Заноза Его Величества - Лабрус Елена 3 стр.


Один на один, значит? Ладно, надеюсь, мне повезёт выйти из этой комнаты живой. Но так что-то помирать не хочется. Такое синее небо за окном. Такое солнышко яркое. А в области, наверно, грибы пошли… Но отступать некуда.

— Сядь! — захлопнув дверь, показывает Его Спесивость на кровать.

Поверх белой рубахи с широкими рукавами на нём приталенный жилет из мягкой рыжей кожи. На массивной цепи, украшенной камнями, большой медальон. Волосы мокрые, словно он только что из душа. Уже прогресс. И то, что сходу не расшнуровывает ширинку даёт слабую, но надежду.

Слушаю и повинуюсь, Ваша Нарядность! Сажусь поближе к подушке.

Я, конечно, и не рассчитывала, что он пристроится на краешек. Но он, зараза, садится так близко, что наши ноги соприкасаются. И единственное о чём я теперь думаю, что мне не с руки. Король справа и тапки справа. И надо как-нибудь развернуться, отклониться, прилечь что ли, прикинувшись разомлевшей, но дать себе простор для замаха.

— Катарина, ты моя жена.

— Так точно, Ваше Величество, — с трудом сдерживаюсь я, чтобы не спросить: «Да, неужели?»

Неужели, Его Очевидность пришёл поговорить? Новой информации, правда, за две последних минуты не поступило, но послушаем что будет дальше. Выглядит Его Суровость не особо виноватым. Разве что эти хмуро сдвинутые брови. И что же они значат?

— Я не могу не приходить в твои покои. Не могу избавить от этой участи, — мягко, успокаивающе обволакивает его бархатный голос. «Врёшь, гад, не возьмёшь!» — Знаю, как ты меня ненавидишь. Но ты смирилась, согласилась, — тяжёлый вздох вырывается из его груди. — Я не хочу делать тебе больно.

— Так не делай, ё-моё, — отклоняюсь я, не в силах промолчать. Только он ведь не каяться пришёл, говнюк. Не царское это дело прощения просить.

Смерив меня удивлённым взглядом, он лезет в карман.

— Я прошу тебя, — потягивает он пузырёк. — Принимай лекарство.

Ясно, Ваша Заботливость. Решил облегчить свои душевные страдания. Как стоматолог, которому с обезболиванием и зуб рвать проще. Ну, тем хуже для него — мне пальцы в рот не клади.

— А сертификат к нему прилагается? — кручу я в руках изящный флакончик из тёмного стекла. — Рецепт? Инструкция?

— Его сделал мой личный лекарь, — явно не понимает он на каком языке я говорю. — Он обещал, что ты ничего не будешь чувствовать. И это лучшее, что я могу тебе предложить.

— Как благородно! — хмыкаю я. Или это слово тоже не из его лексикона? — Что прямо ничего-ничего?

— У меня нет оснований ему не верить, — снова хмуро сдвигаются к переносице его брови.

— И ничего не можешь предложить, — возвращаю я ему флакон, — кроме этого сомнительного средства?

— Я. Твой. Муж, — свирепеет он прямо на глазах. То ли от того, что не понимает о чём я говорю, то ли просто его достало меня уговаривать. — Я сказал: пей!

Он встаёт. Я поспешно отклоняюсь к подушкам. Чёрт бы подрал эту огромную кровать! Где этот проклятый тапок?

— Ты — мой муж, я — твоя жена. Тот же хрен, только в левой руке, — наконец нащупываю я жёсткую резину. — Сам пей!

Ой! Твою же мать… мать, мать, мать… привычно повторяло эхо.

Георг Пятый Грозный поворачивается так медленно, что эхо в моей голове прозвучало раз сто. Но сомнение на его лице только придаёт мне безумной храбрости.

— Пей, пей, — одной рукой подталкиваю я флакончик, а сама отодвигаюсь подальше.

— Зачем?

— Обезболивающее-то? Надо, — невинно пожимаю плечами. Тебе оно сейчас очень понадобится. — Ты же сказал у тебя нет причин не доверять своему лекарю.

— Хм! — снова садится на кровать этот наивный грозный правитель. Открывает флакон и, запрокинув голову, выливает содержимое в рот.

Вот за что я люблю этих властных героев, так это за всё. Ни секунды на раздумья. Мужик сказал, мужик сделал.

— Ну как? — покрепче перехватываю я тапок.

— Редкая дрянь, — брезгливо вытирает он рот рукой.

— Не понравилось? — удобно ложится в руку суженая под пятку подошва. — А жене, значит, и так сойдёт? Жену можно и дрянью поить. А можно и без лекарства. Можно и без спроса. Пусть терпит?

— Катарина! Что ты себе…

— А вот что, сука! — тонут его последние слова в моём выкрике, когда со всей силы ударяю я его по лицу.

С громким шлепком впечатывается в щёку резиновая подошва. Голова короля дёргается в сторону. И пока он не успел опомнится, я успеваю ударить его ещё раз. И ещё. И неожиданно не встретив сопротивления, перехватываю своё орудие возмездия двумя руками и бью его по голове, по поднятым рукам, которыми он пытается закрываться, по всему, куда попадаю.

— Вот тебе! Вот тебе, скотина! — соскакиваю я с кровати на набрасываюсь на него с новой силой.

— Ортовы ягодицы! Катарина! Прекрати! — всё же пытается он меня образумить, но не тут-то было. У меня «мастер спорта» по выбиванию ковров. У меня медаль за заслуги перед отчеством по воспитанию мудаков.

— Сволочь! Урод! Козёл! Будешь знать, падла такая, как жену пользовать без её согласия.

— Катарина! — вроде порывается он встать, но, когда я благоразумно отскакиваю, вдруг заваливается спиной на кровать и открывает мне столько сказочных возможностей для праведной мести, что я даже не знаю с чего и начать.

Да, с того самого! Но реакция у него хорошая. Он вовремя подтягивает колени к груди, поворачивается на бок. К сожалению, и я выбиваюсь из сил. Лишь раз припечатываю со всей силы по его каменной ягодице и выдыхаюсь.

— Ну и кто тут у нас теперь козёл? — опускаю я руки, тяжело дыша. Мне кажется сердце бьётся у меня не в груди, я вся — ухающее, бьющееся сердце.

А эта скотина лежит, даже не закрываясь руками, и трясётся от смеха. Но недолго.

Рывком садится, и я всё понимаю по его лицу: жить мне осталось пару мгновений.

Всё, Катька! Прости, прощай! Я сделала всё, что могла.

— Не подходи! — ещё предупреждающе загораживаюсь я тапком.

Не обращая на это никакого внимания, король зло, цепко хватает меня за руку.

Легко, как конфетку у ребёнка, забирает моё оружие. Откидывает его в сторону и больно подтягивает к себе за запястья. Так смотрят на еду, на добычу, на жертву — такая чернота в его глазах. Так хищно, беспощадно стискивает он зубы. А потом швыряет меня на кровать и наваливается со спины.

— Ты же знаешь, что я сейчас с тобой сделаю, — шепчет он в ухо зловеще и задирает подол моей рубахи.

— Да пошёл ты! — даже не стараюсь я вырваться, прекрасно понимая насколько он силён, и как бесславно подавлено моё сопротивление.

По крайней мере я попыталась. Как там учат в умных книжках? Надо расслабиться и получить удовольствие?

Но он просто скользит рукой по нежной Катькиной ягодице и дышит в шею так, словно женщины год не имел.

— Ортовы гланды, кто ты?

— К-катарина, — заикаюсь я, когда рука его останавливается.

— Напомни мне отрубить голову этому лекарю, — замирает он и неловко заваливается на меня всем своим королевским весом.

Не знаю сколько я лежу, боясь пошевелиться. Он жив? Чутко прислушиваюсь. Дышит ровно. Ощущаю, как в меня упирается на вдохе, а потом спадает его грудь.

Жив, Георг Ильич, не знаю, как его по батюшке. Живее всех живых.

Осторожно выползаю из-под него.

— Георгий? — аккуратно тыкаю в него пальцем и поспешно отскакиваю, когда вслед за безвольно свесившейся рукой он поворачивается на спину.

А рожу-то я отрихтовала ему знатно. Багровый след на щеке алеет протектором подошвы. Не соврали производители про качество нашей дубовой резины.

Рука сама тянется откинуть с его высокого лба густые волосы.

Ох, и агрессор ты, Гошка! Но до чего ж хорош!

И работы с тобой ещё непочатый край.

Глава 7

Паника, паника, паника...

Кусаю я губы, глядя на бездыханное тело Георга Пятого. Хотя не такое уж оно и бездыханное — храпит как паровоз.

И чего я паникую? Подумаешь, ушатала короля. Делов-то. Вот выспится, сладко потянется… и казнит меня. За ним не заржавеет.

И погибну я бесславно. А мне, может, хотелось бы национальным героем, как Мальчиш-Кибальчиш. Чтобы летят самолёты — привет Мальчишу! Плывут пароходы — салют Мальчишу! Только нет же у них тут ни самолётов, ни пароходов. Один вон, паровоз, и тот пока спит. А проснётся, выпытает военную тайну «кто я» и похоронят меня, проклятые буржуины-феодалы, под каким-нибудь баобабом. Кирдык Мальчишу.

Только разве мне привыкать? Та не королева, кого три раза на эшафот не отправляли. Один раз уже обошлось, глядишь, и в этот обойдётся.

И такой Его Свирепость сейчас беззащитный, что прямо напрашивается на какую-нибудь шалость. Связать его в чём мать родила? И хворостиной по голой попе? Чтобы знал, каково это — быть слабее. Так ведь не простит. Ладно, ему и так досталось. А эти игры, у нас ещё впереди, если не одумается. И если жива останусь — не лишняя поправка в таких реалиях. Сейчас важнее деморализовать противника. Зубной пастой его что ли измазать? Или хотя бы губной помадой.

«Есть в этом доме помада?» — оглядываюсь я. И вообще, долго я буду ходить в этой ночнушке? У меня же есть время принарядиться? Всяко даже паниковать лучше при полном параде, а не в этом мешке, что я так и хожу с утра, а помирать — и подавно. И Величество вдруг как увидит меня, такую нарядную, как обомлеет от красоты, так и простит мне всё. А то он и видит бедную Катьку то в грязных лохмотьях, то в этой хламиде. Потому и всё желание: накрыть подушкой да делать наследника.

— Фелисия, — осторожно закрываю я за собой дверь. Хорошо, что эта дуэнья тут так кстати неподалёку бдит. — Его Величество прилёг отдохнуть, — не позволяю я ей заглянуть в комнату. — Ну, а общем, ты не маленькая, понимаешь. А у меня есть какая-нибудь одежда?

— К сожалению, нет, Ваша Милость, — виновато склоняет она голову. — Вы приехали без багажа.

Да странно было бы, если у плахи стояла бы парочка чемоданов с моим барахлом. Так, на всякий случай.

— Портной будет после обеда, — продолжает она. — Но, если вы не против, я подобрала вам кое-что из гардероба миледи Аурелии.

— Конечно, я не против! Не ходить же мне голой. Давай уже, неси, неси! — похлопываю я рукой по запястью, показывая на несуществующие часы. — Цыгель, цыгель, ай-лю-лю!

И хоть выскочила я опять босиком, предусмотрительно спрятав свои карательные тапки, холода не чувствую. Да и идти до комнаты бывшей жены короля недалеко.

Жаль, что всё, что от неё осталось — с десяток ненадёванных платьев, несколько пар новой обуви, да пара личных мелочей. А ещё маленький портрет на столе в золочёной рамке.

Даже не знаю похожи ли мы. Лицо Катарины в зеркале своим я пока воспринимаю с трудом. Вижу только, что волосы у Аурелии намного светлее, чем у сестры, с медным отливом и вьются. И лицо чистое, бледное, нежное.

— Она была настоящим ангелом, — вздыхает со мной в унисон Фелисия. — Мягкая, кроткая, милосердная. Для нас было счастьем иметь такую госпожу.

«И не мечтай! — добавляю я про себя, глянув на разлюбезную служанку, что выкладывает на кровать платья. — Я вам спуску не дам, если ты с намёком».

— Это, — тыкаю я пальцем в первое попавшееся.

И одно плохо в этом тяжёлом наряде из голубой ткани с замысловатыми золотыми узорами — его невозможно надеть в одиночку. В лиф и широкую юбку без посторонней помощи я ещё проскользнула, пользуясь Катькиной худобой, а вот чтобы зашнуровать это чудо швейной техники, пришлось звать двух служанок.

Они же нарядили меня в атласные туфельки, третий сорт не брак, к счастью, по размеру. Они же безбожно жгли раскалёнными щипцами мои волосы, типа укладывали, засранки. А когда эту жаровню с углями, наконец унесли, уставшая их подгонять, я подставила Катькино лицо для завершающих штрихов.

Синяк на скуле замазали. Обветренные губы увлажнили. Бровки я подщипала бы лучше, но по сравнению с тем, что было — сойдёт. Ну и, собственно, всё.

— Да, я — красавишна, — стираю я не в меру нарумяненные щёки, пока камеристки слажено упаковывают в бархатный мешочек пудру, зеркальце, флакончик духов.

Втихаря от них я ещё докидываю туда всяких нужных мелочей: помаду, несколько заколок, пару легкомысленных ленточек, нечто похожее на бигуди (в хозяйстве всё сгодится). И кое-как привязав к поясу этот переполненный кисет неловкими пальцами, затянутыми в перчатки, я жалею только об одном: что Карлу так мало лет. Я бы попросила его наколдовать трусы.

Я понимаю, конечно, что все эти королевские апартаменты — рассадники порока и разврата. Но, простите, когда у девки под юбкой ничего нет, и все это знают, то невольно хочется задрать подол и оприходовать её где-нибудь в будуаре по быстренькому.

Ладно с этим удобством или неудобством я как-нибудь разберусь. Юбка в пол, голой жопой нигде присаживаться не придётся. Главное, я успокоилась во время всех этих процедур и поняла, что не отрубит король мне голову. Прежде всего из любопытства. А если и отрубит, то не сейчас.

«Да куда он денется от такой красоточки?» — разглядываю я себя в большое зеркало, кокетливо прикрываясь веером. Оно хоть и искажает немного тусклую картинку, но ведь девчонка — огонь! А эта тиара в волосах — умереть не встать. Мляя… Нет, не прынцесса! Королевна!

А ведь я помню, как смотрел Его Пафосность на заморыша Катьку на эшафоте. Как встрепенулся, когда я согласилась замуж. Как сам чуть не рванул за священником. Какой же коллапс с ним должен случиться сейчас! Ох, нужна она тебе, Гога! Зуб даю, нужна. Но в обиду я тебе Катьку больше не дам, и не проси!

В общем, адреналин в моей крови, когда после стресса и море по колено, сделал своё пагубное дело. Я отправляюсь в спальню пред спящие очи самодержца без страха и при полном параде. Сражу его наповал красотой, если он там уже очухался. А если что — такой румяной и помирать не стыдно.

Только снова на горло моей лебединой песне наступает вездесущая Фелисия.

— Ваша Милость, — приседает она в поклоне, остановив меня в коридоре. — Вас ждёт королевский летописец.

Да что ж такое! У меня там пленённый король вот-вот проснётся, а им тут какие-то летописи приспичило писать.

— Перенесите это, — отмахиваюсь я. — На завтра. Нет. На потом.

— Никак нельзя, миледи, — склоняет она голову ещё ниже. — Потом у вас личный повар, чтобы обсудить меню. Духовник для исповеди и наставлений. Генерал Актеон по личному вопросу. Обед. Раздача милостыни по поводу состоявшегося венчания…

— Стоп, стоп, стоп. И там ещё где-то должен быть портной, насколько я помню. Или это ещё не всё?

— Нет, — вновь склоняет она голову и начинает перечислять дальше.

Да бедной королеве и в уборную сходить некогда, столько дел. А как же погрязшая в неге и праздности знать? Как же «хочу сметану ем, хочу — варенье»? Припасами провизии распорядись, торговцев с образцами товаров прими, прочистку колодца проконтролируй, бумаги подпиши и всё это до обеда.

— А горящие избы и скачущие кони у вас здесь не попадаются? И кто всем этим занимался до меня?

— Его Величество, — еле шепчет она.

— И когда ж ему, бедному, государственными делами заниматься, если то канализацию собственноручно прочисти, то куропаток к ужину настреляй. А теперь, значит, на жену решил это свалить? — упираю я руки в приталенный лиф. — Составь-ка мне, Филя, список всего персонала замка. Буду делегировать полномочия. Ну, в общем, всех проживающих с именами, должностями и кто какую работу выполняет, — упрощаю я ей задачу, оценив выражение её лица.

И устремляюсь вновь к своему «ненаглядному», приятно шурша юбкой и стуча по каменному полу устойчивыми каблучками.

— А летописец? — кричит Фесилия мне в след.

— Мать моя женщина! — останавливаюсь я и снова разворачиваюсь. — Ну давай своего летописца. Только быстро!

Глава 8

Назад Дальше