Но отправив вестника, тут же с досадой поморщился. Был шанс, что маг сможет отследить незначительный всплеск, вызванный работой амулета.
- Прости Гримао, но это придется оставить здесь. Иначе нас по нему могут выследить, - и размахнувшись, отбросил амулет подальше в темноту.
Наемник вздохнул, потирая нос, но ничего не сказал.
- Надо будет еще попетлять. Поднимай людей, - сказал Берт, сильно надеясь, что их не выследят.
Потом повернулся к принцессе, оцепенело застывшей с факелом в руках. Заметив, что она дрожит, вытащил плащ из тюка, в спешке навьюченного на одну из лошадей. Отобрал из ее дрожащих рук факел и отдал Бейли, а ей сунул плащ.
- Вот, возьмите и завернитесь в него. Еще простудитесь.
- Не надо , я могу...
- Не надо. Со мной. Спорить. Принцесса. Я сказал, закутайтесь.
Б ерту показалось, что в синих глазах блеснули слезы. Черт, она опять обиделась.
Черт. Черт. Черт!
Отвернулся и рявкнул:
- Выступаем.
***
Тан чуть не подскочил в седле, получив вестника от Гримао. Но потом, по смыслу понял, от кого могло подобное послание. П отому что как-то давно им с Бертом уже приходилось уходить через пещеры. Только было это не здесь. И тогда он с товаром находился внутри, а Берт снаружи.
Суть трюка заключалась в том, оба знают, где надо выйти, место встречи оговорено, и его изменить нельзя. Но за тем, кто находится снаружи, следят, понимая, что рано или поздно он приведет в нужную точку. Берт тогда поступил просто.
В тех пещерах тоже были несколько выходов. Вместо того, чтобы идти к месту встречи и ждать Тана с товаром там, Берт тоже нырнул в пещеры. А пока его пытались разыскать, они с Таном успели в точку выхода почти одновременно.
И ушли чисто. Не потеряв ни людей, ни товар. Тоже самое он предлагал провернуть теперь, дав понять, что пойдет в мертвую пустыню.
В очередной раз подивившись чудовищной наглости и самонадеянности старого товарища, безземельного рыцаря, Тан покачал головой. Подумать только, решил через мертвые земли уйти за границу! Ну он хорош... Впрочем, после того, как тут на каждом камне развесили объявление о награде за его голову, у Берта выбор небольшой. За реку Шил или на плаху.
Однако его собственная задача тоже была не из простых. Судя по тому, как люди Императора устремились в ущелье, к этому входу соваться нечего. А у него самого на хвосте висел мастер Лиам, следивший одновременно за ним и за отрядом «теней». За Лиамом в свою очередь следили люди генерала Хебриса и отряд, нанятый Ниаром.
Получалось, первая задача обмануть Лиама? Пхееее...
Насколько Тан знал этого странного человека с весьма разносторонними талантами, обмануть его не удастся. Значит, стравить с другими.
Что ж, придется поработать наживкой, подумал старый солдат удачи. И резко повернул своих людей в сторону, где в последний раз видел всадников в форме с нашивками Хебрисова полка.
***
Когда «тени» Вэйна наконец добрались до места, где беглецы ночевали, их там встретил брошенный впопыхах пустой лагерь. Испуганные лошади, метавшиеся с диким ржанием. Но людей не было. Никого.
По разбросанному в спешке барахлу можно было даже определить, куда они направились. Но дальше след терялся в многочисленных ответвлениях и полостях. Получалось, беглецы как сквозь землю провалились.
Эрмина, женским чутьем распознав, в каком именно месте ночевали принцесса с компаньонкой, в первую очередь метнулась туда. Нашла на земле какие -то вещи. И дурацкую ленточку, которую раньше видела в волосах у девчонки. Но рядом с этой сиреневой шелковой змейкой валялся сорванный кожаный наруч. Его она еще вчера видела на левой руке у рыцаря Берта.
Бешенство поднялось волной. Осмотревшись, где командир Вэйн, дама направилась прямо к нему.
- Вы вообще, собираетесь их искать?
- Да, леди, - ответил тот стараясь на показывать, до какой степени она его раздражает. - А вам лучше присесть и отдохнуть. Поберечь нервы.
- Отдохнуть?! Поберечь нервы?! Я вижу, что вы ничего не делаете! - выкрикнула она. - Признайтесь, что вы их потеряли!
Мужчина выдохнул и повел шеей, посматривая на потолок.
- Леди, поверьте, мы делаем все возможное. Отдохните пока. Если хотите, можете сходить к воде. Тут недалеко мои люди обнаружили источник.
Говорил мягко, как с несмышленным ребенком или со слабоумной. Леди перекосило. Она ничего не ответила, только решительно пошла в ту сторону, куда он ей указал. Но как только скрылась из виду, вытащила артефакт для связи с Императором. И немедленно отправила вестника, в котором описала полную неспособность «теней» Вэйна найти похищенную принцессу.
Однако не успела Эрмина сделать это, буквально следом влетело несколько человек и впереди всех командир Вэйн. В этот раз он и думал проявлять почтения. Мужчина был разъярен, грубо схватил ее за руку и встряхнул:
- Что вы делали леди?! - прошипел он.
- Я... Послала вестника Императору, - гордо вскинула голову она.
- Вы... - он скрипнул зубами, не находя слов. - Вы нам все испортили! Маг засек слабый всплеск и только настроился! А тут вы со своим вестником!
- Вы забываетесь! Не смете на меня кричать!
- Это вы забываетесь, леди, - Вэйн неожиданно успокоился. - Я сообщу Императору, что вы специально сбили нас со следа. И делаете это уж неоднократно. Вы сообщница переступника.
- Что? - Эрмина оторопела от подобного обвинения.
- Взять леди под стражу и доставить наружу, туда, где находятся ее повозки. Там ей будет удобнее ждать моих дальнейших распоряжений.
Визжавшую даму увели, зато он сам и его люди наконец смогли вздохнуть с облегчением и включиться в поисковую работу.
Но тут начало происходить странное.
Глава 9
Отряд «теней» командира Вэйна двигался за беглецами по подземному лабиринту, а снаружи в это время тоже разыгрывались не менее интересные события.
Тан прикинул все шансы и начал начал приводить в исполнение свой план. Заметив, что его небольшой отряд стремительно двинулся в сторону видневшихся вдали солдат генерала Хебриса, мастер Лиам тут же развернул людей следом.
Однако момент непростой. Тут надо было разыграть все четко.
Оглядываясь назад, на постепенно догонявшего его Лиама, которого можно было довольно легко отличить по белому плащу, Тан бормотал:
- Давай, давай, поднажми, уважаемый...
Подозрительное движение привлекло внимание генерала Хебриса, и его люди двинулись наперерез. Отлично, подумал Тан, и продолжил движение. Но теперь он немного замедлился, давая возможность Лиаму подойти ближе
- Чувствую себя, как курица, убегающая от петуха, - мрачно хохотнул он. - Так и хочется сказать, не слишком ли быстро я бегу?
Убедившись, что люди Лиама пошли быстрее, резко рванулся вперед и в сторону. По его расчету они с минуты на минуту должна были поравняться с распадком в скальной гряде. А преследователи приближались и с той, и с другой стороны.
- Пора, - сказал себе Тан и, резко выбросив вправо руку, прокричал приказ уходить в распадок.
Он не зря сунулся туда. В этот распадок выходило несколько ответвлений подземного лабиринта. Они пропустили первый коридор, второй и юркнули в третью расселину, снаружи казавшуюся самой узкой. Впечатление было обманчиво, потому что узкий вход сразу расширялся в просторную камеру, от которой в свою очередь отходило несколько коридоров.
Сейчас главное было успеть уйти вглубь раньше, чем их найдет погоня.
И маневр Тана удался.
Ему уже не было видно, но отряд Лиама чуть не столкнулся у въезда в распадок с отрядом генерала Хебриса. Произошла заминка и те, и другие не смогли броситься за ним сразу по горячим следам. А когда они наконец вошли в пещеры, Тана уже и след простыл. Он ушел вглубь.
Понимая, что внезапный ход Тана не был случаен, мастер Лиам, хорошо ориентировавшийся в здешних подземных лабиринтах, попытался догнать его и пошел следом. А за ним и люди генерала Хебриса.
***
В итоге целых три отряда, проникшие в сеть подземных пещер почти одновременно, подняли там изрядный шум, окончательно дезоринтировав друг друга. Чем сорвали командиру Вэйну все поиски.
Поняв, что в такой обстановке работать дальше невозможно, мужчина решил применить военную власть и допросить с пристрастием леди Эрмину, потому что чем дальше анализировал ее слова и поступки, тем больше приходил к выводу, что дама что-то скрывает.
И потом, она столько трепала его нервы, что Вэйн считал себя достойным небольшой моральной компенсации.
***
Эти передвижения заняли практически все светлое дневное время. Наступил вечер. К этому моменту Берт, стараясь перемещаться тихо и незаметно, успел подвести отряд к выходу в сторону мертвой пустыни. Но покидать пещеры все еще опасался, хотел дождаться темноты.
Дав команду людям сделать привал, Берт позволил себе небольшой отдых.
Он видел, что люди измотаны и устали, держатся на одном возбуждении. Стоило отдать команду, люди повалились на пол прямо там, где стояли.
Бейли молча сползла с коня, неохотно приняв руку Гримао. Тот неуклюже пытался оказывать даме знаки внимания, видимо, слишком уж потрясло его зрелище ее едва прикрытого бюста вкупе с обнаженным клинком. Вряд ли у Гримао были шансы, зато остальные, кого еще не добила усталость, таращились на него с завистью.
Берт мог его понять, но его самого интересовала только одна особа.
Девушку надо было снять с коня. Она так и сидела, оцепеневшая и вздрагивающая от усталости. П одошел и замешкался. Изольда избегала смотреть в его сторону. Прятала глаза.
И черт с ней!
Быстро выдернул ее из седла. Легкая, как пушинка. И... Словно молнией прошило... Не смог выпустить, прижал к себе. Она задышала часто и затихла в его руках, а Берту показалось, сердце сейчас выскочит. Кровь забухала в висках, руки заледенели. Он не заметил, как мир вокруг исчез за ненадобностью. Остались только они вдвоем. И это рваное дыхание. И ощущения, с которыми бороться нет сил.
Когда Берт понял, что девушка так и стоит в его объятиях, а его руки поглаживают ее тоненькую спину, заставил себя отойти.
Чувство было почти такое, как если бы кусок кожи от груди оторвал.
Девушка отвернулась , и так и не подняв на него глаз. Отошла к стене, с трудом передвигая затекшие ноги. Черт... как же ему хотелось...
Неожиданно под ухом раздался голос тихий Бейли:
- Что дальше, командир? Или мне называть вас рыцарь Берт?
Очнулся, стирая ладонью с лица остатки эмоций.
- Выйдем, как стемнеет, - ответил он. - Встретимся с отрядом Тана.
- Угу, - компаньонка принцессы кивнула. - А потом?
- Если удастся оторваться от преследования...
Но тут она перебила его, произнеся едва слышно:
- Я спрашиваю, что вы намерены делать в отношении принцессы?
Берт осекся. Взглянул на женщину пристально, потому что в ее словах был подтекст. Ответил, то, что мог:
- Защищать.
- Хммм... - она вдруг пристально на него уставилась, а глаза опять как-то нечеловечески блеснули.
И вдруг спросила:
- Сколько вам лет, господин рыцарь? Если конечно не секрет.
- Сорок пять, - процедил Берт.
- Да? - выгнула бровь та. - А я почему-то подумала, что пятнадцать.
И при этом как-то странно и многозначительно зыркнула в сторону принцессы. Берт скрипнул зубами от злости, испытывая стыд и досаду. Неужели его дурацкие чувства так заметны?
А компаньонка уже отвернулась и отошла заниматься своими делами. Вокруг нее вертелся Гримао, да и не он один. Правда, безуспешно, она одинаково равнодушно смотрела на всех. Похоже, сердце дамы было закрыто покрепче императорской тюрьмы.
Однако вопрос, что задала Бейли, мучил Берта давно. Скоро они, даст Бог, оторвутся от преследования. И что делать потом?
У него все еще не было внятного ответа.
***
Как не было четкого ответа на его подозрения у командира Вэйна.
Он ведь допросил того наемника Тана, охранявшего со своим отрядом караван, с которым ехали леди Эрмина и принцесса Изольда. И, анализируя теперь его уклончивые ответы и двусмысленные взгляды, мог бы с большой долей уверенности предположить что беглый безземельный рыцарь был попросту любовником дамы.
Тогда получалось, она таким образом помогла любовнику скрыться?
Хммм... Но зачем же в этом случае назначать награду за его голову? Да еще из личных средств дамы?
Х ммммм... Протянул про себя командир «теней». Да это сильно смахивает на ревность... И бо только ревность может сподвигнуть женщину на столь масштабные действия!
Отлично. У него есть, чем на нее надавить. Теперь эта скользкая дамочка во всем ему признается.
В этом деле у Вэйна был четкий служебный интерес. Ему нужно было во что бы то ни стало, доставить принцессу Императору. Но был и некий личный. И этот самый личный интерес касался леди Эрмины. Сейчас он собирался допросить ее, и, надо сказать, это вызывало у него душевный подъем.
Снаружи уже наступил синий вечер.
Три повозки с барахлом леди так и стояли в ущелье под охраной его людей. Внешне все выглядело спокойно, однако Вэйн хотел услышать, как вела себя дама в его отсутствие. Получить дополнительные сведения, черточки к ее портрету, так сказать.
Увидев своего командира, солдаты тут же подтянулись. На вопрос, как вела себя леди Эрмина, только закатили глаза. Ибо дама устроила страшный скандал. А поскольку у нее отобрали артефакт связи с Императором, излить свое бешенство она могла только на тех, кто находился рядом. В итоге, обе ее камеристки получили по паре десятков пощечин, и теперь сидели каждая в отдельной повозке, боясь высунуться, чтобы снова не получить по физиономии.
Что же касается «теней» Импертора...
- Командир, вы не представляете, чего мы наслушались, - шепотом рассказывал ему часовой. - Эта женщина просто сравняла нас с землей. Нас, «теней» Императора! Да, а вас, командир, она назвала ничтожеством!
- Хммм, - глубокомысленно протянул командир В эйн. - А что она говорила по поводу беглого рыцаря? Может быть, упоминала что-то еще о принцессе?
- Да, она говорила о принцессе. Проклиналась, чтобы та сгинула и никогда не попала в столицу.
Вэйн вскинул бровь. А солдат продолжал вещать, округлив глаза:
- А про беглого рыцаря в пылу злобы говорила, что он проклятый двурушник.
Вот оно! Вэйн аж внутренне напрягся, в предчувствии удачи. Не зря он чуял, все-таки есть измена.
Очень хорошо, просто отлично.
- Говоришь, называла меня ничтожеством?
Часовой с готовностью закивал, видать, здорово от этой фурии натерпелся. Вэйн дернул уголком рта, ус резко шевельнулся. По опыту солдат знал, что такое выражение лица командира не сулило ничего хорошего.
- Значит так. Я намерен э... приватно побеседовать с леди Эрминой. Вам отойти на десять шагов и стоять на страже. И чтобы тут не происходило, ни в коем случае не вмешиваться. Это приказ.
- Есть, командир! - вытянулся в струнку часовой.
И остальные его солдаты, стоявшие в отдалении, тоже.
- И дай-ка мне сюда вот эти вожжи, - небрежно проговорил командир Вэйн.
Потом похлопывая кожаными полосами по затянутой в перчатку ладони, подошел к повозке и отодвинул полог.
***
Усталость и эмоциональное опустошение давали себя знать, но леди Эрмина не спала. Просто лежала, заточенная в повозке, словно в клетке. Злясь на идиота Вэйна, на ситуацию, на всех вокруг. Но больше всего на себя. Как она могла настолько опуститься, чтобы пойти на поводу своих низменных желаний? Как могла позволить этому моральному уроду, с позволения сказать, рыцарю, получить над ней такую власть?
Маленькая масляная лампа освещала внутренность ее импровизированной тюрьмы, надо сказать, весьма комфортной, потому что повозка леди была красиво убрана дорогими тканями и напоминала изнутри маленький элегантный будуар. Н о ни красота убранства, ни удобство ее ей сейчас не радовали. В голове бродили угрюмые мысли, подогреваемые жаждой мести. При полном бессилии что-то предпринять, это просто убийственный коктейль.