Лисий хвост и тонкости воровской науки - Сергеева Татьяна Юрьевна 16 стр.


— Согласна. Иначе мы далеко не уедем. Нужно поесть и ногам дать передышку, — я после целой ночи пути и полдня не отказалась бы проспать. Только времени, к сожалению, так много не было.

Мы двинулись в сторону опушки, но едва только спустились с пригорка, как нам навстречу попались какие-то закутанные в мешковатые плащи личности.

— Вон оно что! — присвистнул Матей, провожая незнакомцев понимающим взглядом.

— Ты что-то знаешь? — мне на ум ничего не приходило.

— Конечно. Это же волонтёры принца. Собирают военный налог.

— Какой налог? — я удивлённо вскинула брови.

— Военный, — повторил Матей таким тоном, будто одно слово всё объясняло.

— А что это?

— С каждого села конь, мешок муки, мешок овса и двадцать золотых, — оказывается, принц времени даром не теряет, но куда же смотрит король?

Естественно, что последний вопрос вслух я задавать не стала, вместо этого ещё раз оглянувшись на волонтёров.

— Да, Лабутя не прогадал… Кроме него-то лошадок ни у кого нет, а денежки вскладчину, небось, собирают.

— Ушлый мужик, — согласился Матей.

У меня же даже облегчённый вздох вырвался. Раз с кониками проблем не будет, значит, в дороге не придётся лишнее время задерживаться.

— Лисабель, а у тебя знакомцы у оборотней есть? — долго молчать Матей не мог, а потому я совсем не удивилась, когда он нашёл новую тему для разговора.

— А с чего такой интерес? — я, конечно, не думала, что у простоватых мужичков есть подозрения относительно меня, но уточнить решилась.

— Иначе к Лисам ходу нет, они чужаков не жалуют, — объяснил своё любопытство мой разговорчивый спутник.

— Не переживай, когда мы доберёмся до нужного места, найдутся и знакомые, — я усмехнулась.

— А поесть у тебя на нашу долю есть что-нибудь?

Пока я ослабляла упряжь, Ильяс занялся костром, а вот Матей с надеждой смотрел на мою сумку.

— Есть, я подготовилась. Ведь если бы путь одна продолжила, то старалась бы пореже мелькать среди людей, — успокоила я попутчиков.

— Это очень хорошая новость. А то нам даже хлеба с собой не дали, — со вздохом пожаловался Матей, видя, как я достаю припасы.

— Да, хозяин у вас был недобрый, — я вспомнила узкие бегающие глазки под белёсыми бровями и поёжилась. Тот ещё тип.

— И не говори, — согласился Матей, пристраиваясь рядом со мной к импровизированному столу.

* * *

— Ваше Величество, у меня есть новости, — придворный маг торопливо пересёк залу и склонился перед королём.

— Инем, только не говори мне, что опять мой старшенький постарался, — устало отозвался король.

— Нет, сегодня я буду рассказывать о младшем, — маг улыбнулся.

— С удовольствием послушаю, — с видимым облегчением король откинулся на спинку трона.

— Вольферт имеет неплохой магический потенциал… — начал милорд и настороженно посмотрел на своего господина.

— Да, ты мне об этом уже говорил, — кивнул головой монарх, поощряя собеседника к продолжению.

— А ещё ему повезло найти источник, — милорд Инем хотел придержать новость, но ситуация была слишком скользкой.

— Да ты что! Неужели та книжечка всё-таки помогла? — в глазах короля сверкнула радость.

— Ну, почти… Я не буду вдаваться в подробности, но после … хм… ритуала магические возможности Вольферта претерпели значительные изменения, — Инем оглянулся на дверь и вздохнул.

— Надеюсь, в лучшую сторону? — короля обеспокоил осторожный рассказ Инема.

— Ну, как сказать?.. Сил-то стало больше, а вот с контролем — беда, — признался маг.

— И даже ты не можешь помочь? — король удивлённо посмотрел на своего подчинённого. Прежде с магией проблем у того никогда не возникало.

— Для меня это тоже оказалось чересчур опасно, — милорд Инем вспомнил слетевшие в один миг щиты, обгоревшую одежду и поёжился.

— Что ты имеешь в виду? — по поведению своего верного помощника король понял, что трудности и впрямь немаленькие.

— Вольферт своей силой управляет, но только до определённой грани. После этого остаётся только просить заступничества богов, — Инем выразительно развёл руками.

— Настолько силён? — в голосе короля послышалась явно скрываемая гордость за сына.

— Да.

— Я уже хочу посмотреть на эту девушку, — с намёком проговорил монарх.

— Вот тут-то и заключается главная проблема. Я нашёл нужную книгу, и ритуал там не особенно сложный, но для него необходим источник, а его нету.

— Как так, нету?

— Сбежала его подружка, — милорд Инем отвёл глаза.

— Так объяви розыск! — недовольно проговорил король, не понимая, почему ему приходится давать такие очевидные советы.

— Не поможет, на её пальчике кольцо, закрывающее ауру, — каждое новое признание давалось Инему с трудом. Он знал, что в любой момент у короля могут сдать нервы, а расстраивать повелителя, когда у него и так забот хватает, маг не хотел.

— Где она его взяла, это же редкость?

Милорд Инем уже сто раз пожалел, что сразу не рассказал о всех подробностях. Не пришлось бы тогда тратить драгоценное время на разговоры.

— Помните, я вам рассказывал, что Вольферт печатку королевскую от воровки получил? Так вот: это именно она постаралась, — фраза мага не могла не дать монарху сделать нужного вывода.

— Что, и это кольцо стащила? — король растерянно захлопал глазами.

— Да, Ваше Величество.

— Инем, ты меня расстроил. Во-первых, тем, что не проследил за наследником при таком важном ритуале. Во-вторых, что не принял никаких мер, чтобы источник был окончательно привязан к сыну. Неужели нет никакого способа отыскать такую ценную девушку? — монарх пристально посмотрел в глаза Инема.

— Я послал своего человечка, но вряд ли у него получится быстро обнаружить нашу пропажу. А время очень дорого.

— Говори прямо, что ты хочешь? — король понял, что разговор затеян не только ради того, чтобы ознакомить его с новой информацией.

— Нейтрализатор, — односложно ответил маг.

— Ты с ума сошёл? А если у нас переворот начнётся? — король даже с трона вскочил.

— Так с возможностями Вольфа это не проблема. На разрушение ума много не нужно. Вы же сами осознаёте ценность такого источника для будущего короля, — милорд Инем сделал многозначительную паузу, давая королю время подумать.

— Возможно, ты прав. Я дам ответ завтра, — не обманул ожидания мага господин.

— Спасибо, Ваше Величество, — Инем снова почтительно согнул спину, прощаясь. Теперь нужно выслушать своего разведчика и готовить людей для широкомасштабного поиска беглянки. В положительном ответе короля маг нисколько не сомневался.

Глава 33

— Лисабель, мы уже пятый день в пути, как думаешь, может, стоит остановиться на ночь?

— Конечно. Для наших целей этот городишко вполне подходит. Вы обустраиваетесь в гостинице, а я иду в общину двуипостасных.

— А для тебя это не опасно?

— Нет. Мне есть что им предложить, — я усмехнулась.

— Тогда понятно. С пустыми-то руками люди Лисам не нужны.

Да, мои компаньоны наивны до крайности, но мне так даже спокойнее. Я уверенно вышагивала по городским улочкам, рассматривая сомнительные достопримечательности. Городишко был небогатый и похвастаться мог лишь огромными лужами посреди кое-как вымощенных улиц да неприятным запахом из подворотен.

— Эй, красотка, не желаешь подзаработать? — окликнул меня не совсем трезвый молодчик, старательно демонстрирующий свою привлекательность. Я внимательно окинула красавчика цепким взглядом и мысленно хихикнула. Великовозрастное чадо зажиточных родителей. Избалованное и изнеженное.

— А что, кого-то нужно убить? — я выхватила нож и повертела его в руках.

Такая демонстрация несколько отрезвила господинчика и поумерила его игривое настроение.

— Н-нет, — замотал он своей непутёвой головой.

— Жаль, — ответила я, убирая нож и с усмешкой проходя мимо потенциального работодателя.

— И не боится такая красивая девушка так легкомысленно общаться с местной знатью?

Я даже вздрогнула. Вопрос меня застал врасплох. Оказывается, у меня появился спутник, а я и не заметила.

Нацепив на лицо самое невозмутимое выражение, я обернулась ко второмужелающему поразвлечься за мой счёт.

— А вас не учили, что заговаривать с дамой, стоящей к вам спиной невежливо? — я даже подбородок приподняла, чтобы продемонстрировать своё недовольство манерами случайного попутчика. Кстати, очень даже красивого…

— Но вы же не стоите, а идёте, — моя отповедь не возымела должного действия, незнакомец лишь нахально мне подмигнул.

— А вот это уже и вовсе верх невоспитанности, — осадила я мужчину.

— Тогда, может, леди позволит себя проводить, — передо мной изобразили придворный поклон, отчего глаза мои удивлённо распахнулись. Но я быстро взяла свои эмоции под контроль.

— Буду весьма благодарна.

Незнакомец фыркнул и подал мне руку.

— И куда леди угодно идти?

— В общину оборотней.

На меня посмотрели внимательнее.

Можешь не стараться, дружочек, ничего у тебя не выйдет. Это я в незнакомце сородича сразу распознала, а вот моя шкурка надёжно спрятана, благодаря одному неприметному колечку.

— У леди какое-то дело к представителям расы двуипостасных? — аккуратно поинтересовался незнакомец.

— Да, важное.

— Вам несказанно повезло, что вы встретили именно меня, — и такая самоуверенность была в словах мужчины, что я просто не смогла не съязвить.

— Я встретила?

— А вы мне нравитесь. Такая независимая и дерзкая, а ведь всего лишь молоденькая и хрупкая девушка.

Я уже и не знала на какой именно эпитет, прозвучавший в мой адрес из уст незнакомца, обижаться.

— Так вы меня проводите, или и дальше продолжите задабривать комплиментами?

— Провожу, но только вы уверены, что с вами захотят общаться?

— Это уже моя забота.

— Хорошо, я с удовольствием приму самое живое участие в беседе, — на меня посмотрели с таким ехидством, что я пожелала своему попутчику острую зубную боль, а то вон как широко улыбается.

— Теперь можно идти? — холодно поинтересовалась я.

— Конечно. Я Колвин, а как ваше имя?

— Да, с воспитанием вам явно нужно что-то делать, иначе так не долго и опозориться. Виданное ли дело, чтобы женщине называли имя после получаса разговоров? Белла, — немного повредничав, я всё-таки назвала своё имя, пусть немного и исковеркав. Рано ещё открывать карты.

— О, имя вам очень идёт, — какой всё-таки настырный лис мне попался…

— Благодарю, мне и самой нравится.

— Вы не возражаете, если мы пройдём короткой дорогой? — меня приглашали в путь по подворотням.

Я лишь вздохнула. И почему все норовят познакомить меня с самой неприглядной стороной городских улиц?

— Ведите.

На самом деле всё оказалось не так уж и плохо. Мы лишь один раз перешли на другую улицу, а потом уже двигались только по прямой.

— Вот мы и на месте.

Уточнять было необязательно. Квартал двуипостасных можно было узнать не только по чистым подходам к нему, но и по высокому каменному забору, отгораживающему общину от остального города.

Ну, здравствуйте, дорогие родственнички…

— Прошу, леди, — передо мной открыли дверь.

— Добрый день, лорд Колвин, — за воротами нас встретил стражник, который почтительно поклонился моему провожатому.

— Добрый. Девушка со мной.

— Конечно, господин.

Я уже обречённо топала за лисом, понимая, что судьба очередной раз меня жестоко подставила. Вот обязательно было сразу на высокопоставленного лиса попадать? Судя по поведению стражника на воротах, это и есть властитель общины, на приём к которому я так стремилась попасть.

Меня провели в большой дом, и лорд Колвин, усмехнувшись, сказал:

— Позволите переодеться?

— Чувствуйте себя как дома, — огрызнулась я.

Не обязательно же пинать и так морально поверженного противника?

Я устроилась на мягком диванчике и начала разглядывать обстановку гостиной. Пришлось признать, что у милорда Инема побогаче было, но это вполне объяснимо, всё-таки придворный маг.

— Леди, я вас внимательно слушаю.

— Как я понимаю, именно вы являетесь главой общины? — я невозмутимо выдержала снисходительную улыбочку лорда и уточнила свою догадку.

— Правильно понимаете, — лорд уселся за большой стол и сложил руки на груди, ожидая моих дальнейших действий.

— Хорошо. Я прошу убежища и заступничества, — я постаралась проговорить это самым нейтральным тоном.

— На каком основании? — лорд Колвин склонил голову набок, губы уже норовили снова разъехаться в усмешке.

— А что, моя неземная красота таковым не является?

Моё нахальство лису не понравилось.

— Леди, ваш вопрос уже не подходит под разряд шутливых, поэтому прошу несколько поумерить ваше чувство юмора.

— А с каких это пор в общине принято так встречать сородичей?

Колвина мои слова сильно озадачили. Он даже глаза прикрыл, видимо, пытаясь уловить отголосок моей сущности.

— Бесполезно, — прервала я медитацию лорда.

— Что?

— Я говорю, что пока у меня на пальчике вот это колечко, у вас ничего не получится.

Мне пришлось продемонстрировать свой трофей.

— И вы сможете предъявить доказательства?

— Конечно. Что, я ущербная, что ли? — я гневно сдвинула брови.

— Извините, леди, не хотел вас обидеть, но всё же…

Да, цвет моих волос не позволяет верить на слово.

— Где я могу снять одежду? — я вздохнула. Сейчас начнутся охи да ахи. Как же, белая шкурка…

— Ванна за той дверью, — лорд Колвин указал мне нужное направление, и я встала со своего удобного места.

Глава 34

Я неторопливо сняла одежду, сменила облик и немного постояла за дверью. Колвина ждёт подарок, вот пусть и помучается неизвестностью. Я же видела интерес мужчины, а теперь он возрастёт в разы. Мне ли не знать, как ценятся в нашем мире диковинки?

— Леди… Белла, с вами всё в порядке?

О, с терпением у лорда проблемы. Ну, ничего, сейчас порадуется…

Я толкнула лапой дверь, а затем и сама протиснулась в образовавшуюся щель.

Моё появление встретили молчанием. Таким, что я уже хотела обидеться, но Лис пришёл в себя, и я дождалась наконец-то заслуженного комплимента.

— Невероятная красота! Но как такое возможно?

Он, что, от счастья лицезреть такое чудо последние мозги потерял? Как я могу на вопрос ответить, если я в звериной ипостаси?

Я красноречиво фыркнула и развернулась в сторону своей одежды.

— Подождите, леди. Позвольте ещё хоть пару мгновений полюбоваться.

Ага, сначала посмотреть, потом потрогать… Знаю, проходили. Мне сейчас это совсем ни к чему, и так забот хватает. Поэтому я решительно вернулась в ванную и сменила обличие. Так не хотелось отвечать на вопросы, что процесс приведения себя в порядок я затянула.

— Так что с моей просьбой? — я старалась не смотреть в глаза Колвина.

— Мы с удовольствием предоставим вам своё покровительство, леди, — интонация лорда мне не понравилась. Да и вид его выражал плотоядный интерес. Наверное, зверь внутри Лиса тоже по достоинству оценил мою белую шубку.

— Благодарю, только у меня есть ещё одна просьба… — пока мужчина не полностью пришёл в себя, я решила и о своих помощниках договориться.

— Всё, что в моих силах, — Колвин был готов выполнить любой мой каприз. Я лишь усмехнулась.

— У меня имеются два спутника из обычных людей, я прошу и их устроить вместе со мной, — я скрестила руки на груди.

— Мужчины? — лицо Колвина заледенело.

Неужели подумал, что я с любовниками путешествую? Мне даже смешно стало, видел бы он этих кавалеров. Но свои мысли выдавать я не стала, вместо этого прямо ответив на вопрос.

— Да. И мне нужно, чтобы их поселили рядом.

Лорд Колвин долго сверлил меня взглядом, затем холодно произнёс:

— Мы будем рады принять вас и ваших… друзей в общине.

— Замечательно, тогда к вечеру мы вернёмся.

Дольше задерживаться не имело смысла. Во-первых, нужно отдохнуть после дороги, во-вторых, провести с моими попутчиками воспитательную беседу. Лисы живут по своим порядкам, даже мне они не очень нравятся, а простым людям привыкнуть и вовсе будет непросто. Но зато у нас не будет никаких проблем с дальнейшей дорогой. Если уж двуипостасные взяли кого-то под своё покровительство, то никто и ничто не сможет этому помешать. Маги и среди нашего народа имелись неплохие.

Назад Дальше