Хотелось крикнуть:
- Будь ты проклят, дядя!
Бросить все, развернуть коня, мчаться в столицу и вытрясти всю правду из дяди. Но он оглянулся, понимая, что не сделает этого. Глупо. Поздно. Время глупых мальчишеских выходок прошло.
Он как идиот потерял это время!
Филберт мрачно расхохотался, осознавая, что просто немного опоздал. Всего несколько секунд! А дракон успел раньше.
Похитил его добычу.
Хаториан НЕ вернет ее.
Еще Филберт Танри, первый рыцарь короны, понял, что не станет ждать эти унизительные два года. Он просто убьет Хаториана.
Убивали же в древние времена драконов доблестные рыцари. Пусть сейчас это полузабытые сказки, в каждой сказке содержится зерно истины. Филберт понимал, что выполнить задуманное будет совсем не просто. И снова мысленно чертыхнулся.
Сейчас его мальчишеские мечты стать королем Илтирии уже казались мелкими. Это и без того придет к нему само собой. Гораздо более масштабные цели ставила теперь перед ним ущемленная гордость. А неуемное честолюбие подгоняло вперед.
Однако посреди всех этих высоких размышлений странным и нелепым цветком в проруби мелькали мысли о девушке, ставшей яблоком раздора. О Вильгельмине Ванлерт. Он ведь по-прежнему не понимал, в каком качестве нужна она ему самому. Не решил, что станет делать с ней, когда вернет. Просто знал, что вернет.
Хуже всего было, что Филберт испытывал к ней влечение. И если в ближайшее время не избавиться от привязки, его жизнь превратится в самый настоящий ад.
Ему нужно больше информации. А больше информации...
Тут он поймал на себе странный взгляд генерала, и направил коня прямо к нему. Герфорт смотрел настороженно, однако на приглашение отъехать в сторону на пару слов, тут же последовал за ним молча. Когда они оказались на достаточном удалении, чтобы их негромкий разговор не был услышан, Филберт спросил:
- Генерал, расскажите, как именно умер мой отец?
***
Лорд - командующий экспедиционного корпуса с удивлением и настороженным любопытством смотрел на наследника. Все известное ему о сыне герцога Танри и сестры государя, леди Аннелии, позволяло считать мальчишку конченным мерзавцем. Однако сейчас он видел перед собой человека собранного и целеустремленного. И у него был тот самый огонь в глазах, который всегда приводит полководца к победе.
Генерал не мог не понимать, что будущее за этим мрачным парнем, который сейчас задавал ему странные вопросы. Он ответил уклончиво.
- Сир, я при этом не присутствовал лично. Вам следовало бы спросить у короля.
Молодой герцог Танри нехорошо усмехнулся, показывая крепкие белые зубы.
- Вряд ли я получу тот ответ, что меня интересует.
Перехватил руками уздечку, а с пальцев его, как бы случайно, слетел в дорожную пыль небольшой сгусток сырой магии. Генерал Герфорт проследил прищуренным взглядом образовавшуюся в земле воронку с рваными краями и проговорил:
- На самом деле, сир, это запретная тема. Как вы понимаете, мы оба рискуем.
- Я понимаю, - ответил наследник, хмуро глядя в сторону.
А потом внезапно перевел на него взгляд. Резкий, острый, сосредоточенный взгляд. Генерал едва не присвистнул. Далеко пойдет наследник. Однако...
- Сир, - доверительно приблизился генерал к Филберту Танри и проговорил: - Насколько мне известно...
***
Филберта даже потряхивало от напряжения, когда он слушал эти тихие слова. Если его подозрения верны... А генерал вдруг умолк, глядя в сторону проезжавшего мимо войска. Филберт едва не вспылил, но тот заговорил снова. Причем, судя по характерному отзвуку, их сейчас накрывал полог тишины.
- Его величество вызвал на поединок... того, о ком желательно не упоминать. Но в последний момент ваш отец вышел на поединок вместо него. Первый рыцарь погиб.
- Как, - спросил Филберт, и в голосе его было мало человеческого. - Меч, магия, огонь?
- Меч, - на грани слышимости проговорил генерал. - И магия. Но магия была со стороны вашего отца. Прошу прощения, но у вашего отца просто не хватило сил.
- У меня хватит, - процедил Филберт сквозь зубы.
Генерал смерил его оценивающим взглядом. Молод, честолюбив, хочет войны. К нему следовало хорошо присмотреться.
- Если вы собираетесь отомстить, сир, - проговорил генерал. - Надо помнить, что ОН непобедимый воин. Знания, сир... вам нужны знания.
Взглянул на него выразительно, поклонился и, быстро нагнав своих, вернулся в строй. Филберт какое-то время еще оставался на месте, переваривая информацию. От мысли, что ему столько лет лгали, по душе растекался яд.
Знания? Он добудет знания. А потом...
Но сначала ему нужна хотя бы маленькая война, иначе его просто разорвет от злости.
***
Рыцари Ториан и Ротхан оказались очень приятными собеседниками. И за то время, пока сопровождали Вильгельмину до ее покоев, они, подшучивая друг над другом, успели рассказать ей массу интересных вещей. Чопорность никогда не входила в достоинства Виль, а потому, разговаривая с ними, девушка быстро освоилась, и даже по секрету сообщила, что, хотя в Илтирии это и не принято, отец занимался с фехтованием.
И с сожалением добавила, что теперь вот, увы...
Оба тут же предложили свою помощь.
- Леди Виль! Я готов тренировать вас на мечах, - с готовностью выдал Ториан.
Но его перебил Ротхан:
- Леди Виль! Не слушайте его, поверьте, я лучше!
И грозно уставились друг на друга, нависая над ней с двух сторон. Виль стало ясно, что, настала пора брать все в свои руки.
- Э... Господа. - проговорила она, легонько отталкивая их кончиками пальцев. - Может быть, вы оба будете заниматься со мной?
Молодые маги моментально заулыбались и успокоились. Симпатичные ямочки появились у них на щеках, а Виль подумала, что они эти манипуляторы ее ловко разыграли. Но в этом случае она ничего не имела против. Единственное, что ее смущало сейчас, Ториан и Ротхан были ужасно похожи.
И как бы их не перепутать...
Так они незаметно добрались до покоев Вильгельмины. Перед входом Ториан и Ротхан попрощались, пообещав зайти за ней к ближе вечеру. А после толкаясь и подзуживая друг друга, скрылись за поворотом коридора.
В дверях показалась Олеир. Довольная улыбка освещала лицо женщины:
- Уммм, принцесса, я вижу все прошло успешно?
- Да, - блеснула глазами Вильгельмина, заходя внутрь.
Сейчас она с уверенностью могла сказать, что все прошло успешно. Олеир помогла ей снять платье и переодеться, и усадила за стол приговаривая, что надо бы поесть. А Виль слушала вполуха и прикидывала, что из тех мужских костюмов ей одеть на тренировку. Воистину, тот, кто подбирал ей одежду, предусмотрел абсолютно все!
Ох, ну как же ей сейчас не хватало лорда Хатора! У нее просто язык чесался! Ей же срочно надо было узнать побольше о короле и об остальных рыцарях. Столько вопросов...
И тут услышала знакомый ехидный голос:
- Я вам не помешал, принцесса?
глава 18
В который раз поразилась, как этот маг умудряется появляться в нужный момент словно ниоткуда. Ну точно слышит ее мысли! Однако сейчас Виль была ужасно рада его видеть, так что даже подскочила месте.
- Лорд Хатор, миленький! Вы мне очень нужны! - и протянула к нему обе руки.
Потом, видя, как лорд опять застыл в ступоре, а брови у него поползли вверх, опомнилась. Приняла невозмутимый вид, чинно уселась, расправляя складки на платье, и пригласила мага за стол.
- Э... Лорд Хатор, прошу вас, разделите со мной трапезу, - пожала плечиком. - Если вы не против, конечно...
Олеир отвернулась, пытаясь скрыть неуместную улыбку. А маг приблизился к столику, за которым сидела Виль и насмешливо спросил:
- Так, так, леди Виль... И что же такого произошло во время вашего представления королю Хаториану, что я вдруг сделался миленьким?
А глубине глазах засветились угольки.
- И я, конечно же, не против подкрепиться, - он уже пододвинул себе стул и уселся напротив, взглядом показывая Олеир, чтобы подала ему прибор. - Так все же, леди Виль?
Но Виль уже вполне владела собой. Стрельнула в него глазками и проговорила, беря в руки вилку:
- Простите, лорд Хатор. Случайно вырвалось.
Маг шевельнул бровями, а губы его чуть заметно дернулись:
- Жаль. Я было уже настроился услышать оду в свой адрес...
Сдавленный смех Олеир был ему ответом. Виль закатила глаза, потом уткнулась носом в ладони и затрясла головой. А мужчина мягко спросил:
- Ну, расскажите, как все прошло?
От этой мягкости и теплых искорок в его взгляде Виль тоже вдруг стало теплее. Она сложила руки над столом и, склонив голову набок, уставилась в окошко, говоря:
- Знаете, лорд Хатор, все прошло на удивление хорошо. Я даже не ожидала, что мне будет оказан такой прием.
- Уум... - невнятно промычал лорд, в этот момент пробовавший что-то вкусное с той тарелки, что поставила перед ним прислужница. - Мммм... уммм... М!
Виль ничего не поняла, но решила, что это приглашение рассказывать дальше. Однако это внезапное косноязычие показалось ей подозрительным.
- А его величество Хаториан... - и замерла выжидательно.
Лорд немедленно проглотил то, что жевал.
- Вы были правы, - она подалась вперед и заговорщически прищурившись, посмотрела в сторону Олеир.
- Э... - маг недоуменно оглянулся на прислужницу и снова уставился на Виль, вскинув брови.
Этим он как бы давал понять, что секретов тут нет, и за свои слова можно не опасаться. Вильгельмина сразу помрачнела, вспомнив неприятную остановку во дворце Ансельма, короля Илтирии, где каждый лгал и плел интриги, а за неудачно вырвавшееся словно можно было поплатиться головой. Видимо, маг понял это по ее глазам, а может быть, опять услышал мысли, но он осторожно коснулся кончиками пальцев ее руки и сказал:
- Не грустите, леди Виль.
- А... да... - девушка очнулась от задумчивости, в очередной раз замечая, что у него красивые руки. - Спасибо.
- Ну, - напомнил он. - Рассказывайте, как вам наш государь?
- Ой...Ну... его величество очень красивый мужчина... Но... - Виль неожиданно для себя покраснела и уставилась в окно, затрудняясь правильно сформулировать свои впечатления. - А еще там было шесть рыцарей.
И тут заметила, что эти двое, и маг и прислужница, оба как-то затихли вслушиваясь. Удивилась, к чему бы это? Но решила подумать об этом позже.
Потому что настало время вопросов.
- Я видела, что у короля Хаториана и у тех шести рыцарей такой же символ, как и у вас, лорд Хатор.
- Да, - кивнул тот. - Это знак ордена дракона. Его носят все боевые маги Джагарта.
- Значит, вы тоже рыцарь... А почему вас не было в зале рядом с остальными?
Маг прищурился и вытянул губы трубочкой, а потом, сделав непределенный жест, заявил:
- Видите ли, у меня несколько иные функции.
Темнит, подумала Виль. А вслух сказала:
- Кажется, я поняла. Вы, наверное, специализируетесь по сельскому хозяйству?
Он слегка поперхнулся, но прокашлявшись ответил:
- Да, можно и так сказать.
И как бы невзначай спросил, наливая себе чашечку кофе из маленького серебряного кофейника:
- Я слышал, вы собираетесь заниматься фехтованием? И даже уже нашли тренеров?
- Да, - с удовольствием призналась Виль.- Рыцари Ториан и Ротхан были так любезны, что согласились.
- Хорошо, - усмехнулся маг, кивая. - Я сам потом проверю, чему они вас научат.
Угольки в его глазах ярко вспыхнули на мгновение напомнив ей нечто. Но она не успела понять, мысль ускользнула. А маг с поклоном проговорил:
- Ротхан и Ториан оба великие фехтовальщики. Атарин сильнейший во владении воздушной стихией. Наирот... ему нет равных во владении силовыми полями и практически неисчерпаемый резерв. Рианат лучше всех владеет огнем, а Атхор - тьмой. И любой из рыцарей охотно будет заниматься с вами, лишь бы вам не было здесь скучно, принцесса.
Пораженная Виль слушала, невольно открыв рот. Как-то это невероятно хорошо получалось. Просто сказочно хорошо...
Потом решилась прошептать:
- Но я же... Женщины Илтирии не могут владеть магией.
- Отчего же? - шевельнул бровями лорд Хатор. - Если есть дар, его можно развивать. Глядишь, и принесет какие-нибудь неожиданные результаты.
Издевается, подумала Виль, понимая, что маг все-таки подсмеивался над ней. Но она заметила интересный момент, он не упомянул короля.
- А, скажите, лорд Хатор, если это, конечно, не тайна... А король Хаториан?
- Он непревзойденный менталист, - ответил маг, глядя ей прямо в глаза. - Кроме того, его стихия свет. И... его величество тоже мог бы заниматься с вами, леди. Но его надо об этом попросить.
Сказано было немного напряженным тоном, но лорд Хатор добавил, состроив забавную гримасу:
- Сами понимаете, эти коронованные особы, они всегда корчат из себя...
Девушка не выдержала и рассмеялась, глаза мага тоже вспыхнули на миг и потухли, но не до конца. Угольки едва заметно тлели глубоко внутри, словно затаились. А Виль спросила:
- А это удобно? Наверняка король очень занят.
На что маг не задумываясь кивнул:
- Вполне удобно, принцесса.
Вильгельмина была слегка ошеломлена всем этим. Такое количество информации... И лорд Хатор прямо предложил ей развивать магию!
Честно говоря, это всегда было ее недостижимой мечтой. Может быть, получи Виль то традиционное воспитание, что выпадает на долю всех принцесс, ей и не приходили бы в голову такие мысли?
Но она выросла на островах, где постоянно надо было бороться со стихией, чтобы выжить. Она понимала, что отцу, лишенному магии, приходилось страшно тяжело. Мать чем могла, старалась помочь, но ее крохотного дара могло хватить на что, чтобы разве что зажечь свечу в одном случае из ста. И то, это стоило матери титанических усилий, так что не стоило и вспоминать.
Матушка всегда с сожалением говорила, что Вильгельмина должна была родиться мальчиком, тогда у нее бы открылся полноценный дар, а им было намного легче жить.
Вот с этим девушка могла полностью согласиться, да и имя у нее почти мужское.
Наверное, потому отец, не имевший сыновей и лишенный какой-либо возможности общения, нашел в ней отдушину и собеседника. Он много занимался с девочкой, и матушка в этот процесс не вмешивалась. В результате, в свои восемнадцать лет принцесса Вильгельмина Ванлерт могла лихо управляться с любой домашней работой, где требовалась физическая сила, владела оружием и, как ни странно, получила неплохое образование.
Так и вышло, что у нее воспитание, пригодное скорее для юноши, чем для девицы аристократического рода, единственный смысл жизни которой в том, чтобы выйти замуж и родить магически одаренных детей. А после заниматься хозяйством и скрашивать жизнь мужа покорностью и кротостью характера.
В общем, если остальное Виль еще как-то могла себе представить, то с покорностью и кротостью обстояло как-то совсем неважно.