Сразу стало не по себе. Невероятно досадно и стыдно. Да она же ему просто неприятна...
Открытие оказалось хуже пощечины.
- Прости... те. Больше не повторится, - скороговоркой проговорила Изольда. соскакивая с его коленей.
Отвернулась, стараясь трясущимися руками затянуть шнуровку.
Господи... Какая же она идиотка!
Ее почти раздели, а она и не заметила... Наверное, решил, что она такая же доступная тварь, как эта леди Эрмина, и ему стало противно? Может быть.
А может... Все просто. Ему не понравилось, потому что она хуже Эрмины.
Конечно, она же тощая и некрасивая. Самонадеянная дура. Сама все неправильно истолковала.
Мгновенно промелькнуло в памяти слова, что между ними когда-либо было сказаны.
Все время навязывалась ему. А он еще ни разу не сказал, что она ему хотя бы немного нравится... Руки девушки замерли и бессильно опустились.
За ее спиной, ругаясь сквозь зубы, подскочил Берт.
- Изольда! - схватил ее за плечо, пытаясь повернуть лицом к себе.
Рефлекторно вырвалась и отскочила на шаг. Он резко выбросил руку, зацепив ее за локоть:
- Изольда... постой! - рыкнул сдавленно.
Но девушка уже вполне овладела собой. Нет, ошибок больше не будет. Никогда! Повернулась, проговорила спокойно, даже нашлись силы посмотреть ему в глаза:
- Господин рыцарь, прошу прощения за доставленное беспокойство. И... я вам очень благодарна... Но больше не надо прикасаться ко мне.
В глазах Берта метались молнии. Вот только Изольде было непонятно, отчего он злился? Она же извинилась. И почему смотрел так странно, словно ему больно? И сжимал свои кулаки?
- Как скажете, принцесса.
Коротко поклонился и ушел к костру.
Повисла какая-то звенящая тишина. И напряжение как натянутая тетива. Он больше так и не обернулся в ее сторону. Постелил ей у костра, выложил на чистую тряпицу какой-то ужин. Все это молча, двигаясь так быстро, словно его что-то подгоняло.
- Принцесса, можете поужинать и ложиться спать, - бросил сухо, не оборачиваясь. И ушел куда-то, по звукам Изольда поняла, что к лошадям.
Ей хотелось спросить, а как же он? Он что же, не будет ужинать и спать? Судя по всему, не будет...
И почему он выглядел так, словно она его смертельно обидела?
Все это было слишком просто и потому слишком сложно понять. Все ответы лежали на поверхности, но Изольда не могла их видеть. Потому ужин остался нетронутым, а она теперь одиноко лежала на пустом холодном ложе, пряча под плащом смятение и душевную боль. Тревожно вслушиваясь в звуки извне и пытаясь понять, что рыцарь делает сейчас.
Но как назло, кроме редкого бряцания конской сбруи, ничего не было слышно. А Изольда не могла спать, хотелось рыдать, побежать к нему, вымолить прощение. Но гордость, обида и уязвленное чувство собственного достоинства...
Неизвестно, сколько времени так прошло, девушка впала в странное оцепенение. Ночь казалась ей сплошным нескончаемо долгим мучением. Не желая в том признаться, она ждала своего рыцаря. Без его надежного тепла рядом мир становился огромной безрадостной пустыней. Мертвой пустыней. Наверное, она все-таки молилась, чтобы он пришел.
Он пришел.
Костер к тому времени уже догорел, угли стали золой, прикрытой слоем серого пепла. Берт разметал остатки костра, бросил на нагретое место пару попон. П отом осторожно поднял ее с земли вместе с постелью и перенес туда. А сам сел на камень неподалеку и уставился куда-то в сторону.
Не лег. Не обнял ее. Но он был рядом.
Измученная Изольда наконец заснула.
***
Утро не принесло ничего нового. Изольда проснулась рано, едва брезжил рассвет. Совершенно не отдохнувшая и вся какая-то изломанная. Как побитая.
Берта рядом не было. Она так и не поняла, спал он вообще, или не спал. Только перед ней лежала новая порция еды, плюс к тому, что она с вечера не съела. Почему-то навалилась тоска, захотелось снова укрыться плащом и не открывать глаза.
Но она подумала, что лучше встать, потому что Берт скоро придет и...
А кстати, где Берт?
Ей ведь и «прогуляться» хотелось, но он так всегда строго приказывал никуда не ходить без него, что Изольда не решалась. Потом опомнившись, обругала себя идиоткой и трусихой. И вообще, с каких это пор он вдруг стал для нее непререкаемым авторитетом?!
Вылезла из-под плаща, кое-как размяла отлежанные бока. Все-таки без него ей спалось отвратительно. И жестко, и холодно, и неудобно, и не отдохнула совсем. А с ним почему-то... Довольно думать о нем!
Легко приказывать себе. Она только и делала, что приказывала себе не думать, но думала о рыцаре постоянно. Напряженно пытаясь понять, куда он мог деться. Чего уж там, ей просто было страшно без него. И одиноко. И грустно.
По счастью, обнаружился рыцарь скоро.
Стоило ей выбраться из-за валунов и свернуть за скалу, как она сразу на него наткнулась. Берт стоял к ней спиной и, приложив одну руку козырьком к глазам, сосредоточенно всматривался в какую-то мутную пелену на западе.
У девушки сердце аж чуть не выпрыгнуло от радости. Как будто мир вокруг неожиданно расцвел красками и стал казаться светлее и дружелюбнее. Но Изольда тут же опомнилась и постаралась спрятать поглубже все свои чувства. Тем более что Берт, услышав ее шаги, медленно повернулся. Скользнул по ней странным взглядом, сложил руки на груди и чуть склонился.
- Доброе утро, принцесса.
А вот голос у него был таким сухим, что казалось, царапал.
- Доброе утро, господин рыцарь. - пробормотала в ответ она, чувствуя одновременно и раскаяние и досаду. - Я...
- Пойдемте, я провожу вас, - проговорил бесстрастно.
Опустил руки и пошел вперед, не оборачиваясь. На этот раз он выискал для нее более укромное местечко между валунами. Сам встал спиной снаружи, и так и стоял там, пока она не закончила. А потом проводил ее обратно.
Как под конвоем. Изольда шла за ним, опустив голову, и все пыталась на него злиться. Но вместо этого готова была расплакаться, потому что хмурое лицо рыцаря и раньше-то было почти лишено эмоций, а теперь он как будто замкнулся. И это было ужасно. Он словно наказывал ее. Во всяком случае, чувствовала она себя наказанной.
- Покажите ваши ранки, принцесса, - услышала она.
Берт стоял спиной, а потом, когда повернулся, в его руках была та самая фляжка. Изольда это увидела, и на память как-то само собой пришло вчерашнее. Как сначала было изумительно хорошо, а потом стало все очень плохо. И она не смогла удержаться, всхлипнула, а из глаз потекли слезы.
- Что вы, не плачьте, - голос Берта как будто смягчился.
Во всяком случае в нем опять появились те чудесные бархатные нотки, и Изольда вдруг заплакала навзрыд. А он застыл с открытым ртом, потом дернул шеей и проговорил:
- Не надо плакать, это не так уж больно.
И тут она заплакала еще громче, потому что это ужасно больно! А он ничего не понимает! П отому что на сей раз Берт взял чистую тряпочку, смочил и передал ей, чтобы она сама могла обработать ранки.
После этого завтракали в полном молчании.
Ей хотелось спросить, как он спал. И спал ли вообще, но Берт был так суров, что у Изольды слова застревали в глотке. Наконец настала пора выезжать. Рыцарь торопился и был чем-то озабочен, потому что все поглядывал на то мутное марево на западе.
На сей раз он выделил для Изольды отдельную лошадь.
Это было еще одним обидным добавлением, а когда Берт вместо того, чтобы подсадить ее в седло как обычно, подставил сложенные вместе ладони, чтобы она могла поставить ногу, Изольда снова чуть не разрыдалась. Потому что все подтвердилось. Он ее избегает.
А потом снова неслись куда-то, петляя от одной скальной гряды к другой. Но рыцарь постоянно оборачивался назад, словно чувствовал опасность. Изольда тоже несколько раз оглядывалась, не понимая, что внушает ему тревогу, потому что на горизонте ничего не было видно.
Однако то, чего он опасался, не заставило себя ждать.
Неожиданный раскат грома. При ясном небе. Громкий. Аж лошади присели от страха. Берт сплюнул и выругался сквозь зубы. Резко остановил движение, обращаясь к ней:
- Принцесса, я понимаю, что вам будет неприятно. Но мне придется пересадить вас к себе.
- Да, конечно, - пролепетала она, обрадовавшись сначала.
От мысли, что его надежная грудь снова окажется за ее спиной, Изольду наполнило облегчением. Однако рыцарь был мрачен и хмур, от этого вся ее радость сошла на нет. Берт помог ей взобраться на своего коня, потом вскочил в седло сам и взялся за поводья. При этом он явно старался лишний раз не дотронуться до нее.
Девушка просто не выдержала.
- Берт! Простите меня пожалуйста... Я... Я так не могу, когда вы сердитесь, мне плохо.
- Я не сержусь на вас, с чего вы взяли, принцесса, - проговорил он сквозь зубы.
- Но вы же... Вы же избегаете меня!
Он хмыкнул:
- Вы уж определитесь, чего хотите, принцесса.
- Я... - Изольда всхлипнула и поникла, понимая, что сама не знает, чего хочет.
И тут наконец его рука обвилась вокруг ее талии, прижимая к его крепкому телу, А Изольда извернулась и расплакалась, уткнувшись ему в шею.
- Ну... перестань, перестань, что ты, - проговорил он , целуя ее в макушку. - Перестань.
- Я не могу, когда ты на меня сердишься, - всхлипывала Изольда. - Мне плохо.
- И я не могу, - тяжело вздохнул он.
- Я думала, я тебе противна...
Он тихо выругался и сплюнул куда-то за спину.
- Я по тебе с ума схожу, разве ты не видишь, глупая принцесса?
- А почему... - вскинулась она.
- Потому что! И в следующий раз я тебя все-таки отшлепаю за своеволие и непослушание.
Изольда тихонько ойкнула, улыбаясь ему в шею.
Жизнь опять была удивительно прекрасна.
Однако Берт очередной раз оглянувшись, снова выругался и погнал коня.
- А что случилось, нас опять преследуют? - подняла она к нему лицо.
Ответил не сразу.
- Кое-что похуже, девочка моя.
Кое-что похуже погони?
- Слышала гром?
Изольда кивнула, ей тогда показалось, что земля содрогнулась. Еще удивилась, гром, а на небе ни облачка.
- Скоро будет ливень, принцесса. А ливень тут - это верная смерть.
- Берт, ты шутишь... - прошептала она, невольно съежившись.
- Нет, моя принцесса. Но не бойся, я не дам тебе умереть, - он усмехнулся, целуя ее в висок, потом резко хлестнул коня. - Однако нам надо ускориться.
Глава 16
Для тех, кто никогда не видел, как надвигается ливень в пустыне, это грозное и пугающее зрелище. А в мертвой пустыне еще и смертельно опасное.
Потому что там негде спрятаться от воды, хлещущей с небес. И ничто не защитит от молний. Бессмысленно искать убежище среди скал. Разряд мгновенно распространяется по мокрой голой поверхности камня. И разит, не зная пощады.
Берту не раз приходилось бывать в мертвой пустыне, а однажды даже в дождь. Он видел собственными глазами, что это такое. Поэтому имел сейчас неплохой план, как спастись.
Только для этого надо было здорово торопиться. Но по счастью, у них были сменные лошади, это давало возможность держать хороший темп. Так что он надеялся достигнуть границы раньше, чем разразится ливень. Пересечь реку Шил и укрыться от ливня в лесу.
Но к переправе через Шил в узком месте, где брод, тоже надо было успеть до того, как с небес обрушится стена воды.
Надвигающее в спину стихийное бедствие заставляло нервничать. Берт больше не оглядывался назад, теперь он уже не путал следы, а гнал, никуда не сворачивая. Изольда, которой передалось его напряжение, время от времени оглядывалась назад, не понимая, что его так тревожит. Ведь небо-то ясное, только на западе немного мути разрослось, и все.
Но, оглянувшись в очередной раз, обомлела. Вот оно...
Закручиваясь комьями войлока и завихриваясь, с запада стремительно надвигалась густая темная стена облаков. В этой клубящейся массе то тут, то там вспыхивали огненно-голубые сполохи молний. Изольда невольно вздрогнула, не в силах отвести взгляд от величественной и жуткой картины.
- Не смотри назад! Успеем! - рыкнул Берт, быстрее погоняя лошадей.
Изольда посмотрела на него, сейчас мужчина был настолько целеустремлен и уверен, что и она поверила. Потому что, казалось, его воля придает силы и лошадям, и ей самой. И тогда, проникшись этой силой, девушка всей душой устремилась вперед, мысленно выравнивая своей волей дорогу под копытами их лошадей.
Так оно было на самом деле, или ей это просто казалось, но они неслись без единой заминки, в одном порыве, люди и животные. Потому что главное было успеть.
Но скоро с запада стали налетать первые слабые порывы ветра. Сильнее. Потянулись змейки песка по каменистой почве. Скоро ветер стал уже ощутимым.
А потом внезапно, словно небо раскололось, раскат грома.
И редкие первые капли дождя.
- Уже скоро, - разжал челюсти Берт, направляя кавалькаду в обход большой скальной гряды. - Сейчас объедем, а оттуда совсем ничего до...
И умолк, пораженный.
За скальной грядой, у самого спуска к броду через Шил, стоял отряд солдат генерала Хебриса.
Берт выругался, круто заворачивая обратно. Но поздно, их успели заметить.
От довольно большой группы всадников отделились насколько и, подгоняя коней, понеслись в их сторону. Плохо!
А дождь уже начинался. Как бы нехотя, первыми ленивыми порывами бросая по нескольку капель в лицо.
Плохо...
Плохо, что основная часть отряда чертова генерала так и осталась стоять на месте, фактически перегораживая спуск к переправе. Значит, надо было сделать так, чтобы вся эта толпа рванулась вслед за ними, открывая ему дорогу.
Лихорадочно соображая, как это сделать, он погнал свой маленький отряд за скалы. Какое-то недолгое время они будут скрыты от глаз противника. А дальше, к сожалению, выбора не было, придется идти на запредельный риск.
Счет опять пошел на секунды.
- Принцесса, - проговорил он, склоняясь к ее ушку. -Ты мне веришь?
***
Верила ли она ему? Он был единственным сейчас, кому она верила.
Изольда и сама была потрясена, увидев вновь эту толпу преследователей. И это было обидно и досадно вдвойне, потому что неожиданно. Им перекрыли путь к спасению, когда казалось, что вот оно...
Честно говоря, никаких шансов она не видела. Но Берт спросил, верит ли она ему. Верила. И как будто кто-то другой ответил за нее странными словами, возможно, услышанными во сне:
- Как в то, что завтра взойдет солнце.
- Это хорошо, - коротко ответил тот, на полном скаку останавливая коней. - Нам придется разделиться.
- Берт... - тревожно простонала она, когда он резко соскочил на землю.
Рыцарь оглянулся на небо, грозившее вот-вот прорваться дождем, бросил взгляд куда-то за спину и быстро заговорил, держа ее за плечи:
- Девочка моя, мне надо обмануть их. Согнать с дороги, понимаешь ? Спрячешься тут. А я уведу их, И ничего не бойся, все будет хорошо. Я скоро вернусь...
Но девушка вдруг отчетливо поняла, что если отпустит его сейчас, больше уже никогда не увидит. Его убьют.
- Нет. Или вместе, или никак, - тихо, но твердо проговорила она, качая головой. - Я пойду с тобой!
Берт резко выдохнул, крепко прижимая ее к себе. На долгую секунду они застыли одни во всем мире. А потом резко приказал:
- На моего коня, быстро!
И тут же усадил ее в седло. При этом он что-то сказал коню, а тот дернул гривой, как будто согласился. Сам вскочил на одну из сменных кобыл, перебросив весь закрепленный на ней груз на остальных двух сменных лошадей. Их-то, подгоняя криками и плетью Берт погнал навстречу преследователям.
А они с Изольдой рванулись в другую сторону и, лавируя между скалами, снова вышли на основной отряд Хебриса. Она не совсем точно представляла, что задумал рыцарь, но, кажется, хитрость удалась, потому что оставшаяся часть людей генерала тронулись с места и пошла им наперерез.
***
Дождь между тем , усилился. Тяжелые капли срывались часто, на каменистой почве скального плоскогорья появились первые лужицы, Берт знал, что скоро он должен был полить как из ведра. И это было хорошо, потому что снижало видимость. Кажется, в первый раз он был рад этому, потому что буйство стихии могло дать им шанс.